DictionaryForumContacts

Terms for subject Obsolete / dated containing я-vue | all forms | exact matches only
RussianFrench
Богу известно, что я вытерпелDieu sait ce que j'ai souffert
Богу известно, что я перестрадалDieu sait ce que j'ai souffert
видал я вашу братиюj'en ai vu bien d'autres
вот всё, что я запомнил из его речи, а остальное я позабылvoilà tout ce que j'ai retenu de son discours, j'ai oublié le reste
вот всё, что я мог вывести из моего с ним разговораvoilà tout ce que j'ai pu recueillir de l'entretien que j'ai eu avec lui
вот всё, что я мог заключить из моего с ним разговораvoilà tout ce que j'ai pu recueillir de l'entretien que j'ai eu avec lui
вот для чего я это сделалvoilà pourquoi j'ai fait cela
вот книга, о которой я говорилvoici le livre dont j'ai parlé
вот почему я это сделалvoilà pourquoi j'ai fait cela
вот что я хотел сказатьvoilà ce que j'ai voulu dire
вперёд я буду осторожнееje serai dorénavant plus circonspect
говоря не в попрёк, я оказал ему много услугsans reproche, je lui ai rendu bien des services
говоря не в упрёк, я оказал ему много услугsans reproche, je lui ai rendu bien des services
говорят, что он разорён, я этому не верюon dit qu'il est ruiné je n'y crois pas
дешевле ста рублей я вам этой лошади не отдамje ne vous donnerai pas ce cheval moins cent roubles
драма была так дурна, что я не мог выдержать и ушёл из театраce drame était si mauvais que je n'ai pas pu y tenir, et j'ai quitté le théâtre
едва ли я завтра уедуje doute si je partirai demain
касательно этого письма я скажу, что...à propos de, propos de cette lettre, je dirai que...
меня просили ходатайствовать за него, но я отговорился от этогоon m'a prié de solliciter pour lui je m'en suis excusé
меня просили ходатайствовать за него, но я уклонился от этогоon m'a prié de solliciter pour lui je m'en suis excusé
мочи нет как я усталje n'en peux plus de lassitude
мочи нет, как я усталje suis fatigué à n'en pouvoir plus
не будь это ваш брат, я бы никогда этого не сделалsi ce n'etait votre frère je ne l'aurais jamais fait
не знаю довольно ли ясно я выражаюсьje ne sais si je m'explique assez clairement
не знаю куда я дел мой кошелёкje ne sais où j'ai laissé ma bourse
не помню, говорил ли я этоje ne me rappelle pas d'avoir dit cela
не припомню, говорил ли я этоje ne me rappelle pas d'avoir dit cela
не раз нарушал он своё слово, поэтому я более не верю его обещаниямplus d'une fois il a manqué à sa parole, aussi je ne crois plus à ses promesses
не уезжайте отсюда, пока я не возвращусьne partez pas d'ici jusque je revienne
не я один говорю этоje ne suis pas seul à dire cela
нет таких увещаний, которых не делал бы я емуil n'est sorte d'exhortations que je ne lui aie faites
ну что! не говорил ли я вам этого?hé bien! ne vous l'avais-je pas dit?
однажды я прогуливалсяj'étais fois à me promener
она глупа, я это знаюelle est sotte je le sais
она не так молода как я думалelle n'est pas aussi jeune que je l'avais cru
она не так молода как я полагалelle n'est pas aussi jeune que je l'avais cru
она приехала, я хочу её видетьelle est arrivée je veux la voir
пусть мне будет лихо если я пожелаю ему злаque le mal que je lui veux m'arrive me puisse arriver
пусть я умру, если это неправда!que je meure si cela n'est pas vrai!
с вашего разрешения я это сделаюsous votre bon plaisir, je ferai cela
с вашего согласия я это сделаюsous votre bon plaisir, je ferai cela
с вашего соизволения я это сделаюsous votre bon plaisir, je ferai cela
с тех пор, как я его не вижуdepuis je ne le vois plus
с тех пор, как я появился на свет божийdepuis que je vois le jour
с тех пор, как я родился на светdepuis que je vois le jour
с тех пор, как я себя помню, это было такloin je me souvienne, cela était ainsi
с тех пор, как я увидел деньdepuis que je vois le jour
сплю ли я бодрствую лиsoit que je dorme soit que je veille
та, которую я люблю...celle que j'aime...
та, о которой я говорюcelle de qui je parle
тот, кому я долженcelui à qui je dois
тот, от кого я завишуcelui de qui je dépends
худо ему будет если я примусь за негоsi je l'entreprends il lui en prendra mal
эти плоды лучше, нежели я полагалces fruits sont meilleurs, que je ne le croyais
я берегу эти деньги для своего путешествияje garde cet argent pour mon voyage
я беру на своё попечение этого ребёнкаje me charge de cet enfant
я беру последствия этого на себяj'en prends l'événement sur moi
я беру сторону такого-тоje suis pour un tel
я берусь его выжитьje me charge de le faire déménager
я берусь заботиться об этом ребёнкеje me charge de cet enfant
я берусь уладить этоje me charge d'arranger cela
я есмь боленje suis malade
я боюсь его даже и тогда, когда он прощаетje le crains même lorsqu'il pardonne
я боюсь его пуще смертиje le crains plus que la mort
я боюсь за столь дорогое существоje crains pour une tête si chère
я боюсь отвлечь вас от делаje crains de vous détourner
я боюсь помешать вашим занятиямje crains de vous détourner
5-я буква французской азбуки и 2-я гласнаяe
16-я буква французской азбуки и 12-я согласнаяp
я в восторге от этой музыкиje suis ravi de cette musique
я в восхищении от этой музыкиje suis ravi de cette musique
я в нём не нуждаюсьje n'en ai pas besoin
я в ударе: выиграл десять партий на бильярдеje suis en veine, j'ai gagné dix parties de billiard
я в этом не виноватje n'en puis mais
я в этом не нуждаюсьje n'en ai pas besoin
я в этом не уверен, но предполагаю этоje ne suis pas assuré de cela mais je le soupçonne
я в этом нисколько не могу помочьje ne sais que faire à cela
я в этом нисколько не могу помочьje ne puis que faire à cela
я вам брошу это ловитеje vais vous jeter cela attrapez
я вам весьма благодарен за ваше вниманиеje vous suis fort obligé de votre attention
я вам говорил этоje vous l'avais bien dit
я вам говорил это много разje vous ai dit cela mille fois
я вам говорил это тысячу разje vous ai dit cela mille fois
я вам за это буду очень благодаренje vous en aurai une grande obligation
я вам за это ручаюсьje vous en réponds
я вам заплачу, ваши деньги у меня готовыje vous payerai votre argent ne tient à rien
я вам напомню об этомje vous en rappelierai la mémoire
я вам премного обязанje vous suis fort obligé
я вам ручаюсь, что...je vous réponds que...
я вам сказал, какой он человекje vous ai dit quel homme c'est
я вам сказал, какой он человекje vous ai dit quel homme il est
я вам сказал, какой это человекje vous ai dit quel homme c'est
я вам сказал, какой это человекje vous ai dit quel homme il est
я вам сказал, что это за человекje vous ai dit quel homme c'est
я вам сказал, что это за человекje vous ai dit quel homme il est
я вам уже прежде говорил то, что я думалje vous ai déjà dit ce que je pensais
я вам это приказываюje vous commande cela
я вам это припомнюvous en ressouviendrez
я вам этого не советуюje ne vous le conseille pas
я верю только тому, что вижуje ne crois que ce que je vois
я весь вашje suis tout à vous
я весь день на ногахje suis toute la journée sur pied
я весь к вашим услугамje suis tout à vous
я весь к вашим услугамje suis votre homme
я видал вас десятки разje vous ai vu vingt fois
я видал вас сотни разje vous ai vu cent fois
я видал и почище этогоj'en ai vu bien d'autres
я видел вас во снеje vous ai vu en songe
я видел во сне сражениеj'ai rêvé combats
я видел во сне сражениеj'ai rêvé de combats
я видел во сне, что...j'ai songé que...
я видел возобновление этой модыj'ai vu revivre cette mode
я видел дурной сонj'ai fait un mauvais rêve
я видел его сегодня утром и в скором времени опять его увижуje l'ai vu ce matin, et je le reverrai tantôt
я видел его сегодня утром и скоро опять его увижуje l'ai vu ce matin, et je le reverrai tantôt
я видел их братаj'ai vu leur frère
я видел какого-то Штейнаj'ai vu un certain Stein
я видел некоего Штейнаj'ai vu un certain Stein
я видел сонj'ai fait un songe
я видел сонj'ai vu un songe
я видел список приглашённых, вас нет в их числеj'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombre
я видел список приглашённых, вас нет между нимиj'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombre
я видел ужасное зрелище, оно не выходит у меня из головыje viens de voir un terrible spectacle, j'en suis encore tout plein
я видел эти картины, среди них много посредственныхj'ai vu ces tableaux, nombre il y en a beaucoup de médiocres
я видел это во снеj'ai vu cela en songe
я вижу шарлатана в этом человекеje vois dans cet homme un charlatan
я возвращусь в таком-то часуje reviendrai à telle heure
я возвращусь домой поздно ввечеруje rentrerai tard chez moi
я возвращусь домой поздно вечеромje rentrerai tard chez moi
я возвращусь через минутуje reviens dans un moment
я возвращусь через часje reviens dans une heure
я вспомнил об этомje m'en suis souvenu
я встал не так рано, как выje ne suis pas aussi matinal que vous
я встретил его на улицеje l'ai rencontré dans la rue
я встретил препятствиеj'ai rencontré un obstacle
я встретил препятствиеun obstacle se présenta devant moi
я встретился с ним на возвратном путиa mon retour je l'ai trouvé en chemin
я встретился с ним на гуляньиje me suis trouvé avec lui à la promenade
я встретился с ним на обратном путиa mon retour je l'ai trouvé en chemin
я вчера его виделje l'ai vu hier
я вычитал в сочинениях Тацитаj'ai vu dans Tacite
я вычитал у Тацитаj'ai vu dans Tacite
я говорюje dis
я говорю вам для того, чтобы вы знали этоje vous dis afin que vous le sachiez
я говорю вам это для того, чтобы вы исправилисьje vous dis cela pour vous corrigiez
я говорю вам это как друг вашje vous dis cela comme votre ami
я говорю не о ваших делах, а о моихce n'est pas de vos affaires que je parle, mais des miennes
я говорю не о ваших делах, а о своихce n'est pas de vos affaires que je parle, mais des miennes
я говорю не о своих, а о его делахce n'est pas de mes affaires que je parle, mais des sienes
я говорю не шутяje parle sans raillerie
я говорю это относительно ваших обязанностейje le dis relativement à vos devoirs
я голову свою прозакладываю, если это неправдаje donne ma tête à couper, si cela n'est pas vrai
я голову свою прозакладываю, если это неправдаje parie ma tête à couper, si cela n'est pas vrai
я готовje suis prêt
я готов выслушать васje suis prêt à vous entendre
я готов это сделатьje suis prêt à faire cela
я готовлю его в адвокатыje le ferai avocat
я дал ему сто рублей и, сверх того, кормил егоje lui ai donné cent roubles, et outre je l'ai nourri
я дал обет сделать этоj'ai fait vœu de faire cela
я далёк от того, чтобы вредить вамje suis loin de vous nuire
я для него ничего не сделалje n'ai rien fait pour lui
я для тебя всё сделаюje ferai tout pour toi
я доверюсь этому человеку только в самой последней крайностиc'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service
я доверюсь этому человеку только в самой последней крайностиc'est le dernier homme à qui je me confierais
я доверюсь этому человеку только в самом крайнем случаеc'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service
я доверюсь этому человеку только в самом крайнем случаеc'est le dernier homme à qui je me confierais
я доволен еюje suis content d'elle
я доволен имje suis content de lui
я доволен имиje suis content d'eux
я доволен имиje suis content d'elles
я догадывалсяje m'en doutais bien
я дозволил ему сделать этоje l'ai autorisé à faire cela
я докажу вам противноеje vous justifierai le contraire
я дошёл до половины этой работыj'en suis à la moitié
я его звал звал, но он не откликнулсяje l'ai appelé et rappelé sans qu'il m'ait répondu
я его знаю вдоль и поперёкje ne connais autre
я его не видал после его возвращенияje ne l'ai pas vu depuis son retour
я его несколько знаюje le connais un peu
я его плохо разглядел в лицоje ne l'avais pas bien envisagé
я его порядком отделалje l'ai arrangé de la belle manière
я его порядком отделалje l'ai arrangé de la bonne manière
я его после не видалje ne l'ai pas vu depuis
я его потом не видалje ne l'ai pas vu depuis
я его путём отделалje l'ai arrangé de la belle manière
я его путём отделалje l'ai arrangé de la bonne manière
я его с тех пор не видалje ne l'ai pas vu depuis
я его совсем не знаюje ne le connais ni d'Êve ni d'Adam
я его только в лицо знаюje ne le connais que de visage
я едва могу дух переводитьje suis hors d'haleine
я ездил в Римj'ai été à Rome
я ему за это отмщуje lui revaudrai cela
я ему за это отплачуje lui revaudrai cela
я ему помогу в получении этого местаje ne lui nuirai pas à obtenir cette place
я ещё не бывал в этих местахje n'ai pas encore visité ces lieux
я жертвую собой для отечестваje me sacrifie pour la patrie
я забочусь о нём и о его родныхj'ai soin de lui et des siens
я закаялся играть в картыj'ai fait vœu de ne plus jouer aux cartes
я заплатил всё, за исключением десяти рублейj'ai tout payé à dix roubles près
я заплатил всё, кроме десяти рублейj'ai tout payé à dix roubles près
я заплатил ему сто рублейje lui ai payé cent roubles
я заплатил за год вперёдj'ai payé une année d'avance
я заплатил за эти часы 40 рублейj'ai payé 40 roubles pour cette montre
я заплатил за это двумя рублями менее, чем выj'ai payé cela deux roubles moins que vous
я заплачу ему, но не вдругje le payerai, mais non pas à la fois
я заплачу за негоje payerai pour lui
я заплутался в лесуje m'égarai dans la forêt
я зарёкся играть в картыj'ai fait vœu de ne plus jouer aux cartes
я заставил его принять моё мнениеje l'ai converti à mon opinion
я застал его за обедомje j'ai trouvé à table
я застал его на отъездеje l'ai trouvé sur le point de partir
я застал их в ссореje les ai surpris à se quereller
я застал их когда они ссорилисьje les ai surpris à se quereller
я знавал некоего Nj'ai connu un certain N
я иду в церковь, не хотите ли идти со мною?je vais à l'église voulez-vous — avec moi?
я иду к нейje vais chez elle
я иду к немуje vais chez lui
я иду к нимje vais chez eux
я иду к нимje vais chez elles
я иду от тебяje viens de chez toi
я иду с нимиje vais avec eux
я им не с рукиje ne suis pas leur homme
я искал эту книгу на столе, а она была под столомje cherchais ce livre sur la table, et il était dessous
я испробовал это лекарствоc'est un remède que j'ai éprouvé
я ищу свою шляпуje cherche mon chapeau
я купил двух тузовil m'est rentré deux as (в карточной игре)
я купил сыну часыj'ai acheté une montre à mon fils
я купил эту лошадь у братаj'ai acheté ce cheval de mon frère
я купил эту лошадь у братаj'ai acheté ce cheval à mon frère
я люблюj'aime
я люблю вас, а не егоc'est vous que j'aime et non pas lui
я люблю вас, а не еёc'est vous que j'aime et non pas elle
я люблю вас, а не ихc'est vous que j'aime et non pas eux
я люблю вас, а не ихc'est vous que j'aime et non pas elles
я люблю вас не менее, как и егоje ne vous aime pas moins que je ne l'aime
я люблю вас не менее, чем егоje ne vous aime pas moins qu'il ne vous aime
я люблю его ни более, ни менее, как своего братаje l'aime plus s'il était mon frère
я люблю его точно так же, как своего братаje l'aime plus s'il était mon frère
я люблю её более, чемje l'aime plus que jamais (когда-л.)
я навещу вас в деревнеje viendrai vous voir à la campagne
я навещу егоje l'irai voir
я надеюсь на этоje compte là-dessus
я наказывал своим людям слушаться васj'ai recommandé à mes gens de vous obéir
я намереваюсь завтра выехатьje me propose de partir demain
я намереваюсь уехатьje me résous à partir
я намереваюсь уехатьje prétends partir
я наперёд этому радуюсьje m'en réjouis par avance
я наперёд этому радуюсьje m'en réjouis d'avance
я напишу вам из Неаполяje vous écrirai de Naples
я нахожу возможным то, что он вам предлагаетje trouve de la possibilité à ce qu'il vous propose
я нахожу его кротким человекомje lui trouve de la douceur
я нахожу его умным человекомje lui trouve de l'esprit
я нахожу, что вы очень забавныque je vous trouve plaisant!
я нахожу что вы очень похуделиje vous trouve bien maigri
я нахожу, что вы сегодня много рассуждаетеje vous trouve aujourd'hui bien raisonnant
я нахожу, что вы сегодня пускаетесь в длинные рассужденияje vous trouve aujourd'hui bien raisonnant
я нахожу это вино прекраснымje trouve ce vin excellent
я нахожу это для себя выгоднымj'y trouve pas mon compte
я нахожу это для себя невыгоднымje n'y trouve pas mon compte
я нахожусь в нерешимости относительно того, что я должен делатьje suis incertain de ce que je dois faire
я нашёл его в сидячем положенииje le trouvai sur son séant
я нашёл его сидящимje le trouvai sur son séant
я нашёл, что мне нужноj'ai trouvé mon affaire
я нашёл, что у вашей сестры болезненный видj'ai trouvé à votre soeur un air maladif
я нашёл этого больного в сильном изнеможенииj'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement
я невзначай застал её когда она румяниласьje l'ai surprise mettant du rouge
я недавно его виделje l'ai vu tantôt
я недоволен собоюje suis mécontent de moi
я недолго пробуду в деревнеmon voyage à ma terre sera de courte durée
я неоднократно замечал ему этоje le lui ai fait observer à plusieurs reprises
я непременно пойду тудаj'irai là sans faillir
я нескоро его увижуje ne le verrai de sitôt
я нескоро его увижуje ne le verrai pas sitôt
я ни в чём не нуждаюсьje'ai besoin de rien
я ни в чём не уверен столько, как в этомil n'est rien dont je sois plus certain
я ни во что ставлю его угрозыje fais peu d'état de ses menaces
я ни на что не могу решитьсяje ne puis prendre aucun parti
я ни о чём не думаюje ne pense à rien
я ни при ком этого не скажуje ne le dirai devant personne
я нижеподписавшийсяje soussigné
я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что...je soussigné certifie que...
я никогда не бываю без делаje ne suis jamais sans rien faire
я никогда не видал его таким сердитымje ne l'ai jamais vu si animé
я никогда не видал ничего подобногоje n'ai jamais vu rien de pareil
я никогда не видал ничего подобногоje n'ai jamais rien vu de pareil
я никогда не имел намерения вредить вамje n'ai jamais eu la pensée de vous nuire
я никогда не прощу себе этой ошибкиje ne me pardonnerai jamais cette faute
я никогда не слыхивал об этомje n'en ai jamais entendu parler
я ничего не боюсьje n'ai peur de rien
я ничего не замечаю на всём видимом пространствеau plus loin que ma vue puisse s'étendre je n'aperçois rien
я ничего не знаюje ne sais rien
я ничего не имею сказать против этогоje n'ai rien à dire contre
я ничего не могу дать из этих денегje ne puis rien donner sur cet argent
я о вас говорюc'est de vous que je parle
я о вас думаюc'est à vous que je pense
я обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайностиc'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service
я обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайностиc'est le dernier homme à qui je me confierais
я обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случаеc'est le dernier homme à qui je voudrais demander un service
я обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случаеc'est le dernier homme à qui je me confierais
я объяснил ему это в письмеje le lui ai marqué dans une lettre
я озябj'ai froid
я опоздал не застал егоje suis arrivé trop tard je l'ai manqué
я оставил его далеко за собоюje l'ai laissé loin derrière moi
я оставил его далеко позадиje l'ai laissé bien loin derrière
я оставил пожар не прежде, чем его потушилиje n'ai pas quitté l'incendie avant qu'on l'ait éteint
я оставляю его с сожалениемje l'abandonne à regret
я оставляю это для себяje laisse cela pour moi
я от вас этого не ожидалje n'attendais pas cela de vous
я от него нисколько не завишуje ne tiens rien de lui
я от этого не прочьje ne serais pas éloigné de faire cela
я отвечаю за неёje réponds d'elle
я отвечаю за нихje réponds d'elles
я отвечу ему как следуетje lui répondrai bel et beau
я открыл ему эту тайну, и это для того, чтобы спасти егоje lui ai révélé ce secret et ce pour le sauver
я отлучусь на два дня и прошу вас заступить моё местоje m'absenterai durant deux jours, et je vous prie d'être mon remplaçant
я отлучусь на три месяцаje m'Absenterai durant trois mois
я отношу вам книгу которую вы одолжили мнеje vous rapporte le livre que vous m'avez prêté
я отплачу ему за этоil me le payera
я отплачу за этоje m'en ressouviendrai
я отпустил моих слуг оставил только одногоj'ai congédié mes domestiques je n'en ai conservé qu'un seul
я отыграл мой проигрышj'ai regagné ce que j'avais perdu
я побывал в Москвеj'ai fait un voyage à Moscou
я побывал на всех гуляньяхj'ai visité toutes les promenades
я побываю у негоje l'irai voir
я погибc'est faire de moi
я погибну, нужды нетj'y périrai, n'importe
я поговорю с нимje parlerai avec lui
я подам голос за негоje lui donnerai ma voix
я подожду говорить, пока не выслушаю ваших доводовje me réserve à parler quand j'aurai entendu vos raisons
я подожду делать это объявление до другого времениje me réserve à faire cette déclaration
я подожду, пока это будет конченоj'attendrai jusque cela soit fini
я подписал собственной рукойj'ai signé de ma propre main
я подписал собственноручноj'ai signé de ma propre main
я подразумеваю под этим словомj'entends par ce mot
я пойду, а вы пока работайтеje vais sortir, travaillez toujours
я пойду гулять, если будет хорошая погодаj'irai me promener s'il fait beau temps
я полагаю завтра выехатьje me propose de partir demain
я полагаю что...je présume que...
я полагаю, что он автор этих стиховje soupçonne qu'il est l'auteur de ces vers
я полагаю что он скоро будет разорёнje suppose qu'il sera bientôt ruiné
я полагаю, что это должно случитьсяje tiens que cela doit arriver
я полагаюсь в этом на посредниковj'en crois là-dessus les arbitres
я полагаюсь только на то, что сам виделje ne m'en rapporte qu'à ce que j'ai vu moimême
я получил ваше и его письмо в одном конвертеj'ai reçu votre lettre et la sienne sous le même pli
я получил его письма и буду отвечать на нихj'ai reçu ses lettres et je vais y répondre
я поместил его при себеje l'ai placé auprès de moi
я поместил его у себяje l'ai logé chez moi
я помешаю ему сделать этоje l'empêcherai bien de faire cela
я помню все его словаj'ai recueilli toutes ses paroles
я помню что он мне это говорилje me souviens qu'il m'a dit cela
я понимаю что вы говоритеje comprendrends ce que vous dites
я понимаю, что он хочет сказатьje vois ce qu'il veut dire
я попал на дурного управляющегоj'ai bien mal recontré d'avoir cet intendant
я попал на хорошего сотрудникаje suis tombé sur un bon collaborateur (т.е. нашёл хорошего)
я попал на хорошего управляющегоj'ai bien rencontré d'avoir cet intendant
я почту это за честьje tiendrai cela à honneur
я приеду к вам в деревнюje viendrai vous voir à la campagne
я приехал в ту самую минуту, когда он уезжалj'arrivai sur le point qu'il allait partir
я признаю за благо всё что ни сделаноj'avoue tout ce qui s'est fait
я признаю полезным сделать этоje reconnais qu'il serait utile de faire cela
я прикупил двух тузовil m'est rentré deux as (в карточной игре)
я принял его к себе в домje l'ai logé chez moi
я принял последний его вздохj'ai recueilli son dernier soupir
я принял правило никогда не ужинатьj'ai pour règle de ne point souper
я принял правило никогда не ужинатьje tiens pour règle de ne point souper
я принял сына вместо отцаj'ai pris le fils pour le père
я принял сына за отцаj'ai pris le fils pour le père
я пришлю его к вамje l'enverrai chez vous
я пришёл в восторг от этой музыкиje fus transporté de cette musique
я пришёл сказать вам, что...je viens pour vous dire que...
я пробежал эту статьюj'ai parcouru cet article
я продаю всё разомje vends tout cela ensemble
я продаю всё это вместеje vends tout cela ensemble
я продаю его по семи рублей за пудje le vends à raison de sept roubles le poud
я продаю его по семи рублей за пудje le vends à sept roubles le poud
я продаю его по семи рублей пудje le vends à raison de sept roubles le poud
я продаю его по семи рублей пудje le vends à sept roubles le poud
я продаю лошадьj'ai un cheval à vendre
я проживаю по пяти тысяч рублей в год включая в то число и налогиje dépense cinq mille roubles par an les impositions y comprendreses
я проживаю по пяти тысяч рублей в год, включая в то число и налогиje dépense cinq mille roubles par an, y comprendre les impositions
я проживаю соразмерно моему доходуje dépense à proportion de mon revenu
я проиграл без малого тысячу рублейj'ai perdu à peu près mille roubles
я проиграл почти тысячу рублейj'ai perdu à peu près mille roubles
я просмотрел эту статьюj'ai parcouru cet article
я проснулсяje me suis réveillé
я протестую против вашего решенияj'en appelle de votre décision
я протестую против вашего решенияj'appelle de votre décision
я противлюсь этому как отецen ma qualité de père je m'y oppose
я противлюсь этому по праву отцаen ma qualité de père je m'y oppose
я прочёл в сочинениях Тацитаj'ai vu dans Tacite
я прочёл у Тацитаj'ai vu dans Tacite
я прочёл это сочинение с живейшим любопытствомj'ai lu cet ouvrage avec un vif intérêt
я разговаривал с ним о нашей тяжбеje l'ai entretenu de notre procès
я разучился игратьj'ai oublié à jouer
я разучился танцеватьj'ai oublié à danser
я располагаю вскоре отправитьсяje fais état de partir prochainement
я расположил его в вашу пользуje l'ai disposé en votre faveur
я ровно ничего не знаюje ne sais rien de rien
я ручаюсь за нихje réponds d'eux
я с большим сожалением покидаю васj'ai bien du mal à vous quitter
я с вами за это разведаюсьvous me rendrez bon compte de cela
я с ним в ладахje suis bien avec lui
я с ним в хороших отношенияхje suis dans de bons termes avec lui
я с ним не в ладахje suis mal avec lui
я с ним переписываюсьje corresponds avec lui
я с ним разделаюсьje tirerai raison de lui
я с ним разделаюсьj'aurai raison de lui
я с ним разошёлсяje me suis croisersé avec lui
я с ним разъехалсяje me suis croisersé avec lui
я с ним расправлюсьje tirerai raison de lui
я с ним расправлюсьj'aurai raison de lui
я с ним расправлюсьje me ferai justice de lui
я с ним сосчиталсяj'ai compté avec lui
я с ним справлюсьje saurai le réduire
я с ним счёлсяj'ai compté avec lui
я с ним тотчас расправлюсьje ferai prompte justice de lui
я с ним хорошje suis bien avec lui
я с радостью принял эту обязанностьc'est avec joie que j'ai accepté ce soin
я с тобою разделаюсьvous êtes sur mes tablettes
я с трудом хожуj'ai de la peine à marcher
я с удовольствием уступаю вам этоje suis content de vous céder cela
я сидел у стеныj'étais assis contre le mur
я скажу это ей самойje le dirai à elle-même
я скажу это ему самомуje le dirai à lui-même
я скажу это им самимje le dirai à eux-mêmes
я скажу это им самимje le dirai à elles-mêmes
я сказал моё мнение, скажи своёj'ai dit mon opinion, dis la tiene
я сказал не этоce n'est pas ce que j'ai dit
я сказал это без всякой дурной мыслиj'ai dit cela sans penser à mal
я сказал это в шуткуj'ai dit cela pour plaisanter
я сказал это шутяj'ai dit cela pour plaisanter
я склонил его на принятие этого предложенияje l'ai résolu à accepter cette offre
я собираюсь писать к немуje médite de lui écrire
я соболезную вашей скорбиje compatis à votre douleur
я сообщал вам в моём последнем письмеje vous ai dit par ma dernière lettre
я сообщил ему о смерти его отцаje lui ai écrit la mort de son père
я сострадаю о вашей скорбиje compatis à votre douleur
я сохраню вечное воспоминание об услуге, которую...je garderai un éternel souvenir du service que...
я сохраню надолго воспоминание об этом счастливом днеje garderai longtemps le souvenir de cette heureuse journée
я спешу уехатьje suis pressé de partir
я стою в этом домеje loge dans cette maison
я счастлив уже тем, что вас вижуje suis heureux rien qu'à vous voir
я сытje suis rassasié
я так далеко не вижуma vue ne porte pas jusque-là
я так же как и вы, ничего об этом не знаюnon plus que, je n'en sais rien, plus vous
я так же, как и вы, ничего об этом не знаюje n'en sais rien non que vous
я так хочуje veux qu'il en soit ainsi
я тебе это припомнюvous êtes sur mes tablettes
я только за себя отвечаюje ne réponds que de ma personne
я только за себя отвечаюje ne réponds que de moi
я только началje ne fais que commencer
я только слегка пробежал эту книгуje n'ai fait que jeter les yeux sur ce livre
я только что приехалje viens d'arriver
я тороплюсь уехатьje suis pressé de partir
я требовал высылать его из домуje l'ai sommé de sortir de la maison
я требовал от него платежаje l'ai sommé de payer
я требовал чтобы он вышел из домуje l'ai sommé de sortir de la maison
я требую только мою собственностьje ne demande que le mien
я требую только свою собственностьje ne demande que le mien
я требую только своёje ne demande que le mien
я требую уплаты издержекje prétends le remboursement des dépenses
я требую, чтобы вы сделали этоje prétends que vous le fassiez
я требую, чтобы это было такje l'entends ainsi
я убедил его в необходимости сделать этоje lui ai persuadé la nécessité de faire cela
я убедил его в необходимости сделать этоje l'ai persuadé de la nécessité de faire cela
я убедил его принять моё мнениеje l'ai converti à mon opinion
я увидал его в толпеje l'ai avisé dans la foule
я увидал его в толпе издалиje l'ai aperçu dans la foule de loin
я удержал в памяти все его словаj'ai recueilli toutes ses paroles
я уеду, несмотря ниje partirai même (на что-л.)
я уеду пятнадцатого числаje partirai le quinze
я уехалje suis parti
я уже не думаю об этомje n'y pense plus
я уже так созданje suis ainsi fait
я узнал его, невзирая на темнотуje l'ai reconnu malgré l'obscurité
я узнал его, несмотря на темнотуje l'ai reconnu malgré l'obscurité
я узнал об этом от братаje tiens cela de mon frère
я узнал об этом от братаj'ai appris cela de mon frère
я узнал об этом по слухамj'ai appris cela parla renommée
я узнал об этом понаслышкеj'ai appris cela parla renommée
я узнал, что...il me revient que...
я узнаю его почеркje reconnais son caractère (mieux son écriture)
я узнаю его рукуje reconnais son caractère (mieux son écriture)
я уйму егоje saurai le ranger
я умалчиваю о других подробностяхje laisse d'autres détails
я употребил год на эту работуj'ai mis une année à cet ouvrage
я употреблю всевозможные средства, чтобы успетьj'emploierai tous les moyens possibles pour réussir
я употреблю на это всё моё стараниеj'y apporterai tous mes soins
я употреблю на это всё моё стараниеj'y donnerai tous mes soins
я управляю им по своей волеje le mène à ma fantaisie
я усмотрел его в толпеje l'ai avisé dans la foule
я усмотрел его в толпе издалиje l'ai aperçu dans la foule de loin
я утверждаю, что...je maintiens que...
я хотел бы взять назад моё письмоje voudrais ravoir ma lettre
я хотел бы уехать но не смеюje voudrais partir mais je ne l'ose pas
я хотел просить этого места, но он предупредил меняje voulais demander cette place mais il m'a prévenu
я хотел просить этого места, но он упредил меняje voulais demander cette place mais il m'a prévenu
я целый год употребил на эту работуj'ai mis toute une année à cet ouvrage
я целый год употребил на эту работу, да и то ещё не совсем её кончилj'ai mis toute une année à cet ouvrage, et encore ne l'ai-je pas tout à fait achevé
я целый день ничего не елje n'ai rien pris de toute la journée
я чрезвычайно уважаю этого человекаj'honore cet homme extrêmement
Showing first 500 phrases

Get short URL