DictionaryForumContacts

Terms containing не любит ... | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
obs.власть не любит разделаl'autorité ne veut pas de partage
obs.вы не любите своего отечества, а мы своё любимvous n'aimez pas votre patrie et nous aimons la nôtre
obs.дамы не любят вставать раноles dames ne sont pas matineuses
obs.за исключением своих детей, она никого не любитexcepté ses enfants, elle n'aime personne
proverb, obs.знатные люди не любят длинных объясненийa grands seigneurs peu de paroles
gen.любит... не любитun peu... beaucoup... passionnément (гадание на ромашке; ...)
quot.aph.мужчина, который не любит себяl'homme qui ne s'aime pas (Alex_Odeychuk)
obs.мы любим нашу родину, а вы свою не любитеnous aimons notre patrie, et vous n'aimez pas la vôtre
obs.мы любим свою родину, а вы свою не любитеnous aimons notre patrie, et vous n'aimez pas la vôtre
gen.... не любит ...... est mal aimé de ... (La spectrographie est mal aimée des astronomes amateurs. (Спектрографию не любят астрономы-любители) I. Havkin)
gen.не любитьavoir horreur de qch
gen.не любитьhaïr que... (...)
obs.не любитьhaï
obs.не любитьhaïr
uncom.не любитьdésaimer (Alex_Odeychuk)
gen.не любитьavoir en horreur (Voledemar)
gen.не любитьprendre horreur de qch
gen.не любитьhaïr de... (...)
obs.не любить поделитьсяmanger son pain dans sa poche
obs.не любить работатьaimer la besogne toute faite
gen.не любить чьего-либо обществаne pas goûter la société de qn (ROGER YOUNG)
obs.не любить шутокne pas entendre la raillerie
obs.не только, чтобы любить его, но я его ненавижуloin que, loin je l'aime, je le hais
psychol.нет, никогда его не покинет желание любить, быть единственнымnon, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer etre seul maitre (Alex_Odeychuk)
gen.никогда я бы не поверила, что могу так любитьjamais je n'aurais cru pouvoir aimer autant (Alex_Odeychuk)
gen.он не знал, кого больше любитil ne savait pas lequel il aimait le plus
gen.он не любит ждатьil déteste d'attendre
gen.он не любит ждатьil déteste attendre
obs.он не любит платитьil n'aime pas à payer
obs.он не любит работать, надо его к этому приучитьil n'aime pas à travailler il faut l'y habituer
inf., obs.он не любит смолчатьil n'est pas muet
gen.он не любит французское киноil n'aime pas le cinéma français (Alex_Odeychuk)
fig., inf., obs.он не любит шутокc'est un rude joueur
obs.он не посидит на месте, любит всё ходитьil a des œufs de fourmi sous les pieds
obs.он очень любит дичь, но сам никогда не охотитсяil ne chasse qu'au plat
obs.он очень любит рыбу, но сам никогда её не ловитil ne pêche qu'au plat
obs.он шутить не любитc'est un homme avec qui il ne faut pas plaisanter
obs.он шутить не любитil n'entend pas plaisanterie
obs.он шутить не любитc'est un homme qui ne plaisantere pas
gen.он шутить не любитc'est un homme qui ne badine pas
obs.он этим шутить не любитil n'entend pas raillerie là-dessus
gen.она не любит рано вставатьelle a horreur de se lever tôt
obs.разве вы не любите своих детей?est-ce que vous n'aimez pas vos enfants?
obs.разве вы не любите свою жену?est-ce que vous n'aimez pas votre femme?
obs.разве ты не любишь своих детей?est-ce que tu n'aimes pas tes enfants?
obs.разве ты не любишь свою жену?est-ce que tu n'aimes pas ta femme?
gen.сказать, что я не знал, как любить тебяdire que je n'ai pas su t'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.сказать, что я не знала, как любить тебяdire que je n'ai pas su t'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.утверждать, что я никогда не умел тебя любитьdire que je n'ai jamais su t'aimer (Alex_Odeychuk)
psychol.Что же любят люди, которые не любят себя?Ce qu'aimaient les hommes qui ne s'aiment pas ?
psychol.что любят люди, которые не любят себя?qu'aiment les hommes qui se s'aiment pas ?
Игорь Миг, inf.шутить не любитdur à cuire
fig., obs.этот человек зевать не любитc'est un homme qui ne s'endort pas
fig., inf., obs.этот человек зевать не любитcet homme-là ne dort pas
gen.я бы предпочла, чтобы ты любил меня не дольше часаj'aurais préféré que tu m'aimes rien qu'une heure (Alex_Odeychuk)
gen.я не буду злиться на тебя, если тебе понадобится время, чтобы признаться в том, что ты любишь только меняje ne t'en voudrai pas s'il te faut du temps pour avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk)
gen.я не люблю егоje ne puis le goûter
obs.я не умею заставить любить себяje suis malhabile à me faire aimer

Get short URL