Subject | Russian | French |
gen. | а стыда нет-и совести нет | Science sans conscience n'est que ruine de l'âme (ROGER YOUNG) |
obs. | вводить в стыд | faire honte (à qn) |
fig., obs. | вернуться со стыдом | s'en retourner avec sa courte honte |
fig., obs. | вернуться со стыдом | revenir avec sa courte honte |
obs. | выгнать со стыдом | faire danser à qn un branle de sortie |
gen. | вызывать у кого-л. чувство стыда | faire honte à qn |
gen. | горький стыд | honte amère (marimarina) |
fig.of.sp. | едкий стыд | une honte brûlante (marimarina) |
gen. | Есть совесть, есть и стыд | Science sans conscience n'est que ruine de l'âme (ROGER YOUNG) |
gen. | забыть всякий стыд | avoir toute honte bue |
gen. | забыть всякий стыд | avoir perdu toute honte |
gen. | из стыда | par honte |
gen. | избавить от стыда | laver la honte |
inf. | испанский стыд | honte espagnole (Sjoe!) |
gen. | испытывать чувство стыда | avoir honte |
gen. | к своему стыду | à ma honte (Morning93) |
gen. | к своему стыду | à ma courte honte (Yanick) |
obs. | к стыду | à la confusion de |
obs. | к стыду | à la honte de |
gen. | к стыду | à la honte de... |
obs. | к стыду моему | à ma confusion |
fig., obs. | краснеть от стыда | rougir de honte |
gen. | красный от стыда | rouge de honte (z484z) |
journ. | ложный стыд | mauvaise honte |
gen. | ложный стыд | fausse pudeur (marimarina) |
gen. | ложный стыд | fausse honte |
fig., inf., obs. | не знать, куда деваться от стыда | ne savoir où fourrer |
fig., obs. | не иметь ни стыда, ни совести | n'avoir point de front |
gen. | не иметь ни стыда ни совести | n'avoir ni foi ni loi |
gen. | ни стыда, ни совести | n'avoir ni humeur ni honneur (shamild7) |
gen. | ни стыда, ни совести | sans foi ni loi (Lucile) |
proverb, obs. | он возвратился со стыдом | il s'en est retiré honteusement la queue entre les jambes |
obs. | он не введёт вас в стыд | il ne vous fera pas d'affront |
fig., obs. | он приносит стыд этому сословию | il est la partie honteuse de ce corps |
obs. | он есть стыд своих родителей | il fait affront à ses parents |
obs. | он удалился со стыдом, а мы давай смеяться | il s'éloigna tout honteux et nous de rire |
fig., obs. | он этим навлёк на себя только один стыд | il n'en a rapporté que de la honte |
journ. | отбросить стыд | mettre bas toute honte |
fig., obs. | отложить стыд в сторону | mettre bas la honte |
gen. | оторосить всякий стыд | dépouiller toute honte |
gen. | покраснеть от стыда | rougir de honte |
fig., obs. | покрытый стыдом | couvert de honte |
obs. | покрыть кого стыдом | couvrir qn de confusion |
fig., obs. | покрыть стыдом | couvrir de honte |
fig., obs. | потерять всякий стыд | avoir mis bas toute honte |
fig., obs. | потерять всякий стыд | avoir toute honte bue |
fig., obs. | потерять всякий стыд | avoir perdu toute honte |
inf., obs. | потерять всякий стыд и совесть | n'avoir ni humeur ni honneur |
obs. | причинять стыд | faire honte (à qn, кому-л.) |
idiom. | сгорать со стыда | vouloir rentrer sous terre (ROGER YOUNG) |
inf. | сгореть со стыда | se foutre la honte (si je me fais rembarrer je vais me foutre la honte devant tout le monde Morning93) |
gen. | смущение от стыда | le trouble de la honte |
gen. | со стыдом | honteusement |
inf. | совесть под каблуком, а стыд под подошвой | ne pas manquer d'air (z484z) |
obs. | стыд за это обратился на вас | la honte en a rejailli sur vous |
obs. | стыд за это пал на вас | la honte en a rejailli sur vous |
gen. | стыд перед людьми | respect humain |
idiom. | Стыд тому, кто усмотрит в этом плохое | Honni soit qui mal y pense (julia.udre) |
nonstand., inf., obs. | терять стыд | dévergonder (se) |
gen. | утрата стыда | oubli de la pudeur (marimarina) |
fig., obs. | это послужит к его стыду | cela tournera à sa honte |
gen. | я говори это к своему стыду | je le dis à ma confusion |