DictionaryForumContacts

Terms containing заведомо | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
obs.в сукне завелась мольce drap se pique
gen.в этом сыре завелись червиles vers se sont mis dans ce fromage
gen.вновь завести часыremettre à l'heure les horloges (Alex_Odeychuk)
ed.вновь завести часы своей жизниremettre à l'heure les horloges de ma vie (Alex_Odeychuk)
ed.где-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизниj'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie (Alex_Odeychuk)
gen.далеко завестиentraîner loin
gen.далеко завестиmener loin
proverbдве кошки в одном мешке дружбы не заведутdeux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis
ed.желание вновь завести часы своей жизниl'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie (Alex_Odeychuk)
ed.желание снова завести часы своей жизниl'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie (Alex_Odeychuk)
gen.заведомая ложьtromperie intentionnelle (Iricha)
mil., air.def.заведомо исправныйcorrect connu (MonkeyLis)
gen.заведомо исправныйréputé bon (ROGER YOUNG)
math.заведомо истинныйnotoirement vrai
law, ADRзаведомо ложная рекламаpublicité mensongère (vleonilh)
lawзаведомо ложная рекламаfausse publicité (vleonilh)
lawзаведомо ложное заявлениеdéclaration frauduleuse (vleonilh)
lawзаведомо ложное показаниеtémoignage notoirement faux (ROGER YOUNG)
math.заведомо ложное предложениеproposition notoirement fausse
PRзаведомо ложные высказыванияles propos sciemment erronés (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawзаведомо ложные документыdocuments notoirement faux (ROGER YOUNG)
lawзаведомо ложные сведенияrenseignements sciemment faux (ROGER YOUNG)
gen.заведомо ложные сведенияinformations sciemment fausses (ROGER YOUNG)
lawзаведомо ложные свидетельские показанияfaux témoignage conscient (vleonilh)
math.заведомо ложныйnotoirement faux
lawзаведомо ложный доносdénonciation fausse
lawзаведомо ложный доносfausse dénonciation (vleonilh)
lawзаведомо ложный доносdénonciation calomnieuse (vleonilh)
lawзаведомо незаконный арестarrestation arbitraire (vleonilh)
lawзаведомо незаконный арестarrestation abusive (vleonilh)
lawзаведомо необоснованная апелляцияappel abusif (vleonilh)
lawзаведомо необоснованная жалобаrecours abusif (Slawjanka)
gen.заведомо обрекать себя на провалcourir au-devant de l'échec (Lucile)
lawзаведомо поддельные документыdocuments notoirement faux (ROGER YOUNG)
gen.заведомый обманtromperie intentionnelle (Iricha)
gen.завести беседуlancer la discussion (Morning93)
gen.завести будильникmettre son réveil (youtu.be z484z)
gen.завести в песокenliser
journ.завести в тупикmettre dans l'impasse
journ.завести в тупикacculer à l'impasse
gen.завести в тупикconduire à une impasse
gen.завести делоouvrir un dossier
gen.завести делоouvrir une enquête (mayay4ik)
gen.завести делоmonter une affaire contre (ROGER YOUNG)
gen.завести делоs'établir
idiom.завести другого любовникаchanger les clefs de son cœur (financial-engineer)
idiom.завести другую любовницуchanger les clefs de son cœur (financial-engineer)
gen.завести дружбуse lier d'amitié (marimarina)
gen.завести дружбу на всю жизнь сse lier d'amitié à vie avec (Alex_Odeychuk)
gen.завести друзейse faire des amis (z484z)
gen.завести забастовку в тупикlaisser pourrir une grève
gen.завести звонок будильникаremonter la sonnerie du réveil
fig.завести из затрудненияdépêtrer
gen.завести интрижкуêtre en bonnes fortunes
obs.завести кого в лесconduire qn à la forêt
equest.sp.завести лошадьavoir un cheval (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
gen.завести любовникаprendre un amant (Iricha)
gen.завести любовницуprendre une maîtresse (ROGER YOUNG)
gen.завести не тудаfourvoyer
obs.завести новое стадоrenouveler un troupeau
nonstand., obs.завести новую лошадьse remonter
obs.завести о чём разговорfaire tomber la conversation (sur qch)
obs.завести о чём речьfaire tomber la conversation (sur qch)
gen.Завести отношенияnouer liens (naliria)
obs.завести перепискуétablir une correspondance
gen.завести полезные знакомстваse faire un réseau (Iricha)
gen.завести порядокétablir l'ordre
inf.завести привычкуprendre un abonnement
fig., obs.завести разговорlier conversation
gen.завести разговорlancer la discussion (Morning93)
gen.завести разговорengager la conversation (marimarina)
fig., obs.завести речьtenir qn sur le tapis (о ком-л.)
fig., obs.завести речь о делеmettre une affaire sur le tapis
obs.завести речь о чёмmettre une question sur le tapis
gen.завести романêtre en bonnes fortunes
obs.завести с кем делоintenter un procès (contre qn)
obs.завести с кем процессintenter un procès (contre qn)
obs.завести с кем ссоруsusciter une querelle (à qn)
obs.завести с кем тяжбуsusciter un procès (à qn)
obs.завести с кем тяжбуintenter un procès (contre qn)
law, obs.завести с кем тяжбуattaquer qn en justice
obs.завести с кем тяжбуfaire un procès (à qn)
obs.завести с кем тяжебное делоintenter un procès (contre qn)
gen.завести связиfaire des relations (vleonilh)
idiom.завести связь на сторонеchanger les clefs de son cœur (financial-engineer)
obs.завести сношенияétablir une correspondance
gen.завести собакуprendre un chien (TaylorZodi)
gen.завести собакуadopter un chien (Iricha)
gen.завести собственное делоs'établir à son compte
obs.завести типографиюétablir une imprimerie
obs.завести у себя картёжную игруtenir un jeu
gen.завести уголовное делоlancer des poursuites (Lutetia)
obs.завести фабрикуétablir une fabrique
obs.завести часыmonter une montre
gen.завести часыmettre à l'heure les horloges (Alex_Odeychuk)
gen.завести часыremonter une montre (kee46)
gen.завести часыremonter une horloge
inf.завестись, разозлитьсяmonter sur ses grands chevaux (Manon Lignan)
gen.завестись с пол-оборотаdemarrer au quart de tour (прям., перен. Magnetr)
obs.завестись хозяйствомlever ménage
proverbзавёл жену - забудь тишинуse garde de femme épouser qui veut en paix se reposer (vleonilh)
proverbзавёл жену - забудь тишинуou femme y a silence n'y a (vleonilh)
fin.закупать на общую заранее договорённую сумму или по заведомо установленной ценеacheter à forfait
math.интеграл заведомо имеет смыслl'intégrale a bien un sens
lawиспользование заведомо подложного документаusage de faux
trucksисправный заведомоque l'on sait être en bon état
gen.мы пытались завести ребенкаon essayait de faire un bébé (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
obs.он хотел завести с вами тяжбу, но я отговорил его от этогоil voulait vous faire un procès, je l'en ai détourné
obs.он хотел завести с вами тяжбу, но я отсоветовал ему этоil voulait vous faire un procès, je l'en ai détourné
crim.law.подделка документов и использование заведомо поддельных документовfaux et usage de faux (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
lawполучение блюд в предприятиях общественного питания, заведомо не имея средств для их оплатыgrivèlerie d'aliments
lawполучение блюд в предприятиях общественного питания, заведомо не имея средств для их оплатыfilouterie d'aliments (vleonilh)
lawпользование жилым помещением, заведомо не имея средств для его оплатыfilouterie de logement (vleonilh)
lawпользование жилым помещением в частности, в гостинице, заведомо не имея средств для его оплатыgrivèlerie de logement
lawпользование рестораном, гостиницей и т.д., заведомо не имея средств для их оплатыgrivèlerie
lawпонуждение переводчика к заведомо неправильному переводуsubornation d'interprète
lawпредоставление заведомо ложных сведенийfourniture intentionnelle de fausses informations (ROGER YOUNG)
lawприобретатель имущества, заведомо добытого преступным путёмreceleur
lawприобретать имущество, заведомо добытое преступным путёмreceler
lawприобретение имущества, заведомо добытого преступным путёмrecelé (как действие)
lawприобретение имущества, заведомо добытого преступным путёмrecel de choses
lawприобретение имущества, заведомо добытого преступным путёмrecel (как состав преступления)
lawприписывание женщине заведомо вымышленного ребёнкаsupposition de part (состав уголовного проступка)
lawприписывание женщине заведомо чужого ребёнкаsupposition de part (состав уголовного проступка)
gen.снова завести разговорrengager la conversation
obs.снова завести тяжбуrenouveler un procès
gen.снова завести часыremettre à l'heure les horloges (Alex_Odeychuk)
ed.снова завести часы своей жизниremettre à l'heure les horloges de ma vie (Alex_Odeychuk)
inf.стараться завестиchatouiller (мотор)
proverbтяжбу завёл - стал гол, как соколlong procès, vendange à l'avocat (vleonilh)
obs.Франция завела в Алжире колониюla France a Colonisé l'Algérie
gen.чтобы ... заведомоpour assurer que (Stas-Soleil)
math.это заведомо так для n = 1il en est manifestement ainsi pour n = 1
gen.это может далеко завестиcela peut aller loin

Get short URL