Subject | Russian | French |
med. | аксиальные разрезы в состоянии равновесия Т2 от L3 до S1 | séquences axiales en pondération T2 de L3 a S1 (Natalia Nikolaeva) |
obs. | арроба испанский вес от 25 до 36 фунтов | arrobe |
gen. | Бабе дорога-от печи до порога | Le trajet de la femme va du poêle au seuil de la porte (ROGER YOUNG) |
agric. | быстрое замораживание при t° от -30° до -50° С | congélation ultra-rapide |
demogr. | в возрасте от 15 до 49 лет | âgées de 15 à 49 ans (environ 1 % des personnes âgées de 15 à 49 ans - около 1 % населения в возрасте от 15 до 49 лет Alex_Odeychuk) |
gen. | в возрасте от 19 лет до 31 года | à partir de dix-neuf ans jusqu'à trente-et-un ans (Morning93) |
gen. | в пределах от ... до ... | entre les limites ... et ... (On reconnaîtra sans peine que la constante a doit rester comprise entre les limites o et i. I. Havkin) |
gen. | в пределах от... до... | entre... et... (L'age des arbres se situe entre 100 et 150 ans. I. Havkin) |
gen. | в течение от...до | pendant une période allant de ...à (ROGER YOUNG) |
food.ind., ital. | вермишель диаметром от 1 до 0,8 мм | vermicellini |
med. | вирус бешенства, выделенный от собаки до его пассирования на лабораторных животных | virus des rues |
chem. | время от введения реагента до начала процесса | temps de rélaxation |
obs. | время от восхода и до захода Солнца | jour artificiel |
gen. | время от заката до рассвета | horaire de nuit (AlissaEiz) |
obs. | время от И.Хр. до нас | âge de la loi de grâce |
obs. | время от Моисея до И.Христа | âge de la loi écrite |
gen. | время от начального замысла нового продукта до его внедрения на рынок | délai de commercialisation (ROGER YOUNG) |
astronaut. | время от новолуния до полнолуния | croissant |
gen. | время от одной получки до другой | paye |
gen. | время от одной получки до другой | paie |
obs. | время, протекшее от Адама до Моисея | âge de la loi de la nature |
gen. | выдумать от начала до конца | inventer de toutes pièces (Azaroff) |
med. | гипс от бедра до ступни | platre cruro-pedieux (ROGER YOUNG) |
geol. | групповое название обломков от крупного гравия до гальки и валунов | caillou (размером от 2 мм до 50 см) |
gen. | далеко от слов до дела | il y a loin du dire au faire |
busin. | данная величина лежит в пределах от нуля до ста | cette valeur est comprise entre zèro et cent |
busin. | данная величина лежит в пределах от нуля до ста | cette valeur est comprise entre zéro et cent (vleonilh) |
child. | девочка-скаут от 8 до 11 лет | jeannette (marimarina) |
demogr. | дети в возрасте от 9 до 13 лет | enfants âgés de 9 à 13 ans (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk) |
pediatr. | детское растворимое молоко для детей от 1 года до 3 лет | lait de croissance (Lena2) |
obs. | длина руки от локтя до конца среднего пальца | coudée |
med., obs. | длина руки от локтя до среднего пальца | coudée |
gen. | длиной от 10 до 100 метров | décamétrique (о радиоволнах) |
formal | до получения от меня нового приказа | jusqu'à nouvel ordre de ma part (Alex_Odeychuk) |
tech. | доставка груза от места отправки до места назначения | livraison de porte à porte |
fig., obs. | доход с его имения простирается от двух до трёх тысяч рублей | le revenu de sa terre roule entre deux et trois mille roubles |
food.ind. | заяц в возрасте от 2 до 4 месяцев | levraut |
gen. | знать от а до я | connaître sur le bout des doigts (Mec) |
gen. | знать от а до я | savoir sur le bout des doigts (Mec) |
gen. | знать от и до | connaître sur le bout des doigts (Mec) |
idiom. | знать "от и до" | en connaître un rayon (marimarina) |
gen. | знать от и до | savoir sur le bout des doigts (Mec) |
gen. | идущий поперёк от одного края щита до другого | brochant sur le tout |
astronaut. | излучение в области спектра от 1000 до 3000 А | rayonnement XUV |
ed. | информация о прохождении всех этапов от регистрации до вручения дипломов | l'information sur le déroulement de toutes les étapes dès l'inscription à la remise des diplômes (от регистрации для сдачи тестов и экзаменов до вручения дипломов Alex_Odeychuk) |
geol. | кальцитовый цемент с размером зёрен от 0,063 до 2 мм | ciment macrospathique |
fin. | колебания от 5 до 10% вокруг центрального курса | fluctuations de 5 à 10% de part et d'autre d'un taux central |
hydrogr. | количество води от начала до конца шлюзования | éclusée |
zool., obs. | красивая яванская змея длиною от 7 до 8 футов | lamanda |
med. | лапаротомия от мечевидного отростка до лобка | laparotomie médiane totale |
obs. | лес от 10-ти до 15-ти летнего возраста | perchis |
food.ind. | мелочь с длиной волоконцев от 2 до 4 мм | débris de tabac long (табачный отход) |
math. | меняться в пределах от α до β | varier de α à β |
mech.eng. | наибольшее расстояние от торца шпинделя до плоскости стола | passage maximum sous le nez |
mech.eng. | наименьшее расстояние от торца шпинделя до рабочей поверхности стола | hauteur minimum sous broche |
nautic., obs. | наружная обшивка судна от киля до баркоутов | franc-bord |
med. | недоедание в пределах от незначительного до умеренного | malnutrition légère - modérée |
O&G. tech. | нейтронный гамма-каротаж с различным расстоянием от источника гамма-излучения до индикаторов | diagraphie neutron à double espacement |
survey. | неравенство расстояний от инструмента до реек | inéquidistance des deux portées |
antenn. | низковольтная рентгеновская трубка, рассчитанная на очень короткие расстояния от мишени до объекта | tube de Chaoul |
geophys. | облачность от умеренной до сплошной | temps nuageux à couvert |
shipb. | оговорка об ответственности страховщика во время доставки груза от борта судна до берега на плавучих средствах | clause de risque d'allège |
for.pol. | ограничить влияние Тегерана на пространстве от Ирана до Ливана | limiter l'influence de Téhéran de l'Iran jusqu'au Liban (L'Express Alex_Odeychuk) |
proverb, obs. | он ещё и до сих пор не может опомниться от этого | il est encore tout étourdi du bateau |
geol. | орешковый уголь с размером кусков от 3/4 - 1/2" до 13/16 - 9/16" | petite noix |
ed. | ориентированный на детей в возрасте от 9 до 13 лет | ciblant des enfants âgés de 9 à 13 ans (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | от А до Я | à fond (z484z) |
fig. | от А до Я | de l'amont à l'aval (marimarina) |
gen. | от А до Я | de A à Z (kselucubrations) |
gen. | от А до Я | de l'amont a la mine (rus__lan) |
gen. | От аза до ижицы | De А jusqu'a а Z ([s'emploie avec un verbe] (ling.) : du debut а !а fin. ROGER YOUNG) |
obs. | от Балтийского моря до Чёрного | depuis la Baltique jusqu'à la mer Noire |
gen. | от Белого моря до Кавказа | de la Mer Blanche au Caucase (vleonilh) |
quot.aph. | От великого до смешного один шаг. | Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. (Napoléon Iricha) |
fig. | от восхода до заката | entre deux soleils (marimarina) |
idiom. | от горшка до вершка | Haut comme trois pommes (ROGER YOUNG) |
gen. | от ... до ... | s'étendant de ... à ... (L'analyse peut se faire sur un large spectre s'étendant du proche UV jusqu'au visible. I. Havkin) |
gen. | от ... до ... | allant de ... à ... (Rangez les nombres suivants, allant de 15 à 24, dans l'ordre croissant. I. Havkin) |
gen. | от ... до ... | s'étendant de ... я ... (L'analyse peut se faire sur un large spectre s'étendant du proche UV jusqu'au visible. I. Havkin) |
gen. | от ... до ... | entre ... et ... (Choix d'un portable (entre 1000 et 1200€) I. Havkin) |
gen. | от ... до ... | entre ... et ... (Choix d'un portable (entre 1000 et 1200) I. Havkin) |
gen. | начиная от ... до ... и далее до и кончая ... | de ... en passant par ... à ... (De la bactérie, en passant par les organismes multicellulaires jusqu'я l'homme, notre acide aura permis de perpétuer la vie dans des proportions fantastiques. I. Havkin) |
gen. | начиная от ... до ... последний член перечисления и далее до и кончая ... средний член перечисления | de ... я ... en passant par ... (Tout être vivant possède un adn, de la bactérie à la baleine en passant par les champignons. (от бактерии до грибов, и далее до кита) I. Havkin) |
gen. | начиная от ... до ... и далее до и кончая ... | de ... en passant par ... я ... (De la bactérie, en passant par les organismes multicellulaires jusqu'à l'homme, notre acide aura permis de perpétuer la vie dans des proportions fantastiques. I. Havkin) |
gen. | начиная от ... до ... последний член перечисления и далее до и кончая ... средний член перечисления | de ... à ... en passant par ... (Tout être vivant possède un adn, de la bactérie à la baleine en passant par les champignons. (от бактерии до грибов, и далее до кита) I. Havkin) |
idiom. | от доски до доски | à plein (ROGER YOUNG) |
idiom. | от доски до доски | En plein (ROGER YOUNG) |
obs. | от доски до доски | d'un bout à l'autre |
obs. | от Дувра до Кале семь миль | le trajet de Douvres à Calais est de sept lieues |
obs. | от запада до востока | du couchant à l'aurore |
gen. | от зари до зари | entre deux soleils |
lat. | от и до | in extenso (marimarina) |
gen. | от и до | de bout en bout (marimarina) |
fig.of.sp. | От Капитолия до Тарпейской скалы один шаг. | Il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne. (Iricha) |
gen. | от корки до корки | de bout en bout (z484z) |
mining. | от кровли до почвы | du toit au mur |
nucl.phys. | от максимума до минимума | du maximum au minimum |
idiom. | от мала до велика | du plus grand au plus petit (Soularfat) |
gen. | от мала до велика | du petit au grand |
nucl.phys. | от минимума до максимума | de crête à crête |
food.ind., sec.sys. | от моря до стола | de la mer à la table |
obs. | от Москвы до Парижа | de Moscou à Paris |
fig., obs. | от начала до конца | depuis A jusqu'à Z |
gen. | от начала до конца | du début à la fin (vleonilh) |
gen. | от начала до конца | dès le début à la fin (Voledemar) |
gen. | от начала до конца | dès le commencement à la fin (Voledemar) |
gen. | от начала до конца | d'un bout à l'autre |
gen. | от начала до конца | depuis le commencement jusqu'à la fin |
chem. | от начала нагрева до полного охлаждения о циклах термообработки | de froid à froid (I. Havkin) |
obs. | от одного до двенадцати лет | de un à douze ans |
shipb. | от одной полной воды до другой | de plein en plein |
obs. | от Парижа до Рима | de Paris jusqu'à Rome |
gen. | от первого до последнего | du premier au dernier |
obs. | от первого до последнего | depuis le premier jusqu'au dernier |
gen. | от первого до последнего | de l'amont à l'aval (Marussia) |
gen. | от первого до последнего | toute la gamme ! |
obs. | от понедельника до вторника | du lundi au mardi |
mining. | от почвы до кровли | du mur au toit |
proverb | от слова до дела далеко | entre la promesse et l'effet il y a grand trait (vleonilh) |
obs. | от слова до слова | de point en point |
obs. | от слова до слова | mot pour mot |
obs. | от слова до слова | mot à mot |
obs. | от утра до вечера | du matin au soir |
food.serv. | от фермы до стола | de la ferme à l'assiette |
food.serv. | от фермы до стола | de la fourche à la fourchette |
food.serv. | от фермы до стола | du producteur au consommateur |
food.serv. | от фермы до стола | de la ferme à la table |
gen. | от четырёх до шести часов | de 4 à 6 heures |
corp.gov. | отстранение от работы до окончания расследования | suspension durant enquête |
gen. | оттенки от зеленовато-жёлтого до красно-оранжевого на основе хрома | couleurs chromées (Jaune de chrome, ou abs., chrome. ,,Nom générique d'une série de couleurs dont les nuances varient du jaune verdâtre à l'orangé rouge et dont la réaction fondamentale de préparation est l'action d'un sel de plomb sur un chromate* alcalin`` (Duval 1959). shamild7) |
nautic., obs. | отыскание румба от точки отшествия до точки пришествия при разных плаваниях корабля | réduction d'une route |
food.ind. | очистка кофейных зёрен от плодовой мякоти до сушки | dépulpage des grains de café avant le séchage |
obs. | передняя сторона лапы птиц от сгиба ноги до колена | acrotarse |
agric. | период от окончания лактации стельной коровы до следующего её отёла | tarissement (ROGER YOUNG) |
gen. | плавать от порта до порта | caboter de port en port |
patents. | по любому из пунктов от 1 до 4 формулы | selon l'une quelconque des revendications 1, 2, 3 et 4 |
gen. | по шкале от одного до десяти | sur une échelle de 1 à 10 (noter z484z) |
obs. | подпрыгнуть от радости до потолка | sauter de joie jusqu'au plancher |
mil., fort., obs. | полуперешеек линия от угла куртины до центра бастиона | demi-gorge |
avia. | полёт от начала выруливания до окончания заруливания | vol cale à cale |
tech. | последовательное визирование или измерения длин от одного пункта до другого | rayonnement |
tech. | последовательное измерение длин от одного пункта до остальных | rayonnement |
fig. | пределы от... и до | fourchette (...) |
survey. | предельное расстояние от прибора до рейки | limite de portée |
anat., obs. | принадлежащий к части руки от локтя до кисти | antibrachial |
math. | принимать любые значения от нуля до бесконечности | prendre des valeurs de zéro jusqu'à l'infini |
polygr. | пробельный материал длиной от 24 до 48 пунктов и толщиной до 4 пунктов | petites interlignes |
astronaut. | промежуток времени от момента старта до достижения ракетой апогея | durée de phase ascensionnelle |
inf. | работать от сих до сих | être aux trente-cinq heures (zelechowski) |
inf. | работать от сих до сих | travailler comme à la poste (zelechowski) |
survey. | равенство расстояний от нивелира до реек | égalité des portées |
geophys. | радиус от центра Земли до полюса | rayon polaire |
med. | разрез от мечевидного отростка до лобка по средней линии | voie d'abord médiane xypho-pubienne |
gear.tr. | расстояние от базовой плоскости конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьев | distance de cercle de tête externe (Александр Рыжов) |
gear.tr. | расстояние от базовой плоскости конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьев | distance de cercle de tête externe |
gear.tr. | расстояние от вершины конуса конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьев | distance sommet du cône de tête-cercle de tête externe (Александр Рыжов) |
gear.tr. | расстояние от вершины конуса конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьев | distance sommet du cône de tête-cercle de tête externe |
astr. | расстояние от Земли до Луны | distance Terre-Lune |
astr. | расстояние от Земли до Луны | distance de la Lune à la Terre |
astronaut. | расстояние от Земли до Солнца | distance Terre-Soleil |
survey. | расстояние от инструмента до визирной цели | distance de visée |
radiat. | расстояние от источника до детектора | distance source-détecteur |
nucl.phys., med. | расстояние от источника до кожи | distance source-peau |
radiat. | расстояние от источника до плёнки | distance source-film |
nucl.phys., med. | расстояние от источника до поверхности | distance source-surface |
avia. | расстояние от ЛА до наземного ориентира | distance air-sol |
survey. | расстояние от нивелира до задней рейки | portée arrière |
survey. | расстояние от нивелира до задней рейки | distance AR |
survey. | расстояние от нивелира до передней рейки | portée avant |
survey. | расстояние от нивелира до передней рейки | distance AV |
survey. | расстояние от нивелира до рейки | portée (de nivellement) |
mil. | расстояние от носа до кормы | proue-poupe |
tech. | расстояние от объекта : до изображения | distance objet-image |
nucl.phys., med. | расстояние от объекта до плёнки | distance objet-film |
nucl.phys., med. | расстояние от объекта до плёнки | distance objet-pellicule |
textile | расстояние от опушки ткани до первой ремизки | médée |
mech.eng. | расстояние от оси крайней заклёпки до поперечной кромки листа | pince latérale |
mech.eng. | расстояние от оси крайней заклёпки до продольной кромки листа | pince d'extrémité |
med. | Расстояние E-S от передней створки митрального клапана до межжелудочковой перегородки | distance e-s (Natalia Nikolaeva) |
dentist. | расстояние от переносья до затылочного бугра | diamètre fronto-occipital |
dentist. | расстояние от переносья до подбородка | diamètre fronto-mental |
dentist. | расстояние от подбородка до затылка | diamètre mento-occipital |
dentist. | расстояние от подзатылочной ямки до середины большого родничка | diamètre sous-occipito-bregmatique |
gen. | расстояние от подоконника до пола | enseuilleraent |
survey. | расстояние от прибора до пикета | portée du rayonnement (при съёмке полярным методом) |
mech.eng. | расстояние от торца шпинделя до оси стола | distance entre face broche et axe de table |
mech.eng. | расстояние от торца шпинделя до рабочей поверхности стола | hauteur sous broche |
mil. | расстояние от точки вылета до проекции вершины траектории на линию цели | distance de flèche |
math. | расстояние от точки до множества | distance d'un point à un ensemble |
gear.tr. | расстояние от точки пересечения конического ЗК до плоскости внешней окружности вершин зубьев | distance cercle de tête externe point d'intersection |
nucl.phys., med. | расстояние от фокуса до кожи | distance foyer-peau |
nucl.phys., med. | расстояние от фокуса до объекта | distance foyer-objet |
nucl.phys., med. | расстояние от фокуса до очага | distance foyer-tumeur |
nucl.phys., med. | расстояние от фокуса до плёнки | distance foyer-film |
nucl.phys., med. | расстояние от фокуса до плёнки | distance foyer-pellicule |
nucl.phys., med. | расстояние от фокуса до поверхности | distance foyer-surface |
mech.eng. | расстояние от центра заклёпки до края листа | pince |
mech.eng. | расстояние от центра заклёпки до свободной кромки листа | pince du rivet |
mech.eng. | расстояние от центра заклёпок до свободной кромки | distance des rivets au bord |
mech.eng. | расстояние от центра заклёпок до свободной кромки | distance de l'axe des rivets au bord |
mech.eng. | расстояние от центра заклёпок до свободной кромки листа | pince de la rivure |
mech.eng. | расстояние от центра заклёпок до выступающей стенки | distance des rivets à paroi (конструкции) |
mech.eng. | расстояние от центра проекции до её плоскости | distance principale |
hydr. | расстояние от центра тяжести пучка до верхнего сжатого волокна | hauteur du câble |
mil., arm.veh. | расстояние по горизонтали от центра колеса до оси поворотного шкворня | déport de l'axe de pivot de fusée |
mil. | расстояние, пройденное от привала до привала | distance parcourue horaire |
comp. | режим от доступа до страницы | mode de page |
fig., obs. | речь хороша от начала до конца | ce discours se soutient bien |
obs. | ростом от шести до пяти футов и ниже | de la taille de six à cinq pieds et au-dessous |
mining. | рудничная атмосфера с содержанием кислорода от 21 до 16% | air respirable |
TV | руководить деятельностью общественного телевидения на всех стадиях от производства до трансляции | gérer les activités de la télévision publique, de la production à la diffusion (Alex_Odeychuk) |
forestr. | саженец высотой от 1 до 2м | demi-tige |
forestr. | сбежистость по окружности среднее уменьшение окружности в см/м на отрезке от 1,30м до середины ствола | défilement |
astronaut. | сигнал от пика до пика | signal crête à crête |
Игорь Миг, ecol. | склон берега от нижней надводной террасы до уровня малой воды | estran |
construct. | сообщение "от двери до двери" | service de porte à porte |
glass, obs. | стены печей от полу до свода | embassure |
automat. | строки напр. перфокарты с нумерацией от нуля до девяти | lignes numérotées de zéro à neuf |
obs. | суженная книзу часть одежды от поясницы до колен | giron |
gen. | считать в уме от 1 до 20 | compter mentalement de 1 à 20 (Iricha) |
Canada | танцевальное трико, закрывающее от мысков до пояса | léotard (Helene2008) |
obs. | толпа от семи до восьмисот человек | une troupe de sept à huit cents hommes |
gen. | ты преследовал меня от Парижа до Гонконга | tu me traqués surplombés de Paris à Hong-Kong (Alex_Odeychuk) |
automat. | угол в пределах от 180° до 360° | angle rentrant |
trucks | угол поворота колёс от упора до упора | angle de braquage des roues d'une butée à l'autre |
geol. | уголь с выходом летучих веществ от 10% до 12,5% | charbon 1/4 gras (Бельгия) |
geol. | уголь с выходом летучих веществ от 14% до 16 % Бельгия и от13% до 22% | charbon 1/2 gras (Франция) |
geol. | уголь с выходом летучих веществ от 10% до 14% Бельгия или от 8% до 14% | charbon pauvre en gaz (Франция) |
geol. | уголь с выходом летучих веществ от 10% до 14% Бельгия или от 8% до 14% | charbon maigre (Франция) |
geol. | уголь с выходом летучих от 18 до 27% | houille grasse à courte flamme (Франция) |
geol. | уголь с выходом летучих от 18 до 20% | houille trois-quart grasse |
mining. | уголь с содержанием летучих от 10 до 14% | charbon maigre (Бельгийская классификация 1959 г.) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 16 до 20% | charbon 3/4 gras (Бельгийская классификация 1953 г.) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 13 до 22% | charbon 1/2 gras (Франция) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 20 до 28% | charbon gras A (Бельгийская классификация) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 12,5 до 16% | charbon 1/2 gras (Бельгийская классификация 1953 г.) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 30 до 34% | flambant gras (Франция) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 18 до 20% | charbon 3/4 gras (Бельгийская классификация 1959 г.) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 18 до 27% | charbon gras à courte flamme (Франция) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 14 до 18% | charbon 1/2 gras (Бельгийская классификация 1959 г.) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 27 до 40% | charbon gras proprement dit (Франция) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 8 до 14% | charbon maigre (Франция) |
geol. | уголь с содержанием летучих от 27% до 40% | charbon gras proprement dit (Франция) |
geol. | уголь с содержанием летучих от 18% до 27% | charbon gras à courte flamme (Франция) |
mining. | уголь с содержанием летучих от 10 до 12,5% | charbon 1/4 gras (Бельгийская классификация 1953 г.) |
geol. | уголь с содержанием летучих от 20% до 28% | charbon gras A (Бельгия) |
geol. | уголь, содержащий летучих от 30 до 34% | flambant gras (Франция) |
gen. | узкая короткая бородка, проходящая под подбородком от одного виска до другого | barbe en collier |
gen. | узкая короткая бородка, проходящая под подбородком от одного виска до другого | collier de barbe |
law | указанный в подпунктах от b до d | mentionné aux alinéas b à d (NaNa*) |
police | установить и задокументировать всю цепочку от исполнителя заказного убийства до организатора и заказчика | remonter et documenter toute la chaîne, du tueur à gages aux organisateurs et aux commanditaires (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
ed. | ученики в возрасте от 10 до 12 лет | collégiens de 10 à 12 ans (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk) |
bank. | ценная бумага со срочностью от одного месяца до 5 лет | Certificat de dépôt (ROGER YOUNG) |
dentist. | часть зуба от эмалевоцементной границы до окклюзионной поверхности | couronne anatomique |
med. | часть зуба от эмалевоцементной границы до окклюзионной поверхности или режущего края | couronne anatomique |
dentist. | часть зуба от эмалевоцементной границы до режущего края | couronne anatomique |
geom., obs. | часть оси в конической линии от начала её до ординаты | abscisse |
geom., obs. | часть оси в конической линии от начала её до ординаты | abcisse |
geom., obs. | часть оси в кривой линии от начала её до ординаты | abscisse |
geom., obs. | часть оси в кривой линии от начала её до ординаты | abcisse |
obs., anat. | часть руки от локтя до кисти | agostus |
phys. | часть текущей жидкости от источника до рассматриваемой точки | amont (или сама эта точка) |
gen. | часть тела от поясницы до колен | giron (сидящего человека) |
obs. | человек от сорока до пятидесяти лет | un homme de quarante à cinquante ans |
trucks | число оборотов рулевого колеса от одного упора до другого | nombre de tours du volant d'une butée à l'autre |
ed. | школьники в возрасте от 8 до 15 лет | les écoliers âgés de 8 à 15 ans (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk) |
ed. | школьники в возрасте от 10 до 12 лет | collégiens de 10 à 12 ans (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | эта ярмарка продолжалась от 3 февраля до Страстной недели | cette foire tenait depuis le 3 février jusque dans la semaine Sainte |
obs. | я работаю от восьми до девяти часов в день | je travaille de huit à neuf heures par jour |