DictionaryForumContacts

Terms containing не только ... | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.были не только яблокиil n'y avait pas que des pommes
gen.глаг. + не только + сущ.ne + verbe + pas que + nom (Une transmission aux quatre roues ne présente pas que des avantages. Elle augmente le poids et génère une grande surconsommation. I. Havkin)
gen.есть не только любовь, которая ранитy'a pas que l'amour qui blesse (Alex_Odeychuk)
gen.есть не только ошибка, которая ранитy'a pas que l'erreur qui blesse (Alex_Odeychuk)
idiom.жизнь — это не только счастьеla vie c'est pas qu'du bonheur (Alex_Odeychuk)
mil.количество ядерных средств, достаточное для использования не только в стратегических целях, но и в тактическихabondance nucléaire
gen.не только + глаголne + verbe + pas seulement (L'écran lisible n'indique pas seulement la valeur de mesure, il montre aussi la capacité de l'accumulateur. I. Havkin)
gen.не только + глаголne + verbe + pas uniquement (La circulation de l'eau n'apporte pas uniquement de la chaleur à la niche, mais récupère également celle-ci. I. Havkin)
gen.не только и не столькоautant et même plus... (...)
law, ADRне только и не столько торговля, сколько спекуляцияautant et même plus de la spéculation que du commerce (vleonilh)
busin.не только и не столько торговля, сколько спекуляцияautant et meme plus de la spéculation que du commerce
gen.не только..., но и...non seulement..., mais encore / aussi / en outre / de plus... (g e n n a d i)
rhetor.... не только ..., но и ...... n'est pas seulement ... mais aussi ... (Alex_Odeychuk)
gen.глаг. + не только + сущ., но иne + verbe pas seulement + nom, mais aussi (La gamme Philips ne comprend pas seulement des bureaux centraux, mais aussi des réseaux complets de ce type. I. Havkin)
gen.не только ..., но и ...non seulement ... mais aussi ... (vleonilh)
gen.не только..., но иoutre que... (...)
obs.не только, чтобы любить его, но я его ненавижуloin que, loin je l'aime, je le hais
obs.он не только глуп, но ещё и золnon seulement il est sot, mais encore il est méchant
obs.он не только глуп, но он ещё и золnon-seulement il est sot, mais il est encore méchant
obs.он не только добр, но и великодушенnon seulement il est bon, mais il est encore généreux
obs.он не только промотал своё состояние, да ещё и долгов наделалnon-seulement il a dissipé sa fortune, mais encore il a fait des dettes
obs.он не только промотал своё состояние, но ещё и долгов наделалnon seulement il a dissipé sa fortune, mais encore il a fait des dettes
obs.он прожил не только доходы, но ещё и капиталil a mangé non-seulement le revenu, mais encore le biens-fonds
gen.я буду пить не только водуje ne boirai pas que de l'eau (Alex_Odeychuk)
gen.я не хотела этого говорить, по крайней мере, не только этоje voulais pas dire ça en tout cas pas que ça (Alex_Odeychuk)

Get short URL