DictionaryForumContacts

Terms containing на дом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.агент по продаже товаров на домуdémarcheur
fin.банк, обслуживающий клиента на домуBanque à domicile (vleonilh)
slangБлин, не могу счас посмотреть, на работе "запарка". Дома вечером посмотрюPurée, je ne peux pas vérifier maintenant, c'est le stress au boulot. Je regarderai ce soir à la maison (CRINKUM-CRANKUM)
med.больной обслуживаемый на домуmalade soigné à domicile
gen.брать работу на домprendre du travail à domicile (ROGER YOUNG)
med.бригада по обслуживанию на домуéquipe chargée de soins à domicile
gen.быть на полном пансионе за услуги по домуêtre au pair dans une maison
inf., obs.в этом доме всё делается на барскую ногуtout dans cette maison va du grand air
fig., inf., obs.в этом доме уже более на обед никого не приглашаютla marmite est renversée dans cette maison
med.врачебная помощь на домуtraitement à domicile
gen.врачебная помощь на домуservice de traitement à domicile
gen.выдача книг на домprêt
med.вызвать врача на домfaire venir le médecin à domicile (ROGER YOUNG)
med.appl.гемодиализ на домуautodialyse
med.гемодиализ на домуhémodialyse à domicile
med.госпитализация на домуhospitalisation à domicile
gen.давать уроки на домуdonner des leçons particulières (ROGER YOUNG)
law, ADRдежурство на домуastreinte d'un technicien (vleonilh)
med.диализ на домуdialyse à domicile
med.диплом специалиста по уходу за больным на домуCAFAD Certificat d'aptitudes aux fonctions d'aide à domicile (kki4ab)
lawдоговор о предоставлении работы на домуcontrat-règle de travail à domicile (vleonilh)
obs.дом, где берут на хлебыpension bourgeoise
obs.дом, который обрушился на моих глазахla maison que j'ai vue s'écrouler
gen.дом на двух хозяевmaison mitoyenne d'un coté (kopeika)
gen.дом на колёсахcamping-car (z484z)
gen.дом на колёсахmobile home
gen.дом на колёсахauto-caravane
obs.дом на низменном местеune maison enterrée
agric.дом на органической фермеagrotourisme biologique
energ.ind.дом с нулевыми затратами на энергоносители для обогрева помещенийmaison zéro-coût de chauffage (Sergei Aprelikov)
obs.дом слишком выдаётся на улицуcette maison s'avance trop sur la rue
obs.дом слишком выдаётся на улицуcette maison avance trop sur la rue
obs.дом слишком выступает на улицуcette maison s'avance trop sur la rue
obs.дом слишком выступает на улицуcette maison avance trop sur la rue
obs.дом этот повысили на один этаж, а другой на столько же понизилиon a élevé cette maison d'un étage, et baissé cette autre autant
med.дополнительный гемодиализ на домуhémodialyse de suppléance à domicile
gen.дорога между укреплениями и городскими домами или на месте бывших укрепленийrempart
pack.доставка продуктов на домlivraison franco à domicile
gen.доставка на домlivraison à domicile
gen.доставка на домfactage
gen.доставка на дом подписных изданийservice des abonnés
gen.доставленный на домrendu à domicile
trav.жилой автофургон, жилой автоприцеп, "дом на колёсахmobile home mobilhome (заимст. с англ. Маргарита_)
environ.жилой дом на фермеferme bâtiment (Дом для проживания на территории фермы в отличие от вспомогательных построек, таких как сараи, загоны для скота, пр.)
gen.жить в доме с окнами на улицуloger sur le devant
obs.заложить дом на сваяхfonder une maison sur pilotis
lawиндивидуальная работа с покупателем на домуdémarchage à domicile (Morning93)
gen.кулинар, приготавливающий блюда на заказ с доставкой на домtraiteur
gen.лекция на домуconférence à domicile (Фр. - форма индивидуальной работы Национальных музеев vleonilh)
gen.лечение больного на домуhospitalisation à domicile
med.лечение на домуtraitement à domicile
obs.мастеровой работающий на домуchambrelan
med.медико-социальная помощь на домуaide médico-sociale à domicile
med.медицинская помощь на домуaide médicale à domicile
lawмедицинский осмотр на дому работника, не явившегося на работу в связи с заболеваниемcontre-visite médicale (vleonilh)
med.appl.мониторинг на дому глюкозыmonitorage de glucose à domicile
gen.на домà domicile
gen.на домуsur la maison (Les tapis turkmènes sont tissés de la laine, du coton et de la soie sur la maison. I. Havkin)
gen.на домуà domicile
obs.на его долю достался домil a eu la maison pour sa part
obs.на его часть достался домil a eu la maison pour sa part
proverbна людях ангел, дома чертange à l'église et diable à la maison (vleonilh)
obs.на мою долю достался домj'ai eu la maison pour mon partage
fig., obs.навести ужас на весь домjeter l'effroi dans une maison
gen.надстроить дом на один этажsurélever une maison d'un étage
gen.наслаждаться чашечкой воскресного чая на террасе своего домаrégaler de mon petit thé du dimanche sur ma terrasse (Alex_Odeychuk)
fig., inf., obs.не выходить из домуne bouger du coin du feu
obs.не выходить из домуne pas mettre le pied hors de chez soi
med.неотложная помощь на домуurgence à domicile
obs.ни на шаг из домуne pas mettre le pied hors de chez soi
busin.обмен земельного участка на квартиры в будущем домеdation (vleonilh)
med.оборудование, предназначенное по уходу на домуéquipement de soins à domicile
med.обслуживание на домуservice à domicile
med.обслуживание больных, престарелых на домуsoins à domicile
gen.обслуживание на домуinterventions à domicile (Voledemar)
ed.обучение на домуéducation à domicile (Sergei Aprelikov)
gen.обыск на домуvisite domiciliaire (ROGER YOUNG)
gen.обыск на домуperquisition à domicile
med.оказание поддержки на дому лицам пожилого возрастаmaintien à domicile des personnes âgées
med.оказание помощи на дому лицам пожилого возрастаmaintien à domicile des personnes âgées
idiom.остаться один дома на несколько минутlaissé seul chez lui quelques instants (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
med.отделение по подготовке к проведению гемодиализа на домуunité d'entraînement à la dialyse à domicile
med.парентеральное питание ребёнка на домуnutrition parentérale à domicile chez enfant
gen.повозка для доставки товаров на домpousse-pousse
med.подготовка к проведению гемодиализа на домуentraînement à la dialyse à domicile
obs.покупай дом совсем отделанный, а выбирай жену, которую можно было бы переделать на свой ладmaison faite, et femme à faire
med.помощь на домуsecours à domicile
hygien., obs.помощь на домуservice de traitement à domicile
med.помощь на домуmaintien à domicile
tech.предприятие по доставке на домfactage
gen.привоз в школу и развоз школьников по домам на автобусеramassage scolaire
gen.принимать на домуrecervoir à domicile (ROGER YOUNG)
gen.приходящая на домvisiteur
gen.приходящий на домvisiteur
lawпродажа на домуdémarchage à domicile (Morning93)
lawпродажа на домуporte à porte (Morning93)
gen.продажа на домуvente à domicile (vleonilh)
gen.продажа товаров или поиски клиентов на домуdémarchage
gen.продажа товаров на домуdémarchage (kee46)
labor.org.работа на домуtravail à domicile (Sergei Aprelikov)
labor.org.работать на домуtravailler à la maison (Sergei Aprelikov)
gen.работать на домуtravailler à domicile (lips like morphine)
obs.работать на домуtravailler en chambre (о мастеровом)
gen.работать на домуtravailler en chambre
bus.styl.работник, выполняющий работу на домуemployé en télétravail (Alex_Odeychuk)
swiss.Режим совместной собственности на общее имущество собственников помещений в жилом доме Швейцария - аналог ТСЖPPE (Propriété par étages kayvee)
gen.роды на домуaccouchement à domicile (ROGER YOUNG)
gen.с доставкой на домlivrable à domicile
garden.сад на крыше домаjardin sur le toit (Sergei Aprelikov)
inf.сегодня я езжу на тачке, которая стоит дороже, чем домaujourd'hui j'roule dans une caisse plus chère qu'une maison (Alex_Odeychuk)
med.appl.система записи на домуsystème d'enregistrement à domicile
gen.служащий, доставляющий товары на домlivreur
med.служба бытовых услуг на дому для лиц пожилого возрастаservice d'aide ménagère à domicile pour personnes âgées
med.служба медико-социальной помощи на домуservice d'aide médico-sociale à domicile
med.служба по обслуживанию уходу за больными, престарелыми на домуservice de soins à domicile
med.служба по организации питания на домуservice de repas à domicile (для лиц пожилого возраста)
med.служба по уходу на дому за лицами пожилого возрастаservice de soins à domicile pour personnes âgées
med.служба помощи на домуservice des secours à domicile
lawсобственность на этажи домаpropriété par étages (ROGER YOUNG)
obs.содержать свой дом на приличной ногеentretenir sa maison sur un pied convenable
gen.тележка для доставки товаров на домpousse-pousse
med.appl.тонометрия на домуtonométrie à domicile
obs.торговка, приносящая на дом платьяrevendeuse à la toilette (и пр.)
obs.торговка, приносящая на дом платьяmarchande à la toilette (и пр.)
gen.традиционный каменный дом на юге Францииborie
gen.уроки на домуcours à domicile (z484z)
nurs.уход медсестры на домуSIAD (soins infirmiers à domicile Nina_B)
ed.школьное обучение на домуéducation scolaire à la maison (Sergei Aprelikov)
med.экстренная помощь на домуurgence à domicile
obs.этот дом выходит окнами на улицуcette maison voit sur une rue
obs.этот дом обращён на улицуcette maison voit sur une rue
gen.этот дом обращён на югcette maison regarde le midi
obs.этот мясник поставляет говядину на наш домce boucher sert notre maison

Get short URL