Subject | Russian | French |
gen. | беспрепятственно допускать | donner le plein accès (я Morning93) |
gen. | беспрепятственно допускать | donner le plein accès (Morning93) |
gen. | борьба, в которой допускаются удары ногой | chausson |
obs. | власть не допускает раздела | l'autorité ne veut pas de partage |
gen. | вновь допускать | réadmettre |
law | возраст, с которого допускается приём на работу | âge d'admission au travail (vleonilh) |
law | возраст, с которого допускается приём на работу | âge d'admission (au travail) |
law | возраст, с которого допускается приём на работу | âge d'admission (vleonilh) |
cinema | дети моложе 16 лет не допускаются | interdit au moins de 16 ans (Е.Юрьева,И.Филимонова "Français parlé" Motyacat) |
Игорь Миг | допускается машинная стирка | lavable à la machine |
Игорь Миг | допускается машинная стирка | lavable en machine |
gen. | допускается не указывать | est autorisé à ne pas remplir (NaNa*) |
law | допускается только с согласия | n'est admis qu'avec l'accord de (Natalia Nikolaeva) |
gen. | допускается указывать | il lui est permis d'indiquer (NaNa*) |
patents. | допускать адвокатов к судебному разбирательству | admettre des avoués à exercer leur profession près le tribunal |
patents. | допускать возможность публикации | admettre la possibilité de la publication |
gen. | допускать вольности | se permettre des familiarités |
journ. | допускать выпады | lancer des attaques |
journ. | допускать выпады | faire affront à |
disappr. | допускать высказывания | tenir des propos provocateurs (tenir des propos provocateurs - допускать подстрекательские высказывания Alex_Odeychuk) |
busin. | допускать исключение | comporter une exception (о правиле) |
mil. | допускать использование | se prêter à l'usage de... (чего-л.) |
mining. | допускать к применению | agréer (в шахтах, опасных по газу или пыли) |
wrest. | допускать на мост | laisser aller dans le pont |
gen. | допускать небольшие погрешности | pécher véniellement |
mil. | допускать обстрел на глубину 400 м | offrir des dégagements de 400 mètres |
gen. | допускать + отглаг. сущ. + сущ. в род. пад. | permettre à qch de + inf. (Ne permettez jamais à la rosée de se former sur les plants. I. Havkin) |
gymn. | допускать ошибки | faire une faute |
sport. | допускать ужасные ошибки | être à la rue (L'arrière-garde monégasque est à la rue fluggegecheimen) |
gymn. | допускать ошибки | commettre une faute |
geophys. | допускать ошибки в измерениях | fausser les mesures |
math. | допускать ошибку | commettre une erreur |
gen. | допускать ошибку | commettre une faute (ROGER YOUNG) |
mining. | допускать ошибку в измерениях | perturber les mesures |
geol. | допускать ошибку в измерениях | fausser la mesure |
mining. | допускать ошибку при измерении | fausser la mesure |
math. | допускать погрешность | manquer |
disappr. | допускать подстрекательские высказывания | tenir des propos provocateurs (Alex_Odeychuk) |
gen. | допускать различные толкования | souffrir différentes interprétations |
law | допускать случаи ненадлежащего обращения | faire mal (с ... - я ... Alex_Odeychuk) |
fin. | допускать ценные бумаги к биржевым сделкам | admettre des titres aux négociations boursières |
fin. | допускать ценные бумаги к котировке на бирже | admettre des titres à la cote des bourses |
tech. | допускать чрезмерную перегрузку | accabler |
math. | допуская вольность в обозначениях | par abus de notation |
math. | допуская вольность речи | par abus de langage |
obs. | допуская невозможное | par impossible |
patents. | если обжалование не допускается... | si le recours n'est pas recevable |
law | если это допускается решением о признании и приведении в исполнении решения иностранного суда | exequatur de la sentence du tribunal permettant |
patents. | заявление не допускается | la déclaration est irrecevable |
gen. | не допускается | pas de (I. Havkin) |
gen. | не допускать | éviter (Le stockage est effectué de manière à éviter la fermentation biologique. I. Havkin) |
mil. | не допускать | tenir en réspect (близко) |
mil. | не допускать | maintenir en réspect (близко) |
gen. | не допускать | empêcher |
obs. | не допускать | exclure |
gen. | не допускать | décourager (проявления чувств и т.п.) |
gen. | не допускать | prévenir |
polit. | не допускать военного превосходства | ne pas permettre de supériorité militaire |
polit. | не допускать военного превосходства | ne pas admettre de suprématie militaire |
law | не допускать вынесения судебного решения в отсутствие ответчика путём явки в суд или представления заключения по иску | rabattre le défaut (vleonilh) |
mil. | не допускать действий, которые дестабилизируют обстановку | éviter les actes qui déstabilisent la situation (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
fig., obs. | не допускать до короткости | tenir à distance |
polit. | не допускать милитаризации космоса | empêcher la militarisation de l'espace |
ling. | не допускать орфографических и грамматических ошибок | soigner l'orthographe et la grammaire (Le Figaro, 2018) |
mil. | не допускать полной свободы действий | être frappé de servitudes d'emploi |
med. | не допускать попадания в глаза и слизистые | éviter le contact avec les yeux et les muqueuses (Morning93) |
mil. | не допускать приближения противника | défendre les accès à l'ennemi |
polit. | не допускать принятия решений | ne pas admettre des solutions |
polit. | не допускать распространения ядерного оружия | ne pas admettre la prolifération de l'arme nucléaire |
gen. | не допускать фамильярности | conserver ses distances |
gen. | не допускать фамильярности | garder ses distances |
gen. | не допускать фамильярности | garder son rang |
mil. | не допускаться к несению службы | cesser son service (о получивших строгое дисциплинарное взыскание) |
gen. | нельзя допускать L’inobservation des prescriptions de sécurité ne saurait être tolérée | ne saurait être tolérée (BoikoN) |
obs. | опять допускать | réadmettre |
gen. | официально допускать какую-л. цену | homologuer un prix |
busin. | сброс вредных веществ допускается на основе разрешения уполномоченных на то органов власти | le rejet de substances polluantes est soumis à l'autorisation des organes compétents (vleonilh) |
avia. | способность летательного аппарата допускать перегрузку | capacité de surcharge |
obs. | сюжет не допускает этой вычурности | le sujet ne comporte pas cette recherche |
law | требование, на которое не допускается обращение взыскания | créance insaisissable (vleonilh) |
obs. | удивляюсь как допускают такие беспорядки | je m'étonne qu'on tolère de tels désordres |
obs. | это допускает разные толкования | cela souffre différentes interprétations |
obs. | это место допускает различные толкования | ce passage est sujet à plusieurs interprétations |
obs. | это не допускает противоречий | cela ne reçoit point de contradictions |
obs. | это не допускает сомнения | cela ne souffre pas de doute |
obs. | это правило допускает исключения | cette règle souffre des exceptions |
obs. | этот министр никого не допускает к государю | ce ministre obsède le prince |
gen. | я вполне допускаю, что | j'admets parfaitement que... (...) |
gen. | я допускаю, что | je veux que + subj (...) |
obs. | я не допускаю возможности такого факта | je n'admets pas la possibilité d'un tel fait |