Subject | Russian | French |
obs. | выпрашивать у кого денег взаймы, не имея возможности возвратить их | tirer une estocade (à qn) |
obs. | выпрашивать у кого денег взаймы, не имея возможности возвратить их | tirer l'estocade (à qn) |
obs. | выпрашивать у кого денег взаймы, не имея желания возвратить их | tirer une estocade (à qn) |
obs. | выпрашивать у кого денег взаймы, не имея желания возвратить их | tirer l'estocade (à qn) |
slang | Имеется ввиду настоящая, реальная информация, а не му-хрю, как у Ассанжа | Je veux dire de la vraie information, réelle, pas du baratin comme chez Assange (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | иметь большой успех у женщин | avoir de grands succès de femmes (z484z) |
obs. | иметь кого на шее у себя | être embâté d'une personne |
obs. | иметь кого у себя | tenir qn chez soi (в гостях) |
nautic., obs. | иметь концы как у гондолы | gondoler (о судне) |
idiom. | иметь право чувствовать, что у него растут крылья за спиной | se trouve en droit de se sentir pousser des ailes (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь у себя в подчинении | avoir à sa solde |
gen. | иметь успех у женщин | avoir de grands succès de femmes (z484z) |
dentist. | относится к человеку, у которого окклюзионная поверхность зубов имеет округлённые бугорки | bunodonte |
obs. | у животного есть только одно общее с минералом, это — качество материи, взятой вообще, сущность его имеет те же неявно присущие свойства: протяжение, вес, непроницаемость, но животное имеет совершенно различный организм | l'animal n'a de commun avec le minéral que les qualités de la matière généralement, sa substance a les mêmes propriétés virtuelles, elle est étendue, pesante, impénétrable, mais son économie est toute différente |
gen. | у ... имеется есть | jouit de ... (I. Havkin) |
gen. | у него имеется житейский опыт | il a de l'acquis |
obs. | у него три дома, и брат его имеет столько же | il a trois maisons, et son frère en possède autant |
obs. | у этого ресторатора за три рубля можно иметь десять обедов | on a dix cachets pour trois roubles chez ce restaurateur |
obs. | я буду рад иметь вас у себя в доме | je serai charmé de vous posséder |