DictionaryForumContacts

Terms containing задом | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.вертеть задомcroupionner (при ходьбе)
hrs.brd., obs.вилять задомbalancer la croupe (о лошади)
gen.дать пинка под задbotter le train à qn (кому-л.)
idiom.дать пинка под задtaper dans le mille (Motyacat)
rudeдать пинка под задfoutre un coup de pied au cul (Iricha)
gen.дать пинка под задdonner un coup de pied au cul (Scorrific)
inf.дать пинком под задdonner un coup de pied aux fesses (z484z)
gen.дать пинком под задdonner un coup de pied dans les fesses (z484z)
inf.дать пинок в задbotler qn
gen.дать пинок в задbotter le cul à qn (кому-л.)
inf.дать под задmettre son pied aux fesses (z484z)
inf.Если Вас раздражает мое присутствие, Вы всегда можете пойти в коридор и там дрыхнуть. И если я ещё раз услышу, что Вы повышаете на меня голос, я отправлю Вас пинком под зад в родную глухомань. И Вы там будете разгребать навоз и подтирать зад курам. ещё и подышите свежим воздухомSi c'est ma tête qui vous revient pas, vous pouvez toujours aller roupiller dans le couloir. Et à partir de maintenant, si j'entends un mot plus haut que l'autre je vous renvoie dans votre bled natal à coups de pied dans l'fion. Comme ça vous pourrez aller ratisser la bouse et torcher l'cul des poules, ça vous fera prendre l'air. (Kaamelott)
slangЖопа, задdargeot (Un dargeot en rampe de lancement ! Des hanches harmonieuses comme une symphonie de Beethoven !-Задница это пусковя установка! Бедро — гармонично как симфония Бетховена! Voledemar)
slangЖопа, задdargeot (Un dargeot en rampe de lancement ! Des hanches harmonieuses comme une symphonie de Beethoven !-Задница это пусковя установка! Бедро — гармонично как симфония Бетховена! Voledemar)
slangЖопа, задdargif (Du temps qu'on échange ces tout-venances banales, la fille a déjà placé son sac à dos sur ma banquette arrière et son fabuleux dargif sur ma banquette avant, ce qui règle le litige. Voledemar)
slangЖопа, задdargiflard (Nicolas Sarkozy était sensé redresser notre pouvoir d'achat qui s'enfonce dans le rouge aussi rapidement qu'un doigt pourrait s'enfoncer dans le dargiflard de la grosse Lulu que j'ai connue à Toulon en 1942 quand je faisais mon service militaire. Voledemar)
slangЖопа, задdarge (Ces abrutis sont courageux le darge posé sur des gradins, à être forts de loin. Voledemar)
obs.зад домаle derrière d'une maison
agric.зад животногоarrière-train
gen.зад лошадиtrain de derrière
obs.зад лошадиarrière-main
nautic., obs.зад суднаarrière
obs.зад телегиcul de la charrette
obs.зад у голубяculotte de pigeon
gen.задом наперёдà l'envers
gen.задом-наперёд сидеть на стулеà califourchon (turina olessya)
gen.задом наперёдsens devant derrière
snd.proc.задом наперёд или обычноà l'envers ou à l'endroit (trappa)
obs.зады деревниles derrières d'un village
equest.sp.закидывать задомéviter
equest.sp.закинуть задомéviter
quot.aph.И сколько весит этот зад, Узнаёт скоро шеяEt de la corde d'une toise. Saura mon col que mon cul poise (Франсуа Вийон z484z)
obs.идти задомmarcher reculons
gen.идти задом наперёдmarcher à rebours
gen.каскетка задом наперёдcasquette vissée à l'envers (marimarina)
rudeкрутить задомtortille du fion (z484z)
nonstand.лизать задlécher le cul à qn (кому-л.)
obs.лошадь с хорошим задомcheval bien croupé
rudeнадрать задniquer sa race (Je vais te niquer ta race ! wiktionary.org Morning93)
inf.надрать задbotter le cul (yfev)
equest.sp."направо налево кругом на заду марш"demi-tour sur les hanches
equest.sp.откидывать зад в сторонуcroupe au mur
equest.sp.откидывать зад в сторонуrenvers
equest.sp.откидывать зад наружуcroupe au mur
equest.sp.откидывать зад наружуrenvers
equest.sp.откинуть зад в сторонуcroupe au mur
equest.sp.откинуть зад в сторонуrenvers
equest.sp.откинуть зад наружуcroupe au mur
equest.sp.откинуть зад наружуrenvers
gen.пинок в задcoup de pied au cul (Iricha)
gen.пинок в задcoup de pied
gen.пинок под задbon coup de pied aux fesses (donner un coup de pied aux fesses - дать пинком под зад z484z)
rudeпихать в задfoncer dans le cul (z484z)
equest.sp.поворот на задуdemi-tour sur les hanches
trucksподать автомобиль задомreculer le véhicule
nonstand., hrs.brd., obs.поднимать зад прежде передаs'entabler (о лошади)
gen.получить ногой под задrecevoir un coup de pied au derrière (z484z)
fig.получить пинком под задrecevoir un coup de pied au derrière (z484z)
gen.приподымать задcroupionner (о лошади)
vet.med., obs.разбитый задentr'ouverture (у лошади)
idiom.развернуть задом наперёд о машинеfaire tête-à-queue (ROGER YOUNG)
gen.разворот задом наперёдtête-à-queue
gen.разворот задом наперёдtête-я-queue
vet.med., obs.с разбитым задом лошадьcheval entr'ouvert
hunt., obs.самый зад норыaccul
gen.свислый задcroupe avalée
gen.сесть задом наперёдs'asseoir à l'envers (на стул, на лошадь и т. д. Iricha)
obs.счастье повернулось к нему задомla fortune lui a tourné le dos
nonstand.у неё красивый задelle rit du pot (Wassya)
gen.упругий задfesses f rebondies (Iricha)
inf.шевели задомbouge tes fesses (z484z)
nonstand.шевелить задомremuer un peu les miches (z484z)
fig., nonstand., obs.я задам ему головомойкуje lui donnerai un galop
fig., nonstand., obs.я задам ему нагоняйje lui donnerai un galop

Get short URL