Subject | Russian | French |
gen. | а затем, когда | et puis quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | а когда | et lorsque (Alex_Odeychuk) |
obs. | а когда так | puisque ainsi est |
obs. | а когда так | puisque ainsi va |
obs. | а когда так | s'il est ainsi |
gen. | ах, как красиво, когда | oh c'est beau quand (Alex_Odeychuk) |
inf. | бегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты | passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gosses (youtube.com z484z) |
tech., obs. | беспрерывная работа во всё время когда горит в печи огонь | réveillée |
obs. | бешенство, когда собака пускает пену изо рта и кусает | rage blanche |
gen. | близкий друг, которого ты зовёшь, когда падаешь духом | l'ami intime celui que tu appelles quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
gen. | более чем когда-либо | plus encore que jamais (Yanick) |
gen. | более, чем когда-либо | plus que jamais |
gen. | больше, чем когда-либо | plus que jamais (kee46) |
fig., obs. | бросить дело, когда оно приближалось к успешному концу | demeurer en beau chemin, à mi-chemin |
fig., obs. | бросить дело, когда оно приближалось к успешному концу | s'arrêter en beau chemin, à mi-chemin |
gen. | быстрее, чем когда бы то ни было | plus rapide que jamais (Alex_Odeychuk) |
fig. | в Вознесенье, когда оно будет в воскресенье | à la Saint-Glinglin (наверно, никогда marimarina) |
gen. | в момент, когда | à un moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в периоды, когда нет ... | en dehors de ... (Ne pas visiter en dehors des périodes de floraison. I. Havkin) |
gen. | в последний момент, когда ... ещё ... | juste avant que (Alex_Odeychuk) |
media. | в прессе сообщается о случаях, когда | la presse se faisait l'écho d'affaires dans lesquelles (... // L'Express Alex_Odeychuk) |
math. | в случае, когда... | dans le cas où.... |
gen. | в случае, когда можно опасаться чего-л. | en cas de crainte de qch (En cas de signe ou crainte de surchauffe d'une pièce, arrêter la machine. I. Havkin) |
gen. | в случаях, когда | dans les cas où |
gen. | в те вечера, когда тебя охватывает грусть | dans tes soirs de déprime (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тех случаях когда | dans les cas où (ROGER YOUNG) |
gen. | в то время, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в то время когда | à l'époque oû ... (vleonilh) |
gen. | в то время, когда | lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | в то время, когда почтальон разносит письма | à l'heure du courrier (z484z) |
gen. | в то же время, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот момент, когда | à un moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот момент, когда | au moment oû (vleonilh) |
gen. | в тот момент, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот момент, когда | alors que |
gen. | в тот самый момент, когда | au moment même où (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в ту минуту, когда | au moment que... (...) |
gen. | в ту минуту, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ту минуту, когда | au moment ou... (...) |
obs. | в ту самую минуту, когда я выходил | au moment même où je sortais |
Игорь Миг | в эпоху, когда | à l'heure où |
hrs.brd., obs. | вдруг осадить лошадь, когда она делает курбеты | rabattre les courbettes |
gen. | великая любовь начинается, когда заканчивается история о ней | grand amour commence quand une histoire finit (Alex_Odeychuk) |
fig., obs. | верить в Бога, когда это выгодно | ne croire en Dieu que sous bénéfice d'inventaire |
gen. | вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём | c'est ce qu'ils disent en silence quand ils sont deux |
gen. | впрочем, когда | et puis quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk) |
gen. | все во мне сжимается, когда ... | mon estomac se contracte quand ... (marimarina) |
gen. | все то время когда | tout le temps où (ROGER YOUNG) |
gen. | Все хорошее когда-нибудь кончается | Mais toutes choses ayant une fin (Mais toutes les bonnes choses ayant une fin, après plusieurs semaines d'activité, le Bunyadi a définitivement baissé le rideau dimanche 31 juillet. z484z) |
gen. | всегда, когда | chaque fois que (Mécaniser chaque fois que c'est possible. I. Havkin) |
obs. | вставная доска для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alongeresse |
obs. | вставная доска для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alonger |
obs. | вставная доска для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alonge |
obs. | вставная доска для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alongement |
obs. | вставная доска для раздвижного стола, когда накрывают на стол | allonge |
math. | всякий раз, когда... | toutes les fois que... |
gen. | всякий раз, когда | toutes les fois que (kee46) |
gen. | всякий раз, когда | chaque fois que (kee46) |
obs. | всякий раз, когда я встречаю его | toutes les fois que je le rencontre |
gen. | всё когда-нибудь кончается | tout a une fin |
gen. | всё когда-нибудь кончается | les meilleures choses ont une fin |
obs. | вы даёте мне слово, но когда его исполните? | pour quand me donnez-vous parole? |
obs. | вы должны повиноваться, когда вам приказывают | vous devez obéir lorsqu'on vous ordonne |
obs. | вы должны повиноваться, когда вам приказывают | vous devez obéir lorsque je vous ordonne |
obs. | вы должны повиноваться, когда я вам приказываю | vous devez obéir lorsqu'on vous ordonne |
obs. | вы должны повиноваться, когда я вам приказываю | vous devez obéir lorsque je vous ordonne |
inf. | вы когда-нибудь летали на самолёте? | avez-vous déjà pris l'avion ? (sophistt) |
obs. | вы обещаете мне сделать это, но когда? | vous me promettez de le faire, mais quand? |
shipb. | выбирать при волнении удобный момент, чтобы сесть в шлюпку, когда она у борта | prendre la houppée |
fig., obs. | говорить, когда никто не слушает | prêcher dans le désert |
obs. | государство сильно страдает, когда возмущено междоусобиями | un état est bien malade, quand il est troublé par des guerres civiles |
obs. | да скажите мне, когда вы... | mais dites moi, quand est-ce que vous... |
gen. | даже в том случае, когда | même si (ROGER YOUNG) |
gen. | даже в том случае, когда | même lorsque (ROGER YOUNG) |
avia. | даже когда | alors même que (ROGER YOUNG) |
gen. | даже когда | même si (C'est comme entendre tes cris même si le silence nous plombe. - Это словно слышать твой крик, даже когда нас сковывает тишина. Alex_Odeychuk) |
gen. | даже когда слёзы застилают глаза | même quand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk) |
gen. | даже когда я сплю | même en dormant (Alex_Odeychuk) |
avia. | даже сейчас, когда | alors même que (ROGER YOUNG) |
obs. | дали орехов белке, когда зубов не стало | il lui revient du bien lorsqu'il n'a plus de dents |
gen. | делать вид, что счастлива, когда я не одна | faire semblant d'être heureuse quand ils sont là (Alex_Odeychuk) |
law | до момента, когда | jusqu'à la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | до того момента, когда | avant que (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | думать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься | penser à ta bouche brûlante quand tu souris (Alex_Odeychuk) |
obs. | если вы когда-нибудь осмелитесь сделать это | si vous osez jamais faire cela |
gen. | если вы когда-нибудь придёте | si jamais vous venez |
gen. | ещё когда | encore quand (Parle-moi encore quand tout se dit. - Поговори со мной, ещё когда все говорят. Alex_Odeychuk) |
gen. | ждать, когда | attendre le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | ждать, когда родиться ребёнок | attendre un bébé (z484z) |
gen. | ждать того момента, когда | attendre le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
obs. | жду и не дождусь, когда его увижу | il me tarde de le voir |
obs. | жду и не дождусь, когда это кончится | il me tarde que cela soit fini |
gen. | за исключением случаев, когда | à part si (Le président n’est pas responsable des actes accomplis en cette qualité. Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве. Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случаев, когда | sauf que quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случаев, когда | à moins que (NaNa*) |
gen. | за исключением случаев, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | За исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документе | Sauf stipulation contraire expresse (ROGER YOUNG) |
gen. | за исключением случаев, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случая, когда | sauf que quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случая, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случая, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением того, когда | sauf que quand (Alex_Odeychuk) |
obs. | заплетённая коса из собственных волос, носимая когда-то солдатами | cadenette |
nautic., obs. | засока, когда дерево короче чем нужно | défournis |
nautic., obs. | засока, когда дерево тоньше чем нужно | défournis |
nautic., obs. | засока, когда дерево уже чем нужно | défournis |
gen. | затевать что-л. когда для этого ещё нет средств | vouloir voler avant d'avoir des ailes |
gen. | затем, когда | puis, quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | и в то время, когда | et, à l'heure actuelle, alors que |
gen. | и когда | et quand (В начале предложения не разделяются запятой сочинительный и подчинительный союзы, а также подчинительный союз и союзное слово ("и когда" пишется без запятой между ними) | Et quand tu seras à personne ce soir ne m'oublie pas. Je t'attendrai. Je t'aime. - И когда ты будешь один — не забывай меня этим вечером. Я буду тебя ждать. Я тебя люблю. Alex_Odeychuk) |
gen. | и когда | et lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя кукла | et quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même (Ольга Клишевская) |
gen. | и когда я тебя вижу | et quand je te vois (Alex_Odeychuk) |
gen. | и тогда, когда | et puis quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | и только когда это закончится, мы танцуем | et puis seulement quand c'est fini, alors on dance (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь недовольный вид, даже когда хорошая погода | tirer la gueule même quand il fait beau (Alex_Odeychuk) |
gen. | к тому времени, когда | le temps que (Kiso_elric) |
gen. | каждый раз, когда | à chaque fois que (financial-engineer) |
gen. | каждый раз, когда | chaque fois que (kee46) |
gen. | как когда | ça dépend (Stas-Soleil) |
gen. | как когда-то, когда | comme quand (Alex_Odeychuk) |
law | как раз в тот единственный момент, когда | dans les seules situations où (La conception de l'entité émettrice fait en sorte que l'investisseur détient le pouvoir décisionnel à l'égard des activités qui ont une incidence importante sur les rendements dans les seules situations où ce pouvoir décisionnel est requis. - Структура объекта инвестиций гарантирует наличие у инвестора полномочий по принятию решений, касающихся деятельности, которая оказывает значительное влияние на доходы, как раз в тот единственный момент, когда требуются полномочия по принятию решений. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | как раз в тот момент когда | pile au moment ou (Iricha) |
obs. | каков был мой ужас, когда я узнал...! | quel fut mon effroi, lorsque j'ai appris...! |
obs. | каково было моё удивление, когда я узнал...! | quel fut mon étonnement, lorsque j'ai appris...! |
gen. | кем ты будешь, когда вырастешь ? | que feras-tu quand tu seras grand ? (вопрос ребёнку Iricha) |
math. | когда аргумент стремится к бесконечности | quand l'argument tend vers l'infini |
med. | когда бог на душу положит | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
gen. | когда бог на душу положит | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
fig. | когда больше, когда меньше | bon an mal an (marimarina) |
theatre. | когда будет дан сигнал к поднятию занавеса | quand vont frapper les trois coups (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда бы то ни было | n'importe quand |
gen. | когда в голову взбредёт | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
busin. | когда вам угодно | ce sera quand vous voulez (vleonilh) |
gen. | когда вздумается | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
med. | когда кому-л вздумается | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
idiom. | когда вздумается | plutôt deux fois qu'une (Lucile) |
idiom. | когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнуть | quand le chêne est tombé, tout le monde se fait bûcheron (ROGER YOUNG) |
idiom. | когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнуть | quand le loup est pris tous les chiens lui lardent les fesses (ROGER YOUNG) |
cinema | Когда вмешиваются женщины. | Quand la femme s'en mèle. (название фильма Helene2008) |
ed. | когда вокруг всё серо | quand il fait noir autour de moi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда все говорят | quand tout se dit (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда все спали | quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда все хорошо | quand tout est beau (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё будет кончено | quand c'est fini (quand c'est fini je refais mon lit - когда всё будет кончено, я перестелю кровать Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё будет кончено, я перестелю кровать | quand c'est fini je refais mon lit (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё кончено | quand c'est fini (быть из тех, кто становится более важным, когда всё кончено - être de celle qui compte plus quand c'est fini Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё кончено | quand c'est fini (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда вы говорите | quand vous dites (Alex_Odeychuk) |
bank. | когда вы оплачиваете покупки банковской кредитной картой | quand vous paierez en carte bleue (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | когда выдался момент | quand l'opportunité s'est présentée |
Игорь Миг | когда выпала возможность | quand l'opportunité s'est présentée |
gen. | когда горят её зрачки | quand brûlent ses pupilles (Alex_Odeychuk) |
bank. | когда дело дошло до | quand il s'est agi de (+ inf. | quand il s’est agi de sauver les banques - когда дело дошло до спасения банковской системы // Liberation, 2018) |
bank. | когда дело дошло до спасения банковской системы | quand il s'est agi de sauver les banques (Liberation, 2018) |
gen. | когда дело касается | en matière de (Stas-Soleil) |
gen. | когда дело касается ... | s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...". I. Havkin) |
gen. | когда дело касается | s'agissant de (Stas-Soleil) |
gen. | когда дело касается | au titre de (Stas-Soleil) |
gen. | когда ему этого хочется | à ses heures |
obs. | когда же | puis donc que |
inf. | когда же наконец? | c'est pour demain ? |
gen. | когда же ты тогда спишь? | à quel moment tu dors (Вопрос человеку с большим количеством занятий, хобби и проч. z484z) |
gen. | когда загорится красный сигнал светофора | au feu rouge (Silina) |
med. | когда захочется | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
gen. | когда захочется | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
polit. | когда идёт речь о | en matière de... |
gen. | когда как | ça dépend (Stas-Soleil) |
idiom. | когда кругом ни души | quand il n'y a plus un chat (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда кругом ни души и не слышно ни звука | quand il n'y a plus un chat, qu'il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk) |
literal. | когда кругом ни души, тогда я думаю о тебе | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда кругом тишина | quand il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk) |
obs. | когда-либо | onques |
gen. | когда-либо | jamais |
obs. | когда-либо | oncques |
obs. | когда-либо | onc |
quot.aph. | когда меня накроют проблемы, вы не скажите ни слова | quand ma coquille est au creux de la vague, tu ne pourras pleurer qu'un milligramme (Alex_Odeychuk) |
psychol. | когда мне больно без тебя | quand j'ai le mal de toi (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда мне захочется | quand bon me chante (Je veux pouvoir réclamer mon dû quand bon me chante. lunuuarguy) |
quot.aph. | Когда мой бокал пуст, я сожалею об этом. Когда мой бокал полон, я его осушаю. | Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide. (Raoul Ponchon (1848-1937), поэт. Helene2008) |
gen. | когда мою голову наполняли забавные мысли | quand je pensais jouasse (Alex_Odeychuk) |
proverb | когда муж глух, а жена слепа, в доме - мир и тишина | pour faire un bon ménage il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle (vleonilh) |
mus. | когда мы ищем любовь | quand on cherche l'amour |
gen. | когда на улице тёмно | dehors sans lumière (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда налицо | lorsqu'il y a (financial-engineer) |
gen. | когда налицо имеется | lorsqu'il y a (financial-engineer) |
gen. | когда нам уже за тридцать | Ou après ses 30 ans (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда настала ночь | la nuit venue |
gen. | когда настоящее от меня ускользает и прошлое меня преследует | quand le présent m'échappe et que le passé me traque (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда наступает вечер | quand vient le soir (Alex_Odeychuk) |
poetic | когда наступает вечер, красное и чёрное соединяются, чтобы запылало небо | quand vient le soir pour qu'un ciel flamboie le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas (Alex_Odeychuk) |
poetic | когда наступает вечер, красное и чёрное соединяются, чтобы зарделось небо | quand vient le soir pour qu'un ciel flamboie le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда наступила ночь | la nuit tombée ("Un jour, même, ils rêvèrent de voler. Ils s'imaginèrent longuement, vêtus de noir,
une minuscule lampe électrique à la main, une pince, un diamant de vitrier dans leur
poche, pénétrant, la nuit tombée, dans un immeuble, gagnant les caves, forçant la serrure primaire d’un monte-charge, atteignant les cuisines." (зукус) z484z) |
gen. | когда наступит подходящий момент | à terme (I. Havkin) |
cinema | когда начинается ближайший сеанс? | à quelle heure est la prochaine séance ? (sophistt) |
idiom. | когда не слышно ни звука | quand il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда не хватает денег | quand il n'y a plus de foin dans le manger... (...) |
gen. | когда небеса сдаются, нужно вырваться из ада | quand les cieux se résignent s'arracher à l'enfer (financial-engineer) |
gen. | когда нельзя мечтать, нечем и рисковать | quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après tout (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | когда нет турниров | hors tournois (z484z) |
idiom. | когда нечего есть, надо хотя бы хорошенько выпить | à petit manger bien boire (Rori) |
gen. | когда-нибудь | jour (Voledemar) |
gen. | когда-нибудь | n'importe quand |
obs. | когда-нибудь | jamais |
gen. | когда-нибудь | un jour |
idiom. | когда-нибудь | Un de ces quatre jours (Motyacat) |
inf. | когда-нибудь | à la saint-glinglin |
inf. | когда-нибудь | à la saint-glin-glin |
gen. | без ne, особ, после si, que когда-нибудь | jamais |
gen. | когда-нибудь в будущем | quelque jour |
nonstand. | когда-никогда | des fois (z484z) |
gen. | когда никого нет | quand il n'y a personne (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ничего не видно толком | quand on n'y voit plus clair (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ничего не ладится | quand plus rien ne va (от слова "совсем" Alex_Odeychuk) |
gen. | когда нужно | en cas de besoin (marimarina) |
ed. | Когда нужно быть справедливым | quand elles sont necessaires soient justes |
quot.aph. | Когда однажды утром у одного из нас закончилась чёрная краска, он использовал вместо неё голубую-так родился импрессионизм. | Un matin, l'un de nous manquant de noir, se servit de bleu, l'impressionnisme était né. (Auguste Renoir (1841-1919), художник. Helene2008) |
gen. | когда окажусь в ней | une fois dedans (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда окажусь в нём | une fois dedans (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он был ребёнком | alors qu'il est enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю" | quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreille (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он не прав | quand il a tort (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он приезжает? | quand arrive-t-il ? |
gen. | когда он принимает решение | lorsqu'il rend une décision (L'Express Alex_Odeychuk) |
gen. | когда она была маленькой | quand elle était petite (в детстве Alex_Odeychuk) |
gen. | когда они | lorsqu'ils (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда остаются вдвоём | quand ils sont deux (c’est ce qu’ils disent en silence quand ils sont deux - вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём Alex_Odeychuk) |
gen. | когда падаешь духом | quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
fig. | когда поезд уже ушел когда уже поздно что-л. делать | après le départ de train (Lucile) |
Игорь Миг | когда представился случай | quand l'opportunité s'est présentée |
Игорь Миг | когда представился удобный случай | quand l'opportunité s'est présentée |
math. | когда преобразование не зависит от параметров мета | valeur transformée d'une observation |
med. | когда придёт в голову | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
gen. | когда придёт время | le moment venu (vleonilh) |
idiom. | когда придёт время | à son point et aisément (Rori) |
gen. | когда приходит лето | quand revient l'été (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда пришло бы время | à temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда пришло время | à temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда пришёл его черёд | quand vint son tour |
lit., f.tales | когда пробьёт полночь | quand minuit sonnera (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда прозвенел звонок | quand la cloche a sonné (в некоторых школах висели колокольчики z484z) |
theatre. | когда прозвенит сигнал к поднятию занавеса | quand vont frapper les trois coups (прозвенит три раза звонок Alex_Odeychuk) |
gen. | когда прошло | après (C'est un peu facile à dire après quelques années. - Немного легче стало об этом говорить, когда прошло несколько лет. Alex_Odeychuk) |
gen. | когда прошло несколько лет | après quelques années (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда путаются воспоминания | quand les souvenirs s'emmêlent (Alex_Odeychuk) |
inf. | когда рак на горе свистнет | tous les trente-six du mois (sixthson) |
idiom. | когда рак на горе свистнет | quand les poules pisseront (" Quand les poules auront des dents : Cette expression datant du XVIIIe siècle refait surface un siècle plus tard sous la forme "quand les poules pisseront" pour signifier "jamais", au même titre que "la Saint-Glinglin" ou "les calendes grecques". Viktor N.) |
saying. | когда рак на горе свистнет | à la saint trou du cul (Rori) |
idiom. | когда рак на горе свистнет | à cet été sur la glace (Rori) |
idiom. | когда рак на горе свистнет | quand les poules auront des dents (marimarina) |
gen. | когда рак на горе свистнет | à pâques ou à la trinité (послов. vleonilh) |
inf. | когда рак свистнет | à la saint-glinglin |
inf. | когда рак свистнет | à la saint-glin-glin |
gen. | когда рак свистнет | à Pâques ou à la Trinité |
idiom. | когда рак свистнет | Trois jours après jamais (Motyacat) |
gen. | когда речь идёт о | s'agissant de (Stas-Soleil) |
gen. | когда речь идёт о | en matière de (...) |
uncom. | когда речь идёт о | ès (IanbdaLiambda) |
gen. | когда речь идёт о | quand on évoque (... francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | когда речь идёт о ... | s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...". I. Havkin) |
gen. | когда речь идёт о | au titre de (Stas-Soleil) |
gen. | когда речь идёт о | en termes de (Il y a deux conceptions différentes par le même réalisateur, cela se vérifie en termes de mise en scène. I. Havkin) |
obs. | когда силы покинут его | à bout de force (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | когда силы покинут её | à bout de force (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда слишком тёмно | quand il fait noir (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда слёзы застилают глаза | quand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда состоится собрание? | pour quand est la réunion ? |
gen. | когда спускается вечер | lorsque le soir descend (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда стемнело | à la tombée de la nuit (marimarina) |
math. | когда x стремится к бесконечности | lorsque x tend vers l'infini |
gen. | когда тебе больше нечего сказать, ты начинаешь плакать | quand tu ne sais plus quoi dire tu te mets à pleurer (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда теряется здравый смысл | quand la raison s'effondre (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда-то | naguère (La voix de mezzo-soprano se prête aussi à l'interprétation des rôles écrits naguère pour les castrats. I. Havkin) |
gen. | когда-то | dans le temps (I. Havkin) |
gen. | когда-то | il était une fois (Il était une fois où je ne t’aimais plus. - Когда-то я разлюбил тебя. Alex_Odeychuk) |
gen. | когда-то | jamais (si jamais tu gagne, tu pourrais en acheter beaucoup z484z) |
gen. | когда-то | à un moment donné (z484z) |
gen. | когда-то | jadis (I. Havkin) |
gen. | когда-то | dans un temps (Je lui ai appris que j'y avais vécuu dans un temps. (A. Camus) I. Havkin) |
gen. | когда-то | autrefois (I. Havkin) |
gen. | когда-то в декабре | autrefois en décembre (Alex_Odeychuk) |
obs. | когда-то воздвигали на евреев гонения | jadis on suscitait des persécutions contre les Juifs |
obs. | когда-то это слово писалось так | autrefois ce mot s'écrivait ainsi |
gen. | когда требуется | quand c'est nécessaire |
proverb | Когда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делают | Quand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rien (z484z) |
gen. | когда ты во мне | quand tu es en moi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты вырастешь | quand tu seras grand (большим) |
gen. | когда ты думаешь обо мне | quand tu penses à moi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! | qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore ! |
psychol. | когда ты мне улыбаешься — ты откровенна | quand tu me souris, tu fais pas semblant (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты начнёшь думать об этом? | quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты обнимаешь меня | quand tu m'enlaces (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты подумаешь об этом? | quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты улыбаешься | quand tu souris (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты уходишь | quand tu pars (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда уже не на что надеяться | contre toute espérance |
gen. | когда уже не хватает денег в хозяйстве | quand il n'y a plus de foin dans le râtelier |
hist. | когда умер король | à la mort du roi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда утром | quand un matin (Alex_Odeychuk) |
math. | когда х стремится к нулю | quand x tend vers zéro |
inf. | когда это? | quand ça ? |
gen. | когда это будут видеть на сцене | avec l'optique du théâtre... (...) |
gen. | когда это необходимо | quand c'est nécessaire |
gen. | когда я буду иметь удовольствие видеть вас снова? | quand aurais-je la joie de vous revoir ? |
gen. | когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудь | quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | когда я был ребёнком | quand j'étais enfant |
gen. | когда я в твоих руках | quand je suis dans tes bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я вслушиваюсь в себя | si je m'écoute (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я говорю, меня слушают | quand je parle on m'écoute (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда я говорю что-то не то | quand fourche ma langue (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я думаю о тебе | quand je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я не ночую дома | quand je découche (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я не один | quand ils sont là (букв: когда они здесь Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я не одна | quand ils sont là (букв: когда они здесь Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я отдамся, это будет правдой | quand je me donne c'est vraiment (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я отчаиваюсь | quand je donne ma langue aux chats (Alex_Odeychuk) |
obs. | когда я просил его об этом, он сказал, что... | sollicité par moi de faire cela il a dit que... |
gen. | когда я с тобой | quand je suis à toi (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда я сдаюсь | quand je donne ma langue aux chats (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я смотрел на мир глазами ребёнка | dans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | когда я ухожу | quand j'me casse |
gen. | который когда-либо был + кратк. страд. прич. | jamais + part. passé (Image prise par le télescope spatial américain Hubble, le plus grand télescope optique jamais mis sur orbite I. Havkin) |
gen. | кроме случаев, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме случаев, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме случая, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме случая, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме тех дней, когда идёт дождь | excepté quand il pleut |
obs. | кто хочет строиться, тот много уже выиграл, когда у него есть материалы | c'est une grande avance, quand on veut bâtir, que d'avoir des matériaux |
obs. | лопата которою мясники мешают сало, когда его топят | aviron |
gen. | лучший из когда-либо существовавших | de tous les superlatifs (Azaroff) |
philos. | любовь – это когда ты видишь её во сне | l'amour c'est la voir dans tes rêves (sophistt) |
gen. | мир, в котором всё кажется совершенным, когда я в твоих руках | un monde ou tout semble parfait quand je suis dans tes bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | мир казался таким большим, таким необъятным, когда я смотрел на мир глазами ребёнка | le monde était si grand, si grand dans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk) |
obs. | мне больно слушать, когда она говорит так | je souffre de l'entendre parler ainsi |
gen. | мне нравится, когда ты засыпаешь | j'adore quand tu t'endors (Alex_Odeychuk) |
inf. | Могут же, когда хотят | Quand on veut, on peut (Soulbringer) |
gen. | момент, когда птицы сидит на ветке | perché |
gen. | моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (Alex_Odeychuk) |
gen. | моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (=любовники/цы меняются в постели, как перчатки Alex_Odeychuk) |
gen. | мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk) |
gen. | мы можем уйти очень далеко, когда мы ищем любовь | on peut aller bien pour loin quand on cherche l'amour (Alex_Odeychuk) |
math. | мы ограничимся здесь случаем, когда... | nous nous bornons ici au cas où... |
obs. | мы переведаемся, когда вам будет угодно | nous en dirons deux mots quand vous voudrez |
obs. | мы удивляем сами себя, когда испытываем своё сердце | nous surprenons nous mêmes lorsque nous sondons notre cœur |
gen. | на момент времени, когда | au moment où (Lorsqu'il évalue si les droits de vote qu'il détient sont suffisants pour lui conférer le pouvoir, l'investisseur prend en considération tous les faits et circonstances qui indiquent que l'investisseur a, ou n'a pas, la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes au moment où les décisions doivent être prises, y compris les résultats des votes lors des précédentes assemblées des actionnaires. - При оценке того, являются ли права голоса инвестора достаточными, чтобы дать последнему полномочия, инвестор рассматривает все факты и обстоятельства, которые указывают на то, что инвестор обладает или не обладает фактической возможностью управлять значимой деятельностью на момент времени, когда решения должны быть приняты, включая характер распределения голосов на предыдущих собраниях акционеров.// МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | наверное, было не очень поздно, когда | il ne devait pas être bien tard quand (il ne devait pas être bien tard quand il est parti - наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk) |
gen. | наверное, было не очень поздно, когда | il ne devait pas être bien tard quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | наверное, было не очень поздно, когда он ушёл | il ne devait pas être bien tard quand il est parti (Alex_Odeychuk) |
obs. | надо было говорить мне об этом заранее, а не теперь, когда всё уже кончено | il fallait m'en parler d'avance et non pas maintenant que tout est fini |
obs. | надставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alongement |
obs. | надставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alonger |
obs. | надставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alongeresse |
obs. | надставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alonge |
obs. | надставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | allonge |
obs. | наставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alongeresse |
obs. | наставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alongement |
obs. | наставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alonger |
obs. | наставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | alonge |
obs. | наставка для раздвижного стола, когда накрывают на стол | allonge |
nautic., obs. | наставка у судна, когда вода хватает через край | bortingle |
gen. | настанет момент, когда | il viendra un moment où (z484z) |
gen. | наступит день, когда | viendra un jour où (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | не за горами то время, когда | dans pas si longtemps |
obs. | не менее велико было удивление публики, когда она узнала, что... | non moins, moins grand fut l'étonnement du public lorsqu'il apprit que.. |
obs. | не могу дождаться, когда его увижу | il me tarde de le voir |
obs. | не помню когда это случилось | je ne me souviens pas quand cela est arrivé |
obs. | не припомню когда это случилось | je ne me souviens pas quand cela est arrivé |
obs. | не считать, когда кто сделает на себя | sauver une blouse (на бильярде) |
gen. | Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. | Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. (Yanick) |
gen. | неизвестно, когда ты придёшь | t'arrive on ne sait jamais quand tu pars (Alex_Odeychuk) |
gen. | нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричество | on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive |
obs. | нет такого слабого врага, который не защищался бы, когда на него нападают | il n'y a point de si petit ver qui ne se recoquille si l'on marche dessus |
gen. | никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь домой | personne ne m'attend le soir quand je rentre tard |
gen. | никто не заставляет биться моё сердце, когда гаснет свет | personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs |
gen. | Но все хорошее когда-нибудь кончается | Mais toutes choses ayant une fin (z484z) |
gen. | но когда | mais lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | но когда | mais quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | ночью, когда все спали | la nuit quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk) |
gen. | ночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизнь | de nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos vies (Alex_Odeychuk) |
inf. | о том времени, когда | de quand (Yanick) |
fig., inf., obs. | обратиться к кому по делу, когда он находится в дурном расположении духа | prendre qn dans sa mauvaise lune |
fig., inf., obs. | обратиться к кому по делу, когда он находится в хорошем расположении духа | prendre qn dans sa bonne lune |
obs. | он был не менее доволен, когда бы ему подарили клад | il est plus content que si on lui donnait un trésor |
fig., obs. | он ждёт не дождётся, когда можно будет приступить к делу | les mains lui brûlent |
obs. | он когда-то блистал при дворе | il a figuré autrefois à la cour |
obs. | он когда-то играл роль при дворе | il a figuré autrefois à la cour |
obs. | он нравится даже и тогда, когда противоречит | il plaît lors même qu'il contredit |
obs. | он с ним говорил, когда он был ещё в постели | il lui parlait qu'il était encore au lit |
fig., obs. | он становится весёлым, когда выпьет | il a le vin gai |
fig., obs. | он становится весёлым, когда охмелеет | il a le vin gai |
obs. | он становится грустным, когда выпьет | il a le vin triste |
obs. | он становится грустным, когда охмелеет | il a le vin triste |
fig., obs. | он становится сварливым, когда выпьет | il a le vin mauvais |
fig., obs. | он становится сварливым, когда охмелеет | il a le vin mauvais |
obs. | он это сделает когда захочет | il le fera quand il voudra |
obs. | она и спит и видит когда возвратится её сын | elle ne respire qu'après le retour de son fils |
gen. | оставаться дома, когда идёт дождь | rester au chaud quand il pleut (Iricha) |
gen. | остаться дома, когда идёт дождь | rester au chaud quand il pleut (Iricha) |
gen. | первый раз, когда | la première fois que (kee46) |
gen. | переживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам | connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux (букв.: знать слезы на щеках, которые обжигают глаза Alex_Odeychuk) |
gen. | переживать мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам | connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux (Alex_Odeychuk) |
obs. | повеление, даваемое когда-то королём судебному месту для окончательного решения какого-л. дела без апелляции | lettres d'attribution |
comp. | повторный ввод текста, когда компьютер сопоставляет оба варианта | double saisie (например, при вводе пароля Slawjanka) |
obs. | подать, когда-то платимая Англией папе | le denier de Saint-Pierre |
fishery, obs. | подёргивать верёвки, когда тянут сеть | trailler |
gen. | позвони мне, чтобы сказать, когда ты вернёшься | appelle-moi pour me dire quand tu rentres (Alex_Odeychuk) |
shipb. | положение судна в дрейфе, когда оно послушно рулю | panne molle |
gen. | понять, когда всё кажется непонятным | comprendre quand tout te semble flou (Alex_Odeychuk) |
obs. | после того когда | d'après |
gen. | последний раз, когда | la dernière fois que ... (kee46) |
gen. | предотвратить возникновение ситуации, когда | empêcher que (Les antitranspirants sont des produits qui empêchent que la sueur ne perle à la surface de la peau. I. Havkin) |
gen. | предотвратить возникновение ситуации, когда | éviter que (On évite ainsi que des composantes aiguës de plus faible niveau soient masquées. I. Havkin) |
obs. | пригожусь и я вам когда-нибудь | vous viendrez cuire à mon four |
gen. | придёт время, когда | il viendra un moment où (z484z) |
gen. | прийти, когда всё уже кончилось | arriver comme les carabiniers |
obs. | принимаю эту должность с тем, что могу отказаться от неё, когда... | j'accepte cet emploi, quitte à pouvoir m'en démettre quand... |
obs. | продайте этот дом когда вы недовольны им | vendez cette maison si vous en êtes mécontent |
obs. | продайте эту лошадь когда вы недовольны ею | vendez ce cheval si vous en êtes mécontent |
law | профессиональный судья, разрешающий трудовой спор в случае, когда прюдомальный совет не смог вынести решение в связи с равным распределением голосов | magistrat départiteur (kee46) |
obs. | птичка бьётся, когда схватят её | un oiseau se débat quand on le tient |
obs. | птичка рвётся, когда схватят её | un oiseau se débat quand on le tient |
nautic., tech., obs. | пузырь на железе, когда его куют | moine |
obs. | работник, который смотрит, чтобы верёвка не останавливалась, когда речное судно поднимается вверх | pareur de corde |
gen. | ради того, чтобы, когда | pour ce que lorsque (Alex_Odeychuk) |
obs. | развести у талей блоки, когда они сходятся | reprendre un palan |
obs. | раки краснеют когда варятся | les écrevisses rougissent en cuisant |
gen. | решить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно | décider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk) |
gen. | ритм твоих шагов, когда ты удаляешься | le rythme de tes pas quand tu t'éloignes (Alex_Odeychuk) |
law | с момента, когда | à compter de la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | с момента, когда | à compter du moment où (Alex_Odeychuk) |
obs. | с нетерпением ожидаю, когда это кончится | il me tarde que cela soit fini |
gen. | с тех пор, когда | depuis que (см. пример в статье "с тех пор, как" I. Havkin) |
obs. | с удовольствием вспоминаю о том времени, когда... | je me rappelle avec plaisir le temps où... |
hist. | ситуация обостряется, когда | l'affaire se complique quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | ситуация осложняется, когда | l'affaire se complique quand des (Alex_Odeychuk) |
gen. | сказать, когда ты вернёшься | dire quand tu rentres (Alex_Odeychuk) |
obs. | скрытое бешенство, когда собака не кусает | rage mue |
gen. | случаи, когда | cas dans lesquels (Alex_Odeychuk) |
gen. | случаи, когда | affaires dans lesquelles (la presse se faisait l'écho d'affaires dans lesquelles ... - в прессе сообщается о случаях, когда ... // L'Express Alex_Odeychuk) |
patents. | случай, когда должник испытывает финансовые трудности, которые должны быть приняты во внимание | cas de rigueur |
gen. | Соответственно, Французская Республика приказывает всем судебным исполнителям, в случае необходимости, привести в исполнение настоящее решение, генеральным прокурорам, прокурорам Республики при общих судебных учреждениях оказать им помощь в этой связи, всем руководителям и офицерам правоохранительных органов протянуть руку помощи, когда им это потребуется по закону. В подтверждение чего, это настоящее решение было подписано председателем и секретарем суда. | En conséquence, la République française mande et ordonne à tous huissiers de justice, sur ce requis, de mettre ledit arrêt ou ledit jugement, etc. à exécution, aux procureurs généraux et aux procureurs de la République près les tribunaux judiciaires d'y tenir la main, à tous commandants et officiers de la force publique de prêter main-forte lorsqu'ils en seront légalement requis. En foi de quoi, la présente décision a été signée par le Président et le Greffier. (ROGER YOUNG) |
med., obs. | состояние больного, когда он никого не узнаёт | agnoïe |
obs. | сочинять, когда вздумается | composer par boutade |
obs. | сочинять, когда припадёт охота | composer par boutade |
gen. | сразу когда | une fois (z484z) |
obs. | столь же велико было удивление публики, когда она узнала, что... | non moins, moins grand fut l'étonnement du public lorsqu'il apprit que.. |
gen. | строго в условиях,когда | dans les conditions exactes où (I. Havkin) |
gen. | так, как когда-то, когда | comme quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | тем, кто меня слушает, даже когда я сомневаюсь | à ceux qui m'écoutent, même lorsque je doute (Alex_Odeychuk) |
gen. | теперь, когда | maintenaint que (pieps) |
gen. | теперь, когда | maintenant que (vleonilh) |
gen. | теперь, когда | à present que (pieps) |
gen. | тогда, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, когда | au moment que (Si le Président doit s'exprimer, il le fera au moment qu'il jugera utile. - Если Президент и должен высказать свою позицию, то он сделает это тогда, когда посчитает целесообразным. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | только когда | le jour où (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только когда ... financial-engineer) |
gen. | только когда | seulement quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | только тогда, когда | le jour où (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только тогда, когда ... financial-engineer) |
gen. | только тогда, когда | seulement lorsque (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | только тогда, когда | le jour où (financial-engineer) |
gen. | только тогда, когда возникают определённые обстоятельства или происходят определённые события | seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | увижу ли я вас когда-нибудь? | vous verrai-je jamais ? |
obs. | факты зачастую искажаются, когда пройдут через несколько уст | souvent les faits se dénaturent quand ils passent par plusieurs bouches |
obs. | факты зачастую обезображиваются, когда пройдут через несколько уст | souvent les faits se dénaturent quand ils passent par plusieurs bouches |
med. | функциональная остаточная ёмкость лёгких. Это объём воздуха в лёгких пациента, находящегося в состоянии покоя, в положении, когда закончен обычный выдох, а голосовая щель открыта. ФОЕЛ представляет собой сумму резервного объёма выдоха и остаточного воздуха ФОЕЛ = РОвыд + ОВ. Данный параметр можно измерить с помощью одного из двух способов: разведения гелия или плетизмографии тела. | Capacité Résiduelle Fonctionnelle (ФОЕЛ) |
gen. | чем когда бы то ни было | que jamais (Alex_Odeychuk) |
gen. | чем когда-либо | que jamais (Alex_Odeychuk) |
gen. | Что? Где? Когда? | Qui Quoi Où (настольная французская игра http://www.jedisjeux.net/qui-quoi-ou z484z) |
gen. | что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки? | qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ? |
sew., obs. | шест разделяющий лошадей, когда их ведут | billot |
obs. | эта яблоня приносила когда-то много плодов | ce pommier donnait autrefois beaucoup de fruits |
gen. | это всё-таки когда-нибудь кончится | cela finira bien un jour |
gen. | это когда-то произошло | ce fut jamais vert (Alex_Odeychuk) |
gen. | это не тот случай, когда все хорошо | c'n'est pas quand tout est beau (Alex_Odeychuk) |
gen. | это случится, когда суждено | ça arrive quand ça arrive (Alex_Odeychuk) |
gen. | это то время, когда | c'est dans ces moments que (Alex_Odeychuk) |
fig., inf., obs. | этот писатель ломает голову, когда пишет что-нибудь | cet écrivain, lorsqu'il travaille, est dans les douleurs de l'enfantement |
fig., inf., obs. | этот писатель мучится, когда пишет что-нибудь | cet écrivain, lorsqu'il travaille, est dans les douleurs de l'enfantement |
obs. | я боюсь его даже и тогда, когда он прощает | je le crains même lorsqu'il pardonne |
obs. | я буду говорить, когда до меня дойдёт очередь | je parlerai à mon tour |
obs. | я вошёл в то время, когда она читала | j'entrai dans le temps qu'elle lisait |
gen. | я всегда рядом, когда нужен тебе | je suis là quand il faut (Alex_Odeychuk) |
gen. | я выбиралась из дому ночью, когда все уже спали | je sortais la nuit quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думала о нем, когда ты лгала мне | je pensais à lui quand tu me mentais (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думаю о тебе, когда кругом ни души | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
obs. | я жду, когда вы выскажете своё мнение | j'attends que vous ayez prononcé |
obs. | я жду, когда вы объявите своё мнение | j'attends que vous ayez prononcé |
obs. | я застал их когда они ссорились | je les ai surpris à se quereller |
gen. | я знаю пронизывающую нас радость, такую, как когда улыбаешься под проливным дождём | je sais la joie qui nous traverse comme quand on sourit sous l'averse (Alex_Odeychuk) |
gen. | я зову удовольствия ночи, когда я стану очень ласковой и ты будешь искать мои губы | j'appelle les plaisirs de la nuit quand je deviendrai très douce et tu chercheras ma bouche (Alex_Odeychuk) |
obs. | я когда-то видел этого человека, у меня осталось некоторое воспоминание | j'ai vu cet homme-là autrefois, j'en ai quelque idée |
obs. | я ложился спать, когда он пришёл | j'allais me coucher quand il est venu |
obs. | я невзначай застал её когда она румянилась | je l'ai surprise mettant du rouge |
gen. | я никогда не знаю, придёшь ли ты, когда я жду тебя | je ne sais jamais si tu vas venir quand je t'attends (Alex_Odeychuk) |
obs. | я приехал в ту самую минуту, когда он уезжал | j'arrivai sur le point qu'il allait partir |
obs. | я присутствовал, когда это случилось | j'étais présent lorsque cela arriva |
gen. | я смеюсь, когда он скучает | je ris quand il s'ennuie (Alex_Odeychuk) |
gen. | я теряю дар речи, когда ты рядом | je perds ma voix quand je suis près de toi (Alex_Odeychuk) |
obs. | я это сделаю, но не знаю когда | je le ferai, mais je ne sais quand |