Subject | Russian | French |
polit. | антагонизм между трудом и капиталом | antagonisme entre le travail et le capital |
fig., obs. | его разум с трудом обнимал эту истину | son intelligence avait peine à étreindre cette vérité |
fig., obs. | его разум с трудом постигал эту истину | son intelligence avait peine à étreindre cette vérité |
obs. | желудок его с трудом переваривает | son estomac travaille |
obs. | желудок с трудом варит эту пищу | l'estomac a peine à cuire cet aliment |
obs. | желудок с трудом переваривает эту пищу | l'estomac a peine à cuire cet aliment |
law | наказание в виде лишения свободы с обязательным трудом, назначаемое на срок | réclusion criminelle à temps |
law | наказание в виде лишения свободы с обязательным трудом, назначаемое пожизненно | réclusion criminelle à perpétuité |
obs. | он с трудом волочит больную ногу | il a peine à traîner sa jambe malade |
fig., obs. | он с трудом оправится после подобного удара | il se relèvera difficilement d'un pareil échec |
obs. | он с трудом снискивает себе пропитание | il a bien du mal à gagner sa vie |
scient. | осмыслить связи между языком, трудом и деятельностью | réfléchir aux liens entre langue, activité et travail (Alex_Odeychuk) |
gen. | противоречие между трудом и капиталом | contradiction entre le travail et le capital |
mining. | руда, с трудом допускающая рентабельную разработку | minerai difficile à bénéficier |
fig., obs. | с большим трудом сводить концы с концами своим годовым расходам и приходам | avoir de la peine à joindre les deux bouts de l'année |
gen. | с трудом двигающийся | poussif |
gen. | с трудом делать | avoir du mal à faire qch (что-л.) |
gen. | с трудом что-л. делать | avoir peine à (Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом делать | avoir de la difficulté à faire qch (что-л.) |
gen. | с трудом делать | s'essouffler à faire qch (что-л.) |
gen. | с трудом дотягивать до новой получки | avoir des fins de mois difficiles |
gen. | с трудом дотягивать до получки | avoir des fins de mois difficiles |
inf. | с трудом ехать | pédaler dans la semoule |
inf. | с трудом ехать | pédaler dans la choucroute |
gen. | ... с трудом вряд ли может конкурировать с ... | sa concurrence avec ... est rude (Il n'est pas facile de trouver le lait frais sur les marchés et sa concurrence avec la poudre de lait est rude. I. Havkin) |
inf. | с трудом накопленные сбережения | boursicaut |
inf. | с трудом накопленные сбережения | boursicot |
gen. | с трудом наскрести денег | grapiller tous les restes d'argent (vleonilh) |
inf. | с трудом перебиваться | vivoter |
gen. | с трудом перебиваться | gagner sa vie au jour le jour |
gen. | с трудом перевариваемый | dur à digérer |
gen. | с трудом переводя дух | à bout de souffle |
gen. | с трудом передвигающийся | impotent |
gen. | с трудом передвигающийся человек | poussif |
gen. | с трудом поддающийся приручению | hagard (о ловчей птице) |
fig., inf., obs. | с трудом припоминать | se gratter l'oreille (что-л.) |
nonstand. | с трудом продвигаться | pédaler dans la choucroute |
cook. | с трудом продвигаться | pédaler dans le yaourt |
nonstand. | с трудом продвигаться вперёд | pédaler dans la semoule |
gen. | с трудом продвигаться вперёд | avancer péniblement |
fig., inf., obs. | с трудом различать предметы | n'y voir qu'à travers un brouillard |
gen. | с трудом режущийся | dur à la coupe |
fig., obs. | с трудом сводить концы с концами | a voir de la peine à joindre les deux bouts |
inf., fin. | с трудом сводить концы с концами | avoir du mal à joindre les deux bouts (marimarina) |
gen. | с трудом сводить концы с концами | avoir de la peine à joindre les deux bouts de l'année (dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом сделать | avoir de la peine à ... (что-л.) |
Игорь Миг | с трудом сдерживаемый | irrépressible (напр. улыбка) |
gen. | с трудом сдерживаемый | débordant |
mil. | с трудом сдерживать натиск атакующего | résister tout juste |
gen. | с трудом сдерживаться | se tenir à quatre |
Игорь Миг | с трудом функционирующий | dysfonctionnel |
gen. | трудно произносимое или с трудом запоминаемое имя | un nom à coucher dehors |
paint., obs. | трудом выработанный | stenté |
obs. | шляпа с трудом входит мне на голову | peine ma tête entre-t-elle dans ce chapeau |
gen. | я с трудом вас понимаю | j'ai de la peine à vous comprendre (Morning93) |
gen. | я с трудом его узнал | j'ai eu de la peine à le reconnaître |
gen. | я с трудом подчинился этому правилу | je me suis difficilement assujetti à cette règle (kee46) |
obs. | я с трудом хожу | j'ai de la peine à marcher |