Subject | Russian | French |
obs. | в том-то и вся суть | c'est là le hic |
obs. | в том-то и всё дело | c'est là le hic |
gen. | в том-то и дело, что | c'est que... |
obs. | вот то-то и беда | voilà le diable |
obs. | вот то-то и беда | c'est là le diable |
obs. | вот то-то и беда | c'est le diable |
obs. | для того-то он и пришёл | c'est pour cela qu'il est venu |
gen. | если не спасти кого-то, то хотя бы помочь ему, ей | sinon sauver qqn, du moins l'aider (z484z) |
gen. | на стыке того-то и того-то | à la charnière entre (Il s'est trouvé placé, quand il parvint aux postes de responsabilité, à la charnière entre les questions relevant de la science, de la politique et des problèmes de société. I. Havkin) |
obs. | он сделал то-то, и всё это для того, чтобы... | il a fait telle et telle chose, le tout pour... |
obs. | он сказал мне то-то и то-то | il'a dit telle et telle chose |
gen. | оригинален тем-то | tire son originalité dans (Ce site tire son originalité dans le fait de proposer toute une série de cartes ayant pour thèmes Noël. I. Havkin) |
gen. | оригинален тем-то | tire son originalité par (La décoration de salle de bain tire son originalité par deux chaises en bois de noyer. I. Havkin) |
gen. | оригинален тем-то | tire son originalité de qch (La robe "Oriane" de Lambert Créations tire son originalité de son drapé en tulle noire. I. Havkin) |
scient. | при допущении того-то | en supposant telle chose (Alex_Odeychuk) |
inf. | та-та-та | nanani-nanana (z484z) |
gen. | то ..., то ... | tantôt ..., bientôt ... (Alex_Odeychuk) |
gen. | то..., то... | tantôt..., tantôt... (Morning93) |
emph. | то ..., то — тут же! — ... | tantôt ..., bientôt ... (Alex_Odeychuk) |
gen. | то-то | nanana (и т.п.; произносится вместо слов, не представляющих интереса) |
idiom. | то-то будет шума | cela fera du bruit dans Landerneau (marimarina) |
fig. | то-то будет шума | cela va faire du bruit dans Landerneau (marimarina) |
gen. | то-то же | ah mais ! |
gen. | ту-ту | tutt |
gen. | ту-ту | tut |
inf., obs. | часто бывать в гостях то у того, то у другого | être toujours chez l'un ou chez l'autre |
obs. | этот иероглиф означает то-то | cet hiéroglyphe désigne telle chose |