Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
домой
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
French
gen.
вернуться
домой
rentrer dans ses foyers
gen.
вернуться
домой
rentrer dans sa famille
(о солдате и т.п.)
gen.
вернуться
домой
regagner son logis
gen.
вернуться
домой
под вечер
rentrer vers le soir
(
sophistt
)
real.est.
вернуться к себе
домой
retourner chez lui
(Radio France, 2018
Alex_Odeychuk
)
gen.
взять работу
домой
prendre du travail à domicile
(
ROGER YOUNG
)
gen.
возвратиться
домой
rentrer chez soi
obs.
возвратясь
домой
, я нашёл...
de retour chez moi, j'ai trouvé...
obs.
возвращайтесь
домой
и увезите назад свои вещи
retournez chez vous et ramenez vos effets
obs.
возвращайтесь
домой
и унесите назад свои вещи
retournez chez vous et ramenez vos effets
gen.
возвращаться
домой
rentrer dans sa maison
(il rentre dans sa maison - он возвращается домой
Alex_Odeychuk
)
gen.
возвращаться
домой
rentrer
gen.
возвращаться к себе
домой
rentrer chez moi
(Le Parisien, 2018
Alex_Odeychuk
)
gen.
возвращение
домой
retour à la maison
(
vleonilh
)
gen.
возвращение
домой
retraite
obs.
думать о возвращении
домой
songera la retraite
gen.
забежать
домой
faire un saut à la maison
(
z484z
)
gen.
заскочить
домой
faire un saut à la maison
(
z484z
)
gen.
заходить к ним
домой
aller chez eux
(Le Parisien, 2019
Alex_Odeychuk
)
gen.
меня тянет
домой
il me tarde de rentrer
chez moi
(
Morning93
)
obs.
мы возвращаемся
домой
nous retournons chez nous
gen.
никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь
домой
personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
inf.
один из друзей на вечеринке, который не пьет спиртное с целью отвезти остальных
домой
по окончании
capitaine de soirée
(
fluggegecheimen
)
gen.
он возвращается
домой
il rentre dans sa maison
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
она не вернулась к себе
домой
elle n'est pas retournée chez elle
(
Silina
)
ironic.
отправить
кого-л.
домой
renvoyer
qn
à ses chères études
obs.
отпустить ученика
домой
donner congé à un écolier
gen.
по дороге
домой
sur la route du retour
(
marimarina
)
gen.
по пути
домой
en rentrant
(
Alex_Odeychuk
)
obs.
пора возвращаться
домой
il est temps de faire retraite
gen.
поскорее вернуться
домой
rentrer au plus vite à la maison
slang
пригнаться
домой
, прилететь домой
filer à la maison
(
Dmitricz
)
Игорь Миг
проводить
домой
raccompagner
gen.
провожать
домой
reconduire
(qqn à la maison
naensamble
)
gen.
провожать
кого-л.
домой
raccompagner
qn
à la maison
comp., MS
троян с функцией "звонок
домой
"
cheval de Troie " call-home "
gen.
ты идёшь прямо
домой
?
tu rentres directement chez toi ?
proverb
тяжело понесёшь -
домой
не донесёшь
qui trop embrasse mal étreint
inf.
убегать
домой
se sauver
obs.
убираться
домой
se sauver
gen.
уводить
домой
remmener
obs.
уволить ученика
домой
donner congé à un écolier
obs.
уйти
домой
retirer chez soi
gen.
уйти к себе
домой
se retirer
gen.
я возвращаюсь
домой
je rentre
(
Alex_Odeychuk
)
obs.
я возвращусь
домой
поздно ввечеру
je rentrerai tard chez moi
obs.
я возвращусь
домой
поздно вечером
je rentrerai tard chez moi
gen.
я поздно возвращаюсь
домой
je rentre tard
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL