DictionaryForumContacts

Terms containing рассмотрение | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
patents.акт о приёме заявки к рассмотрениюprocès-verbal
lawапелляционная жалоба не подлежит рассмотрениюl'appel n'est plus recevable
gen.апелляция, приостанавливающая рассмотрение делаappel suspensif
lawарбитражное рассмотрениеvoie arbitrale (vleonilh)
lawарбитражное рассмотрение отдельного спораarbitrage ad hoc (vleonilh)
lawбез рассмотрения по существуsans égard au fond du droit (vleonilh)
lawбезвозмездное рассмотрение делаaide judiciaire (в гражданском процессе)
lawбезвозмездное рассмотрение делаassistance judiciaire (в гражданском процессе vleonilh)
lawбезвозмездное рассмотрение делаaide judiciaire (vleonilh)
lawв месте рассмотрения возможных споров, избранном договаривающимися сторонамиà domicile élu (vleonilh)
lawв ходе рассмотрения делаen cours d'instance (ROGER YOUNG)
gen.вариант, находящийся на рассмотренииoption sur la table (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.ваше предложение принято к рассмотрениюvotre proposition à été jugée digne d'intérêt
busin.ваше предложение принято к рассмотрениюvotre proposition à été jugée digne d'intérét
busin.вернуться к рассмотрению уже принятого текстаrevenir sur un texte déjà approuvé
lawвзаимопомощь государств при судебном рассмотрении международных споровentraide judiciaire (vleonilh)
journ.внести что-л. на рассмотрениеdéposer sur le bureau de
journ.внести что-л. на рассмотрениеsaisir un organisme (de qch)
journ.внести что-л. на рассмотрениеsoumettre qch à l'examen de
journ.внести предложение на рассмотрениеsoumettre une proposition (à l’examen)
journ.внести предложение на рассмотрениеdéposer une proposition
gen.внимательное рассмотрениеinspection
polit.вносить на рассмотрениеsoumettre (soumettre aux deux assemblées - вносить на рассмотрение обеих палат парламента (говоря о законопроекте) // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.вносить на рассмотрение обеих палат парламентаsoumettre aux deux assemblées (говоря о законопроекте // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.вносить предложение на рассмотрениеsoumettre une proposition (à l’examen)
journ.вносить предложение на рассмотрениеdéposer une proposition
lawвозобновлять рассмотрение делаreprendre l'affaire (vleonilh)
lawвозобновлять рассмотрение делаreprendre les débats
lawвозобновлять рассмотрение делаreprendre l'instance (ROGER YOUNG)
lawвозобновлять рассмотрение дела по существуrouvrir les débats (в гражданском процессе vleonilh)
patents.возражение должника против рассмотрения иска поручителя, основанное на том, что иск предъявлен в нарушение обязательства поручителяexception de garantie
patents.возражение, имеющее целью отсрочку рассмотрения делаexception de sursis
patents.возражение, имеющее целью отсрочку рассмотрения делаexception dilatoire
lawвозражение, направленное на отложение рассмотрения делаexception dilatoire
patents.возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de litispendance
patents.возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de connexité
patents.возражение, основанное на том, что подобные иски согласно закону не подлежат судебному рассмотрениюexception d'irrecevabilité
lawвозражение ответчика против принятия иска к рассмотрениюconclusion d'irrecevabilité
patents.возражение ответчика против рассмотрения дела с ссылкой на злоупотребление правом со стороны истцаexception tirée de l'abus d'un droit
lawвозражение ответчика против принятия иска к рассмотрению conclusion d'un traité заключение международного договораconclusion d'irrecevabilité (vleonilh)
patents.возражение против рассмотрения делаvoie d'exception
patents.возражение против рассмотрения делаexception (направленное на отсрочку процесса или оспаривающее форму его проведения)
patents.возражение против рассмотрения дела в связи с неполучением ответчиком от истца материалов, подтверждающих искexception de communication
patents.возражение против рассмотрения дела в связи с тем, что противная сторона не обосновала своего правомочия выступать в качестве истцаexception de défaut de qualité pour agir
patents.возражение против рассмотрения дела в связи с тем, что противная сторона не обосновала своего правомочия выступать в качестве ответчикаexception de défaut de qualité pour défendre
gen.возражение против рассмотрения дела ввиду его неподсудности данному судуexception déclinatoire
patents.возражение против рассмотрения дела на том основании, что иностранный истец не внёс обеспеченияexception cautio judicatum solvi
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на его неподсудности данному судуexception d'incompétence
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на его неподсудности данному судуexception déclinatoire
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на наличии в производстве другого суда дела, тождественного данномуexception de litispendance
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на наличии в производстве другого суда дела, тождественною данномуdéclinatoire de litispendance
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на наличии того же дела в производстве другого судаdéclinatoire de litispendance (vleonilh)
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на необходимости соединения делexception de connexité
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на необходимости соединения делdéclinatoire connexité (vleonilh)
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на неподведомственности суду дел данной категорииexception d'irrecevabilité
lawвозражение против рассмотрения дела, основанное на неполучении ответчиком исковых материаловexception de communication
patents.возражение против рассмотрения дела с ссылкой на заключённое между сторонами полюбовное соглашениеexception de transaction
patents.возражение против рассмотрения дела с ссылкой на притворность заключённой сделкиexception de simulation
patents.возражение стороны против рассмотрения дела по существуconclusion irrecevabilité
patents.возражение стороны против рассмотрения дела по существуconclusion exceptionnelle
lawвопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий прекращение судопроизводства либо изменение элементов искаincident du procès
lawвопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий прекращение судопроизводства либо изменение элементов искаincident de procédure
lawвопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий приостановление судопроизводства либо изменение элементов искаincident du procès
lawвопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий приостановление судопроизводства либо изменение элементов искаincident de procédure
lawвремя, посвящаемое должностным лицом и т.п. рассмотрению делаvacation
lawвремя, посвящаемое должностным экспертом и т.п. рассмотрению делаvacation
law, obs.вручить дело судье для рассмотренияdistribuer un procès
lawвызывать в суд процессуального противника с целью заключения мирового соглашения или, при недостижении такового, судебного рассмотрения спораassigner à toutes fins (vleonilh)
journ.вынести вопрос на рассмотрениеmettre une affaire sur le tapis
gen.выносить на рассмотрениеsoumettre à l'examen (anna_kh)
lawвыносить определение о направлении дела на новое рассмотрениеordonner une nouvelle procédure
comp.гипертекстовой модуль рассмотренияmodule de revue hypertexte
scient.гипотеза, снятая с рассмотренияune hypothèse écartée (Le Monde, 2018 financial-engineer)
comp., MSгруппа рассмотренияéquipe de triage
nucl.phys.групповое рассмотрениеtraitement en groupe
lawдата рассмотрения делаdate d'audience
lawдень рассмотрения делаjour d'audience
UN, policeДепартамент рассмотрения жалоб и дисциплинарных вопросовDépartement des plaintes et questions disciplinaires
math.детальное рассмотрениеétude détaillée
mil."для дальнейшего рассмотрения""pour attributions" (резолюция)
lawдо рассмотрения вопроса по существуavant faire droit
lawдо рассмотрения вопроса по существуavant dire droit
lawдоговор об арбитражном рассмотрении споровtraité d'arbitrage permanent
patents.жалоба, допущенная к рассмотрениюdemande admise
audit.За рассмотрение досье на получение Шенгенской визы или DOM заморские департаменты Франции бизнесPour l'instruction d'un dossier de VISA SHCENGEN ou DOM negocie (Voledemar)
lawзакон места рассмотрения делаlex fori (Vadim Rouminsky)
lawзаочное рассмотрение делаinstance par défaut
lawзаочное рассмотрение делаpénal jugement par contumace
lawзаочное рассмотрение делаprocédure par défaut
lawзаочное рассмотрение делаcivil jugement par défaut
gen.заочное рассмотрение делаcontumace
patents.заявка в стадии рассмотренияdemande pendante
patents.заявка в стадии рассмотренияdemande en cours
lawзаявка, находящаяся на рассмотренииdemande en cours (vleonilh)
patents.заявка, находящаяся на рассмотренииdemande en cours d'examen (I. Havkin)
lawзаявление о рассмотрении дела в арбитражеdemande d'arbitrage (la_tramontana)
lawзаявление о рассмотрении спораdemande contentieuse (vleonilh)
lawзаявление об отложении рассмотрения делаdemande de renvoi de l'affaire (Morning93)
patents.иметь встречу с экспертом по поводу заявки, находящейся на рассмотренииinterviewer un examinateur au sujet d'une demande en instance
gen.инициировать рассмотрение делаintroduire une procédure (ROGER YOUNG)
patents.иск в стадии рассмотренияlitispendance
patents.иск в стадии рассмотренияinstance pendante
lawиск, вытекающий из ... action devant être soumise я иск, подлежащий рассмотрению в...action dérivant de (vleonilh)
gen.иск на рассмотрении судаprocédure pendante (ROGER YOUNG)
lawиск, подлежащий рассмотрению в...action devant être soumise à...
tech.квантовое рассмотрениеconsidération quantique
lawколлегиальное рассмотрение дел в судахcollégialité des juridictions
lawколлегиальное рассмотрение дел в судахcollégalité des juridictions (vleonilh)
lawколлективное рассмотрение делexamen collégial des affaires
patents.комиссия по рассмотрению возраженийcommission des contestations
lawкомиссия по рассмотрению возраженийcommission contentieuse (напр., против выдачи патента vleonilh)
patents.комиссия по рассмотрению возраженийcommission des oppositions
lawкомиссия по рассмотрению возраженийcommission des contestations (напр. против выдачи патента)
lawкомиссия по рассмотрению возраженийcommission contentieuse (напр. против выдачи патента)
patents.комиссия по рассмотрению возраженийcommission des recours
patents.комиссия по рассмотрению возраженийcommission contentieuse
lawкомиссия по рассмотрению жалобcommission de recours gracieux (на решения, вынесенные организацией, в которой состоит комиссия vleonilh)
Игорь Миг, forestr.Комиссия по рассмотрению концессий в области лесного хозяйстваComité chargé de l'examen des concessions forestières
UN, account.комиссия по рассмотрению претензий на местахcomité local d'examen des réclamations
lawкомиссия по рассмотрению споровcommission des contestations
lawкомиссия по рассмотрению споровcommission contentieuse (vleonilh)
lawкомиссия по рассмотрению споров из социального обеспеченияjuridiction de sécurité sociale
IMF.Комитет по рассмотрению жалобComité d'appel interne
org.name.Комитет по рассмотрению осуществления КонвенцииComité chargé de l'examen et de la mise en œuvre de la Convention
org.name.Комитет по рассмотрению осуществления КонвенцииComité chargé de l'examen et de la mise en œuvre de la Convention sur la lutte contre la désertification
UN, ecol.Комитет по рассмотрению осуществления конвенцииComité chargé de l'examen de la mise en oeuvre de la Convention
org.name.Комитет по рассмотрению проектовComité d'étude des projets
UN, account.Комитет по рассмотрению проектовComité d'examen des projets du Comité de l'informatique et de la télématique (Совет по информационно-коммуникационным технологиям)
org.name.Комитет по рассмотрению химических веществComité d'étude des produits chimiques
lawкомпетенция в области судебного рассмотрения административных споровcompétence contentieuse (vleonilh)
lawкомпетенция по рассмотрению гражданских делcompétence civile (vleonilh)
lawкомпетенция по рассмотрению споровcompétence contentieuse (vleonilh)
lawкомпетенция по судебному рассмотрению делcompétence juridictionnelle
Игорь Миг, busin.Конференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикойConférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives
UNконференция участников договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия договораConférence des Parties chargée d'examiner el Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires 2005
patents.корреспондентская система рассмотрения заявокnégociation avec l'examinateur
UNМеждународная группа экспертов по рассмотрению воздействия производства и использования энергии на окружающую средуGroupe international d'experts chargé d'examiner l'incidence sur l'environnement de la production et de l'utilisation d'énergie
lawместо рассмотрения делаlieu de juridiction
swiss.место рассмотрения споровfor de poursuite (traducteur1983)
lawмошенничество представление подложных документов или ложные заявления при судебном рассмотрении делescroquerie dite «au jugement»
lawна стадии рассмотрения делаà l'étape de l'examen de l'affaire (NaNa*)
lawнадзор за несовершеннолетними правонарушителями, назначенный на период до судебного рассмотрения делаliberté surveillée d'observation
lawназначить дело к рассмотрениюfixer l'audience d'examen de l'affaire (AlyonaP)
lawнаправить дело на новое рассмотрениеrenvoyer l'affaire pour un nouvel examen (vleonilh)
lawнаправление дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi devant une nouvelle juridiction
lawнаправление дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi de l'affaire pour un nouveau jugement (ROGER YOUNG)
lawнаправление на новое рассмотрениеrenvoi
lawнаправление дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi devant une nouvelle juridiction (ROGER YOUNG)
patents.направлять дело на новое рассмотрениеordonner une nouvelle procédure
patents.находящийся на рассмотренииpendant
polit.находящийся на рассмотрении Национального собранияen cours d'examen à l'Assemblée nationale (говоря о законопроекте // Le Figaro Alex_Odeychuk)
lawначать рассмотрение делаentamer l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG)
lawначинать рассмотрение дела по существуouvrir les débats (vleonilh)
patents.не законченный рассмотрениемpendant (напр. о патентной заявке)
patents.не законченный рассмотрениемpendant (I. Havkin)
patents.неправильность, допущенная при рассмотрении дела по существуerreur in judicando
lawновое судебное рассмотрение делаrejugement de l'affaire (ROGER YOUNG)
UNобзорная конференция по рассмотрению действия договора)Conférence d'examen et de prorogation du TNP
gen.обсуждение вопроса о целесообразности рассмотрения внесённого предложенияquestion préalable
nucl.phys.одногрупповое рассмотрениеtraitement à un seul groupe
el.ожидается выдача патента патент, заявка на который находится на рассмотренииbrevet déposé (ROGER YOUNG)
comp.окно рассмотренияfenêtre de survol
lawокончание рассмотрения дела по существуclôture de débats
lawокончание рассмотрения дела по существуclôture de débat (vleonilh)
patents.окончание рассмотрения заявкиrèglement d'une requête
lawопределение о назначении дела к рассмотрениюordonnance sur l'examen de l'affaire (AlyonaP)
lawопределение о направлении дела на новое судебное рассмотрениеarrêt de renvoi (vleonilh)
lawопределение о непринятии к рассмотрениюarrêt d'irrecevabilité (дела, жалобы vleonilh)
lawопределение об окончании рассмотрения дела по существуordonnance de clôture (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, lawосвобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в судеmise en liberté dans l'attente du jugement
lawоснование для рассмотрения дела в кассационном порядкеcause d'ouverture en cassation
lawоснование освобождения от уголовной ответственности cause d'ouverture en cassation основание для рассмотрения дела в кассационном порядкеcause d'irresponsabilité pénale (vleonilh)
lawоснование отказа в рассмотренииfin de non-recevoir (напр. заявления, предложения vleonilh)
lawоставить иск без рассмотренияlaisser la demande sans examen (ROGER YOUNG)
lawоставление жалобы без рассмотренияtourner à la décharge conventionnelle (vleonilh)
lawоставление иска без рассмотренияradiation du rôle
lawоставление кассационной жалобы без рассмотренияdéchéance
lawоставление обвиняемого на свободе до рассмотрения его дела судомliberté provisoire
notar.оставлять без рассмотренияréserver (о судебной инстанции tata76)
patents.ответчик может отказаться от рассмотрения основного вопросаle défendeur peut refuser d'être examiné sur le fond
patents.отдел рассмотрения возраженийchambre des requêtes (в патентном ведомстве)
patents.отдел рассмотрения жалобsection de recours
lawотказ истца от рассмотрения его исковых требований в данном судебном процессеdésistement d'instance (vleonilh)
lawоткладывание рассмотрения делаsuspension du procès
lawоткладывать рассмотрение делаrenvoyer une affaire (vleonilh)
lawотложить пролонгировать рассмотрение делаmettre en continuation (eugeene1979)
lawотмена судебного постановления кассационной инстанцией с направлением дела на новое рассмотрениеcassation avec renvoi (vleonilh)
lawотсрочка рассмотрения делаsursis à statuer
patents.отсрочка рассмотрения делаdéclinatoire de litispendance
patents.отсрочка рассмотрения делаdéclinatoire de connexité
lawпалата апелляционных судов по рассмотрению жалоб на постановления исправительных и полицейских судовchambre des appels correctionnels (vleonilh)
el.патент, заявка на который находится в стадии рассмотрения патентная заявка находится на рассмотрении отметка на изделии, PP, ПЗННР вопрос о выдаче патента рассматривается вопрос о выдаче патента рассматривается надпись на изделии заявленный патент патентная заявка находится на рассмотрении отметка на изделииbrevet déposé (ROGER YOUNG)
polit.передавать на чьё-либо рассмотрениеporter devant (En cas d'inexécution des obligations du Traité, la question peut être portée devant l'Organisation des Nations Unies. I. Havkin)
polit.передавать на рассмотрениеmettre à l'étude
busin.передавать на рассмотрениеporter (спор арбитру)
lawпередавать на рассмотрение конференцииrenvoyer à la conférence (vleonilh)
lawпередавать на рассмотрение судаdéférer au tribunal (vleonilh)
gen.передавать на чьё-л. рассмотрениеmettre
lawпередача дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi de l'affaires pour un nouveau jugement
lawпередача дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi
lawпередача дела на рассмотрение суду в изъятие из правил родовой подсудностиprorogation de juridiction
lawпередача дела на рассмотрение суду в изъятие из правил территориальной подсудностиprorogation de juridiction
gen.передача вопроса на рассмотрение комиссииrenvoi (и т.п.)
lawперенести рассмотрение делаrenvoyer l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG)
lawперенос рассмотрения делаrenvoi de l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG)
gen.перенос рассмотрения делаremise de l'affaire (ROGER YOUNG)
gen.по рассмотренииsur le vu
obs.по рассмотрении бумагsur le vu des pièces
gen.по рассмотрении документовsur le vu des pièces
lawпо результатам рассмотрения ... судомà l'issue de l'examen par le tribunal de ... (NaNa*)
proverb, obs.по тщательном рассмотрении всегоtout compter, tout rabattu
gen.поверхностное рассмотрениеexamen sommaire
lawповторное рассмотрениеreconsidération (напр. заявки на патент)
patents.повторное рассмотрениеreconsidération
gen.повторное рассмотрениеréexamen
law, courtповторное рассмотрение делаnouvel examen de la cause (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
patents.подвергать повторному рассмотрениюreconsidérer
obs.подвергнуть вопрос рассмотрениюsoumettre une question à l'examen
obs.подвергнуться рассмотрениюêtre en question
lawподлежать рассмотрениюêtre soumis (à la Cour, à l'arbitrage Morning93)
lawподлежать рассмотрениюêtre soumis (я la Cour, я l'arbitrage Morning93)
lawподлежащий рассмотрениюjusticiable
lawподлежит рассмотрению в определённом судебном учрежденииest justiciable de
fig.подробное критическое рассмотрениеrecension
patents.порядок рассмотренияprocédure d'examen (заявок)
gen.порядок рассмотренияordre de priorité (Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité des problèmes à traiter. I. Havkin)
lawпорядок рассмотрения дел о дисциплинарных проступкахprocédure disciplinaire
lawпорядок рассмотрения заявкиprocédure de la demande
polit.порядок рассмотрения пунктовcalendrier d'examen des points inscrits à l'ordre du jour
lawпостановка спора на рассмотрение Совета Безопасностиrenvoi de l'affaire devant le Conseil de Sécurité
lawпостановление об оставлении жалобы без рассмотренияdécision de non-entrée en matière (BDK777)
lawпостановление органа по рассмотрению жалобdécision gracieuse (на решение, вынесенное организацией, в которой состоит данный орган vleonilh)
lawпошлина за рассмотрение дела в судеdroit de procédure (Vera Fluhr)
patents.правило, согласно которому вынесенное окончательное решение преграждает возможность добиваться нового рассмотрения делаchose jugée
patents.правило, согласно которому вынесенное окончательное решение преграждает возможность добиваться нового рассмотрения делаchose décidée
lawправо рассмотренияdroit pour le parlement de procéder à une nouvelle délibération sur un texte
lawпредварительное рассмотрениеexamen préliminaire
lawпредварительное рассмотрениеexamen préalable
patents.предварительное рассмотрениеexpertise préparatoire (заявочных материалов до подачи заявки)
fig., obs.предложить дело на рассмотрениеmettre une affaire sur le tapis
gen.предложить на рассмотрениеsoumettre à l'appréciation de (ROGER YOUNG)
gen.предложить на рассмотрение какой-л. вопросjeter qch sur le tapis
gen.предложить на рассмотрение какой-л. вопросmettre qch sur le tapis
obs.представить вопрос на рассмотрениеsoumettre une question à l'examen
polit.представить вопрос на рассмотрение Национального собранияsaisir l'Assemblée d'une question (kee46)
gen.представить на рассмотрениеsoumettre à l'appréciation de (ROGER YOUNG)
gen.представить на рассмотрениеsoumettre à l'examen
polit.представить на рассмотрение коллегиального органаsaisir (kee46)
gen.представление на рассмотрениеsoumission (netu_logina)
polit.представлять на рассмотрениеsoumettre à l'examen
patents.представлять на рассмотрениеsaisir de l'instance (суда)
gen.представлять на рассмотрениеsaisir de qch (что-л.)
lawпри апелляционном рассмотрении делаen cause d'appel (vleonilh)
gen.при ближайшем рассмотренииà y regarder de près (Iricha)
gen.при более внимательном рассмотренииà y regarder de près (vleonilh)
gen.при рассмотренииà l'examen
polit.при рассмотренииà l'examen de...
gen.при рассмотрении чего-л.à propos de (I. Havkin)
lawпри рассмотрении спораau contentieux (ROGER YOUNG)
lawпри рассмотрении споровau cours de l'examen des litiges (NaNa*)
nucl.phys.приближенное рассмотрениеconsidération approximative
nucl.phys.приближенное рассмотрениеtraitement approximatif
lawпринимать к рассмотрениюadmettre (напр. ходатайство, жалобу vleonilh)
journ.принимать к рассмотрениюadmettre
lawпринять к рассмотрениюêtre déclaré recevable (ROGER YOUNG)
lawприостанавливать рассмотрение ходатайств о предоставлении убежищаsuspendre l'examen des demandes d'asile (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawприостанавливать рассмотрение ходатайства о предоставлении убежищаsuspendre une demande d'asile (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.приостановленный рассмотрениемsuspendu
journ.приступать к рассмотрениюaborder une question (вопроса)
polit.приступать к рассмотрениюprocéder à l'examen
journ.приступать к рассмотрениюprocéder à l'examen une question (вопроса)
polit.приступать к рассмотрению вопросаaborder une question
lawприступать к рассмотрению делаouvrir l'instruction (в суде)
ITприступать к рассмотрению задачиaborder un problème
obs.приступить к рассмотрению вопросаvenir à la question
gen.приступить к рассмотрению вопросаaborder une question
lawприступить к рассмотрению делаentamer l'examen des poursuites lancées contre qqn pour qqch (Lutetia)
patents.проверка на возможность приёма заявки к рассмотрениюexamen de la recevabilité de la demande
patents.проверка на возможность приёма заявки к рассмотрениюexamen lors du dépôt
lawпроводить рассмотрение делаentamer l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG)
gen.проводить рассмотрение делаprocéder à l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG)
lawпродление рассмотрение делаmise en continuation (eugeene1979)
lawпродлить срок рассмотрения дела в судеprolonger la période de l'examen de l'affaire auprès de la Cour (AlyonaP)
law, courtпроцедура, направленная на повторное рассмотрение делаprocédure destinée à permettre un nouvel examen de la cause
lawпроцедура рассмотренияprocédure d'examen
lawпроцедура рассмотрения апелляцийprocédure de recours (ROGER YOUNG)
lawпроцедура рассмотрения апелляционной жалобыprocédure de recours (ROGER YOUNG)
patents.процедура рассмотрения заявкиprocédure de la demande
lawпроцедура рассмотрения приоритетных споровprocédure d'interférence
lawпроцедура рассмотрения приоритетных споровprocédure de conflit
corp.gov.процесс подготовки и рассмотрения бюджетаcycle budgétaire
lawпроцесс рассмотрения апелляцийprocédure de recours (ROGER YOUNG)
lawпроцесс рассмотрения жалобprocédure de recours (ROGER YOUNG)
UN, account.рабочая группа по рассмотрению вопросов после этапа VGroupe de travail faisant suite à la phase V
gen.разъединять рассмотрение нескольких исковых требованийdisjoindre l'instance (ROGER YOUNG)
lawрассмотрение апелляцииinstance d'appel (eugeene1979)
obs.рассмотрение бумагla reconnaissance des papiers
lawрассмотрение бюджетаdébats budgétaires
journ.рассмотрение бюджетаétude du budget
lawрассмотрение бюджетаexamen du budget
gen.рассмотрение бюджетаétude budget
lawрассмотрение в суде гражданских делinstruction des affaires civiles (vleonilh)
gen.рассмотрение чего-л. во всемирном масштабеmondialisme
patents.рассмотрение возраженийexamen des réclamations
journ.рассмотрение вопросаexamen d'une question
gen.рассмотрение вопросаexamen de la question
obs.рассмотрение головы и мозга для определения состояния умственных способностейcéphaloscopie
lawрассмотрение гражданских делcontentieux civil (vleonilh)
lawрассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut faute de comparaître (vleonilh)
lawрассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut contre partie (vleonilh)
lawрассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторонdéfaut contre avoué (vleonilh)
lawрассмотрение гражданского дела при процессуальном бездействии одной из сторонdéfaut faute de conclure (vleonilh)
patents.рассмотрение делgestion des affaires
lawрассмотрение делjugement
patents.рассмотрение делexpédition des actes
patents.рассмотрение делadministration des affaires
lawрассмотрение дел об уголовных проступкахjugement des délits (vleonilh)
lawрассмотрение делаexam
lawрассмотрение делаconnaissance de l'affaire (vleonilh)
lawрассмотрение делаdélibérations (vleonilh)
lawрассмотрение делаdébats
lawрассмотрение делаexamen de l'affaire (par le tribunal Morning93)
lawрассмотрение делаexamen d'une affaire
law, obs.рассмотрение делаdélibéré (при закрытых дверях)
lawрассмотрение делаinstance
gen.рассмотрение делаinstruction de l'affaire (ROGER YOUNG)
patents.рассмотрение делаexamen de l'affaire
lawрассмотрение делаexamen
gen.рассмотрение делаdébat
lawрассмотрение дела в закрытом судебном заседанииhuis clos
lawрассмотрение дела в закрытом судебном заседанииdélibération à huis clos (vleonilh)
fin.рассмотрение дела в закрытом судебном заседании в отсутствие должникаhuis clos en l'absence du débiteur
lawрассмотрение дела в кассационной инстанцииinstruction des recours
lawрассмотрение дела в совещательной комнатеaudience «de cabinet» (без соблюдения формальностей)
lawрассмотрение дела в совещательной комнатеaudience de cabinet (без соблюдения формальностей vleonilh)
lawрассмотрение дела в судеinstruction
gen.рассмотрение дела о разводеinstance de divorce
lawрассмотрение дела о расторжении бракаinstance en divorce
lawрассмотрение дела о расторжении бракаinstance de divorce (vleonilh)
lawрассмотрение дела, осуществляемое в данный моментinstance pendante
lawрассмотрение дела по существуexamen de l'affaire sur le fond (ROGER YOUNG)
lawрассмотрение дела по существуexamen au fond
lawрассмотрение дела по существуprocès au fond (Trial on the merits Millie)
lawрассмотрение дела судом второй инстанцииrévision d'un jugement
lawрассмотрение дела судом присяжных в отношении подсудимого, скрывающегося от правосудияjugement par contumace
lawрассмотрение дисциплинарных делcontentieux disciplinaire (vleonilh)
patents.рассмотрение жалобexamen des réclamations
lawрассмотрение жалоб на решение администрации в области трудовых отношенийcontentieux administratif du travail (vleonilh)
patents.рассмотрение жалоб на решения директора Национального управления промышленной собственности входит в компетенцию Парижского апелляционного судаcour d'appel de Paris connaît les recours formés contre les décisions du directeur de l'Institut national de la propriété industrielle
lawрассмотрение жалобыexamen de la plainte
lawрассмотрение законовexamen des lois
lawрассмотрение заявкиexamen de la demande
busin.рассмотрение заявкиinstruction d'une demande par l'autorité compétente (vleonilh)
lawрассмотрение заявки на патентconsidération d'une demande de brevet (vleonilh)
lawрассмотрение заявки на патентconsidération de la demande de brevet (vleonilh)
econ.рассмотрение заявки на получение кредитаévaluation des demandes de crédit
lawрассмотрение заявленияexamen de la demande
econ.рассмотрение заявления на получение ссудыprocédures d'évaluation des emprunts
econ.рассмотрение заявления на получение ссудыprocédures adoptées pour l'appréciation des emprunts
lawрассмотрение, имущественных споров, связанных с трудовыми отношениямиcontentieux civil
gen.рассмотрение имущественных споров, связанных с трудовыми отношениямиcontentieux civil (ROGER YOUNG)
lawрассмотрение искаtraitement de la plainte (shamild7)
gen.рассмотрение кандидатур на получение должностейdocimasie (в древней Греции)
lawрассмотрение материалов делаdépouillement d'un dossier
lawрассмотрение материалов делаdépouillement du dossier (vleonilh)
lawрассмотрение международных споровcontentieux international (vleonilh)
UN, ecol.рассмотрение на основе принципа равноправного регионального партнерстваprocessus régional d'examen par les pairs
busin.рассмотрение, обработка полученных конкурсных предложенийdépouillement des offres (kinda_me)
patents.рассмотрение поданных возраженийexamen des oppositions déposées
busin.рассмотрение, представлятьmise en perspective (L'analyse de sûreté s'appuie d'abord sur une connaissance approfondie des phénomènes susceptibles de se dérouler dans le stockage et sur la compréhension du comportement à long terme du stockage et de son environnement. Elle mobilise les travaux scientifiques, les résultats expérimentaux, les modélisations et leur mise en perspective sous forme d'une analyse phénoménologique. Анализ безопасности основывается в первую очередь на глубоком знании явлений, которые, возможно, будут происходить в захоронении, и на понимании долгосрочного поведения захоронения и окружающей его среды. Это требует научных исследований, экспериментальных данных, моделирования и их рассмотрения ( представляет их в свете феноменологического анализа) в свете феноменологического анализа. Voledemar)
patents.рассмотрение предъявленных возраженийexamen des oppositions déposées
lawрассмотрение претензийexamen des réclamations (vleonilh)
comp.рассмотрение проектаrévision de concept
lawрассмотрение просьбы с участием заинтересованных лицenquête contradictoire (vleonilh)
lawрассмотрение рекламацийexamen des réclamations
lawрассмотрение просьбы, заявления с участием заинтересованных лицenquête contradictoire (vleonilh)
lawрассмотрение спораexamen d'un litige
lawрассмотрение споровconnaissance des litiges (vleonilh)
lawрассмотрение споров в области социального обеспеченияcontentieux de la sécurité sociale
lawрассмотрение споров в судебном порядкеcontentieux juridictionnel (vleonilh)
lawрассмотрение споров в сфере государственной службы contentieux de la nationalité рассмотрение споров о гражданствеcontentieux de la fonction publique (vleonilh)
lawрассмотрение споров в сфере налогообложенияcontentieux de l'impôt (vleonilh)
lawрассмотрение споров во внесудебном порядкеcontentieux non juridictionnel (vleonilh)
lawрассмотрение споров во внесудебном порядкеcontentieux gracieux (административными органами vleonilh)
lawрассмотрение споров, возникающих из договоров наймаcontentieux des loyers (vleonilh)
lawрассмотрение споров, возникающих из договоров перевозкиcontentieux des transports (vleonilh)
lawрассмотрение споров о гражданствеcontentieux de la nationalité
lawрассмотрение споров, связанных с бюджетомarbitrage budgétaire (vleonilh)
lawрассмотрение споров, связанных с осуществлением избирательного праваcontentieux électoral (vleonilh)
lawрассмотрение споров, связанных с осуществлением избирательного праваcontentieux du droit de vote (vleonilh)
lawрассмотрение споров, связанных с финансовыми отношениямиcontentieux fiscal (vleonilh)
lawрассмотрение судебного спора делаintroduction de la cause (ROGER YOUNG)
lawрассмотрение трудовых споровcontentieux du travail (vleonilh)
lawрассмотрение уголовно наказуемых нарушений трудового законодательстваcontentieux répressif
patents.расходы, возникшие при рассмотрении заявки на выдачу патентаfrais nécessaires à la procédure de délivrance
lawрасходы, связанные с рассмотрением делаdépens (ROGER YOUNG)
UN, polit.региональный семинар Организации Объединённых Наций по рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развитияséminaire régional organisé par les Nations Unies pour étudier les besoins spéciaux en matière de développement des territoires insulaires
lawрешение суда по неотложным вопросам, обеспечивающее возможность рассмотрения дела по существуdécision au provisoire (vleonilh)
patents.руководство по процедуре рассмотрения заявокguide des usages du Bureau (Канада)
lawс учётом сроков рассмотрения делаen tenant compte des délais de l'examen de l'affaire (NaNa*)
corp.gov.система рассмотрения жалобmécanisme d'examen des plaintes
lawсистема специальных судебных органов по рассмотрению споров в области социального обеспеченияcontentieux de la sécurité sociale
UN, polit.Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТОréunion d'experts chargée d'examiner le Plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP
UNСовещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельностиRéunion d'experts gouvernementaux chargés d'examiner et de réviser un Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
UN, polit.совещание Организации Объединённых Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффектаréunion d'experts des Nations Unies sur les tendances des techniques de télédétection et leurs effets potentiels sur l'économie
lawсоглашение об арбитражном рассмотрении споровtraité d'arbitrage permanent
phys.спектроскопическое рассмотрениеétude spectroscopique
UNспециальная группа научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явленийGroupe spécial d'experts scientifiques chargé d'examiner des mesures de coopération internationale en vue de la détection et de l'identification d'événements sismiques
Игорь Миг, forestr.специальная группа экспертов открытого состава по рассмотрению содержания не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесовGroupe spécial d'experts à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts
forestr.Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесовGroupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts
org.name.Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесовGroupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêts
lawсправка о принятии заявки к рассмотрениюattestation de dépôt (в изобретательском праве vleonilh)
patents.справка о принятии заявки к рассмотрениюattestation de dépôt
lawсрок рассмотренияdélai d'instruction (https://fr.wikipedia.org/wiki/Permis_de_construire#Instruction_de_la_demande Melaryon)
busin.стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросовles parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens
busin.стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросовles parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens (vleonilh)
lawсуд, которому вышестоящий орган направил дело на новое рассмотрениеde renvoi (rvs)
lawсуд, которому дело направлено на новое рассмотрениеjuridiction de renvoi
lawсуд по рассмотрению уголовных делtribunal pénal
lawсудебное заседание по рассмотрению дела о банкротствеaudience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collective (NaNa*)
lawсудебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судейaudience de vacation (vleonilh)
lawсудебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судейaudience de vocation
lawсудебное постановление по вопросу организации рассмотрения делаdécision gracieuse (в гражданском процессе vleonilh)
lawсудебное рассмотрениеexamen par le tribunal
lawсудебное рассмотрениеexamen judiciaire (ROGER YOUNG)
lawсудебное рассмотрение в суде гражданских делinstruction des affaires civiles
lawсудебное рассмотрение делаinstance
lawсудебное рассмотрение дела в отношении данного лицаjugement d'un individu (ROGER YOUNG)
lawсудебное рассмотрение дела из основного обязательстваinstance principale (при наличии обеспечения исполнения обязательства)
lawсудебное рассмотрение дела из основного обязательства при наличии обеспечения исполнения обязательстваinstance principale (ROGER YOUNG)
lawсудебное рассмотрение дела о нарушении авторских или изобретательских правinstance en contrefaçon (ROGER YOUNG)
lawсудебное рассмотрение дела о нарушении авторских правinstance en contrefaçon
lawсудебное рассмотрение дела о нарушении изобретательских правinstance en contrefaçon
lawсудебное учреждение по рассмотрению дел, вытекающих из жилого наймаjuridiction des loyers
lawсуды по рассмотрению трудовых споровjuridictions du travail (ROGER YOUNG)
lawсудья трибунала большой инстанции, наблюдающий за судопроизводством и выполняющий некоторые процессуальные действия при рассмотрении гражданских делjuge de la procédure en l'état
Игорь Миг, lawсудья, участвующий в рассмотрении делаjuge de première instance
philos.топическое рассмотрение душевных процессовtopique (по Фрейду)
econ.тщательное рассмотрение заявления о предоставлении кредитаétude de demande de prêt
IMF.тяжба на рассмотренииcontentieux
patents.уведомление о принятии заявки на рассмотрениеcertificat d'attribution
patents.ускоренное рассмотрение заявок на изобретенияprocédure accélérée de délivrance des brevets
lawусловие договора о месте исполнения или о месте рассмотрения возможных споровclause d'élection de domicile (vleonilh)
lawусловие договора о месте рассмотрения возможных споровclause d'élection de domicile (vleonilh)
lawусловие об арбитражном рассмотрении всех возможных споровclause compromissoire générale (vleonilh)
lawусловие об арбитражном рассмотрении споров из данного договораclause compromissoire spéciale (vleonilh)
lawучаствовать в рассмотрении делаsiéger dans une affaire (в суде vleonilh)
patents.участвовать в судебном рассмотренииparticiper à une procédure devant le tribunal
lawучастие в рассмотрении дела недееспособногоassistance
nucl.phys.феноменологическое рассмотрениеconsidération phénoménologique
patents.формальное рассмотрениеexamen quant à la forme
patents.формальное рассмотрение заявкиexamen de la demande quant à sa forme
mech.eng.Французское промышленное бюро по рассмотрению патентов на изобретенияBureau Industriel Français pour l'Examen des Brevets d'Invention
food.ind.Французское промышленное бюро по рассмотрению патентов на изобретенияBureau industriel français pour l'examen des brevets d'invention
patents.ходатайство, возбуждённое в процессе рассмотрения делаdemande incidente
patents.ходатайство, возбуждённое стороной в процессе рассмотрения делаcause incidente
lawходатайство об отложении рассмотрения делаdemande de renvoi de l'affaire (Morning93)
patents.ходатайство об отсрочке рассмотрения дела с целью привлечения поручителяexception de garantie
lawходатайствовать о рассмотрении дела в закрытом судебном заседанииdemander le huis clos
gen.ходатайствовать о рассмотрении дела в закрытом судебном заседанииdemander le huis clos clos (ROGER YOUNG)
gen.это заслуживает рассмотренияcela mérite considération
obs.это подлежит рассмотрениюceci est à voir
obs.я представил ему на рассмотрение вашу просьбуje lui ai soumis votre demande

Get short URL