DictionaryForumContacts

Terms containing дом | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
saying.без троицы дом не строитсяjamais deux sans trois (marimarina)
proverbбез хозяйки дом - сиротаmaison sans femme, corps sans âme (vleonilh)
obs.безалаберный дом, где царствует безурядицаmaison bohémien
obs.безалаберный дом, где царствует безурядицаmaison de bohème
lit.в ваш дом врываются ониils viennent jusque dans vos bras (Alex_Odeychuk)
obs.вот дом, а вот деревня, выбирайте любоеvoilà une maison voilà une campagne optez
proverbвсякий дом хозяином xoрошbonne terre a besoin de bon cultivateur, aussi bonne maison de bon administrateur (vleonilh)
gen.Департаментский Дом ИнвалидовMDPH Maison départemantale des personnes handicapées (местное учреждение, занимающиеся социальной помощью инвалидам в департаментах Франции vikaprozorova)
gen.деревенский дом, используемый как дачаfermette
gen.держать дом в чистотеgarder propre une maison
construct.дом башенного типаimmeuble-tour
construct.дом-башняimmeuble-tour
gen.дом-башняtour
gen.дом блокированныйhabitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés (ROGER YOUNG)
hist.Дом БурбоновMaison de Bourbon (Alex_Odeychuk)
gen.дом был объят пламенемla maison a été la proie des flammes
construct.дом бытаcentre de services courants
gen.дом в коллективной собственностиcollectif
obs.дом, в котором я живуla maison où je demeure
gen.дом в отдалении от деревниpenty (в Бретани)
environ.дом в сельской местности, хуторgîte rural (Небольшой дом или изба, расположенные в сельской местности)
obs.дом вдруг провалилсяcette maison abîma tout à coup
obs.дом вдруг разрушилсяcette maison abîma tout à coup
obs.дом внезапно обрушилсяla maison fondit tout à coup
obs.дом высшего духовного лицаgrande aumônerie
obs.дом выходит окнами в садcette maison regarde le jardin
construct.дом галерейного типаimmeuble à galeries
construct.дом галерейного типаimmeuble de type laubengang
obs.дом, где берут на хлебыpension bourgeoise
obs.дом где выставляют мёртвые телаmorgue
gen.дом, где есть покойникmaison mortuaire
gen.дом, где родился...maison natale (...знаменитый человек) ( fiuri2)
gen.дом, где родился..maison natale (...знаменитый человек) ( fiuri2)
hist.дом герцогов Сен-Симонla maison des ducs de Saint-Simon (Alex_Odeychuk)
construct.дом гостиничного типаimmeuble type hôtel
busin.дом гостиничного типа с обслуживаниемrésidence hôtelière avec services
obs.дом грозит падениемcette maison menace ruine
gen.дом двенадцать "б"le douze ter
obs.дом деканаdoyenné
gen.дом детского творчестваcentre d'animation (freken_julie)
obs.дом для бродягdépôt de vagabondage
gen.дом для матерей-одиночекhôtel maternel
forestr.построенный в лесу дом для персонала лесного хозяйстваmaison forestière
gen.дом для персонала лесного хозяйстваmaison forestierère
obs.дом для послушниковnoviciat
construct.дом для престарелыхrésidence des personnes âgées
construct.дом для престарелыхmaison de retraite
med.дом для престарелыхmaison de soins
Игорь Миг, welf.дом для престарелыхfoyer du troisième âge
inf.дом для престарелыхmouroir
gen.дом для престарелыхhospice de vieillards
gen.дом для престарелыхasile de vieillards
med.дом для престарелых лицrésidence du troisième âge
construct.дом для рабочих бригадmaison d'équipe
cinemaДом дураковLa Maison de fous (фильм А.Кончаловского Iricha)
obs.дом его находится возле церквиsa maison est auprès de l'église
obs.дом его находится подле церквиsa maison est auprès de l'église
lawдом заботы о нищихdépôt de mendicité (ROGER YOUNG)
tech.дом заводского изготовленияmaison préfabriquée
obs.дом загорелсяle feu a pris à la maison
obs.дом загорелсяla maison a pris feu
gen.дом заключенияétablissement pénitentiaire
forestr.дом из бревёнmaison en rondins
construct.дом из объёмных блоковimmeuble en éléments-caissons
construct.дом из сборных конструкцийmaison usinée (imerkina)
gen.дом или дома напротив, окна напротивvis a vis (Limason)
obs.дом имеет два выходаcette maison a deux sorties
obs.дом имеет десять сажен в длинуcette maison a dix toises de long
obs.дом, имеющий дурное местоположениеmaison mal tournée
obs.дом, имеющий хорошее местоположениеmaison bien tournée
obs.дом, имеющий хорошее местоположениеmaison bien plantée
gen.Дом инвалидовles Invalides (в Париже)
gen.дом инвалидовhospice d'invalides
gen.Дом инвалидовHôtel des Invalides (в Париже)
construct.дом индивидуального строительстваpavillon individuel
tech.дом индивидуального строительства ленточной застройкиpavillon en bande
construct.дом индивидуального строительства сдвоенного типаpavillon jumelé
obs.дом казначеяtrésorerie
polygr.Дом книгиmaison du Livre
construct.дом колхозникаmaison de kolkhozien
construct.дом колхозникаhôtellerie pour kolkhoziens
construct.дом-коммунаmaison-commune
gen.дом-комплексimmeuble résidentiel aux services incorporés (квартирный дом с помещениями для всех предусмотренных нормами предприятий общественного питания, культурно-бытового обслуживания и торговли ROGER YOUNG)
busin.дом кондоминиумаcopropriété (дом в общей собственности жильцов)
construct.дом коридорного типаimmeuble à système de coursives
construct.дом коридорного типаimmeuble à corridors
obs.дом, который обрушился на моих глазахla maison que j'ai vue s'écrouler
obs.дом, который обрушился при мнеla maison que j'ai vue s'écrouler
gen.дом, который сверху выглядит, как лесенка, а не прямоугольникmaison de plain-pied (z484z)
gen.дом культурыmaison de culture (z484z)
abbr.дом культурыMJC (Maison des jeunes et de la culture wiencko)
gen.дом культурыmaison de la culture
archit.Дом Латинский Америкиla Maison de l'Amérique latine (Alex_Odeychuk)
obs.дом лежит ближеla maison est située deçà
obs.дом лежит гораздо ближеla maison beaucoup plus deçà
obs.дом лежит немного ближеla maison un peu deçà
tech.дом ленточной застройкиpavillon en bande
survey.дом лесникаmaison de garde forestier
mil., topogr.дом лесникаforestier
mil., topogr.дом лесникаmaison forestière
archit.Дом марокканского парламентаBâtiment du Parlement marocain (Alex_Odeychuk)
gen.дом, милый домmaison, ma douce maison (nosorog)
gen.дом модmaison de couture (sophistt)
gen.Дом моделейmaison de couture (vleonilh)
gen.дом моделейmaison de haute couture
gen.Дом модыMaison de création (vleonilh)
obs.дом мой возле вашегоma maison est contre la vôtre
gen.дом молодёжиmaison des jeunes
construct.дом молодёжиmaison de jeune
gen.дом молодёжиmaison de la jeunesse
gen.Дом Мольераmaison de Molière (о театре "комеди Франсез" в Париже)
gen.дом морякаmaison du marin
construct.дом-музейédifice mémorial
mus.Дом музыкиla Maison de la Musique (Alex_Odeychuk)
gen.дом на двух хозяевmaison mitoyenne d'un coté (kopeika)
gen.дом на колёсахcamping-car (z484z)
gen.дом на колёсахmobile home
gen.дом на колёсахauto-caravane
obs.дом на низменном местеune maison enterrée
agric.дом на органической фермеagrotourisme biologique
obs.дом наполненный разными жильцамиarche
gen.дом напротивla maison d'en face (Alex_Odeychuk)
gen.дом напротивmaison d'en face
gen.дом настоятеляprieuré
gen.Дом наук о человекеMSH (Maison des sciences de l'homme olyva)
gen.Дом наук о человекеmaison des sciences de l'homme (научно-исследовательское учреждение Министерства народного образования vleonilh)
gen.дом и т.п. находящиеся перед окнамиvis-à-vis
gen.дом и т.п. находящиеся перед окнамиvis-я-vis
slangДом неразборчивых безотказных давалокMaison d'abattage (Vishera)
construct.дом нового бытаmaison de nouveau mode de vie
gen.дом номер дваdeux
gen.дом номер двадцатьmaison numéro vingt
mil.дом, оборудованный для долговременной обороныmaison fortifiée
mil.дом, оборудованный для долговременной обороныmaison forte
construct.дом-образецmaison témoin (elenajouja)
auto.ctrl.дом, оснащённый системой автоматизации и диспетчеризации инженерного оборудованияmaison intelligente (Sergei Aprelikov)
gen.дом отдыхаclub de vacances (marimarina)
gen.дом отдыхаbase de loisirs (Iricha)
dentist.дом отдыхаmaison de cure
construct.дом отдыхаmaison de repos
gen.дом отдыхаhôtel de vacances (sophistt)
gen.дом отдыхаmaison de convalescence
med.дом отдыха для студентовmaison de repos pour étudiants
gen.дом офицерского составаlogement des officiers (ROGER YOUNG)
gen.дом офицерского составаmaison des officiers (ROGER YOUNG)
Игорь Мигдом-памятник архитектурыmonument classé
archit.Дом ПарламентаBâtiment du Parlement (Alex_Odeychuk)
idiom.дом-пенал многоэтажный и узкийbâton de perroquet (ROGER YOUNG)
real.est.дом по улицеun immeuble situé rue (такой-то // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
obs.дом повалилсяla maison s'est abattue
construct.дом повышенной этажностиimmeuble à grand nombre de niveaux
construct.дом, подключённый к системе водопроводаmaison visitable
construct.дом, подключённый к системе канализацииmaison visitable
obs.дом покойникаmaison mortuaire
proverb, obs.дом построен из худых материаловcette maison n'est faite que de boue et de crachat
gen.дом, построенный по индивидуальному, а не типовому проектуmaison d'architecte (Le commandant Sevrant contemplait la belle bâtisse, une ancienne bergerie isolée du col de Vence récemment transformée en maison d’architecte. hemea.com zutzut)
lawдом правосудияmaison de justice (при судах присяжных, для содержания обвиняемых и подсудимых)
lawдом правосудияantenne de justice (vleonilh)
gen.дом правосудияmaison de justice (при судах для содержания подсудимых)
gen.дом предварительного заключенияmaison d'arrêt
gen.дом престарелыхmaison de soins infirmiers (pour les personnes âgées Lyra)
Игорь Миг, welf.дом для престарелыхfoyer d'accueil pour personnes âgées
welf.дом престарелыхun hospice de vieillards (marimarina)
welf.дом престарелыхune maison de retraite (marimarina)
Игорь Миг, welf.дом для престарелыхfoyer de placement pour personnes âgées
gen.дом престарелыхmaison de repos (а не дом отдыха! z484z)
gen.дом престарелыхEhpad (z484z)
gen.дом престарелыхétablissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes EHPAD (Iricha)
gen.дом престарелыхEHPAD établissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes (Iricha)
construct.дом престарелыхhospice pour vieillards
construct.дом престарелыхfoyer de personnes âgées
gen.дом престарелыхhospice (z484z)
gen.дом престарелыхmaison de retraite (Établissement public ou privé, où l’on reçoit les personnes âgées ou retraités. luciee)
swiss.дом престарелыхhome ((Belgique) (Suisse) Institution spécialisée dans l'accueil d'une catégorie de personnes. z484z)
Игорь Мигдом престарелых"Résidence heureuse" (en France)
gen.дом престарелых в ШвейцарииEMS (un établissement médico-social (EMS) luciee)
obs.дом приближается к разрушениюcette maison menace ruine
obs.дом призренияinfirmerie
obs.дом призренияdépôt de mendicité
lawдом призрения нищихdépôt de mendicité (vleonilh)
hist.Дом призрения увечных воиновHôtel des invalides (напр. в царской России, во Франции... ulkomaalainen)
tech.дом, присоединённый к системе водопроводаmaison visitable
tech.дом, присоединённый к системе канализацииmaison visitable
construct.дом приходского священникаmaison du curé (архитектура ЧССР)
gen.Дом профсоюзовBourse du travail (место проведения собраний)
gen.дом путевого обходчикаmaison cantonnière
construct.дом путеобходчиковmaison des surveillants
inf.дом – работа – работа – домmétro, boulot, dodo (z484z)
construct.дом ребёнкаmaison d'enfants
nat.res.дом с альтернативным энергоснабжениемmaison alimentée en énergie solaire et éolienne
gen.дом с большими окнамиmaison bien percée
construct.дом с гибкой планировкой квартирimmeuble d'habitation à plans flexibles
construct.дом с гибкой планировкой квартирhabitation flexible
gen.дом с меблированными комнатамиgarni
gen.дом с меблированными комнатамиmaison garnie
energ.ind.дом с нулевым потреблением энергииmaison zéro-coût de chauffage (Sergei Aprelikov)
energ.ind.дом с нулевыми затратами на энергоносители для обогрева помещенийmaison zéro-coût de chauffage (Sergei Aprelikov)
gen.дом с привидениямиmaison hantée
obs.дом с садом в Афинах философа Платона, где он преподавал своё учениеacadémie
gen.дом с участкомborde (для сельскохозяйственного рабочего)
gen.дом с участкомborderie (для сельскохозяйственного рабочего)
archit.дом с химерамиla maison aux Chimères (flowen)
tech.дом с хорошей естественной освещённостьюmaison bien percée
gen.дом свиданийmaison de rendez-vous
gen.дом свиданийmaison de passe
gen.дом священникаmaison curiale
cleric.дом священникаcure
gen.дом священникаpresbytère
gen.дом, сдающийся внаёмmaison à louer (marimarina)
obs.дом слишком выдаётся на улицуcette maison s'avance trop sur la rue
obs.дом слишком выдаётся на улицуcette maison avance trop sur la rue
obs.дом слишком выступает на улицуcette maison s'avance trop sur la rue
obs.дом слишком выступает на улицуcette maison avance trop sur la rue
construct.дом служащих по надзору за путямиmaison des surveillants
tech.дом служащих по надзору за путямиmaison de surveillant
obs.дом стоит лицом к югуcette maison regarde le sud
obs.дом стоит окнами в садcette maison regarde le jardin
tech.дом сторожаmaison de garde (переезда)
obs.дом сумасшедшихpetites-maisons
obs.дом сумасшедшихl'hôpital des fous
obs.дом терпимостиgarouage
gen.дом терпимостиmaison close
gen.дом терпимостиmaison de tolérance
slangдом терпимостиcabane
obs.дом терпимостиlieu de débauche
rudeдом терпимостиbordel
gen.дом терпимостиlupanar
archit.дом типа ранчоmaison de plein pied (Acruxia)
construct.дом торговлиsupermarket
construct.дом торговлиédifice commercial
construct.дом торговлиgrands magasins
construct.дом точечного типаimmeuble-tour
trav.дом-убежищеrefuge
trav.дом-убежищеabri
trav.дом-убежищеchalet
trav.дом-убежищеhospice
obs.дом угрожает падениемcette maison menace ruine
psychiat., obs.дом умалишённыхasile d’aliénés
obs.дом умалишённыхasile d'aliénés
med.дом умалишённыхasile d'allénés (vleonilh)
belg.дом умершегоmortuaire
gen.Дом финансовHôtel des Finances (Баян)
ed.Дом франкоязычных студентовune Maison des Etudiants Francophones (Alex_Odeychuk)
chinese.lang.дом чаяmaison de thé (financial-engineer)
mining.Дом шахтёраmaison du Mineur
obs.дом этот изобилует всякими благамиtoutes sortes de biens affluent dans cette maison
fig., obs.дом этот перешёл в женское поколениеcette maison est tombée en quenouille
obs.дом этот повысили на один этаж, а другой на столько же понизилиon a élevé cette maison d'un étage, et baissé cette autre autant
obs.дом этот продаётсяcette maison est à vendre
gen.доставка на дом подписных изданийservice des abonnés
obs.его дом довольно обширенsa maison est raisonnablement grande
obs.его дом обращён лицом к моемуsa maison fait face à la mienne
obs.его дом обращён фасадом к моемуsa maison fait face à la mienne
obs.его дом смежен с моимsa maison est contiguë à la mienne
obs.ему предлагали за его дом двадцать тысяч рублейon lui a proposé vingt mille roubles pour sa maison
obs.ему предлагали за его дом двадцать тысяч рублейon lui a proposé vingt mille roubles de sa maison
trav.жилой автофургон, жилой автоприцеп, "дом на колёсахmobile home mobilhome (заимст. с англ. Маргарита_)
construct.жилой дом башенного типаimmeuble-tour
tech.жилой дом башенного типаtour d'habitation
construct.жилой дом-башняtour résidentielle
construct.жилой дом-башняimmeuble-tour résidentiel
busin.жилой дом в обшей долевой собственностиimmeuble en copropriété
busin.жилой дом в общей долевой собственностиimmeuble en copropriété (vleonilh)
construct.жилой дом галерейного типаimmeuble d'habitation à galeries
construct.жилой дом городского типаhabitation urbaine
construct.жилой дом гостиничного типаimmeuble d'habitation du type d'hôtel
construct.жилой дом для малосемейныхhabitation pour petits ménages
construct.жилой дом для одиночекimmeuble d'habitation pour célibataires
mil.жилой дом для унтер-офицерского составаlogement sous-officiers
construct.жилой дом из сборных элементовhabitat industrialisé
obs.жилой дом-коммунаmaison communale
construct.жилой дом коммунального типаhabitat commun
construct.жилой дом коммунального типаhabitat collectif
construct.жилой дом-комплексmaison familiale complexe
construct.жилой дом-комплексimmeuble collectif complexe
construct.жилой дом коридорного типаimmeuble d'habitation à corridors
construct.жилой дом ленточного типаpavillon en bande
tech.жилой дом ленточной застройкиmaison en bande
construct.жилой дом-микрорайонmaison-cité
environ.жилой дом на фермеferme bâtiment (Дом для проживания на территории фермы в отличие от вспомогательных построек, таких как сараи, загоны для скота, пр.)
construct.жилой дом-пластинаimmeuble collectif plat
construct.жилой дом повышенной этажностиimmeuble de grande hauteur
gen.жилой дом повышенной этажностиimmeuble résidentiel à grand nombre de niveaux (ROGER YOUNG)
construct.жилой дом-посёлокimmeublecité résidentiel (immeuble avec équipements collectifs incorporés projeté pour les conditions du climat rude)
construct.жилой дом с коллективным обслуживаниемimmeuble résidentiel avec services collectifs
construct.жилой дом сельского типаhabitation rurale
construct.жилой дом сельского типаhabitat rural
construct.жилой дом террасного типаmaison d'habitation en terrasses
obs.заложить дом на сваяхfonder une maison sur pilotis
obs.застраховать дом от пожараassurer sa maison contre l'incendie
idiom.защищать свой дом, свою территорию и свои права.défendre son pré carré (julia.udre)
slangзона, конверт, дядин дом, кишлак, крытка, сушилка, яма об ИТУ, тюрьмеzonzon (ALAB)
slangзона, конверт, дядин дом, кишлак, крытка, сушилка, яма об ИТУ, тюрьмеzonze (женский род ALAB)
obs.иметь дом вблизи городаavoir une maison aux portes de la ville
obs.иметь дом вблизи городаavoir une maison à la porte de la ville
obs.иметь дом возле городаavoir une maison aux portes de la ville
obs.иметь дом возле городаavoir une maison à la porte de la ville
gen.индивидуальный дом с садомvilla
hist.королевский дом Францииla maison royale de France (Alex_Odeychuk)
obs.крыть дом соломоюcouvrir une maison de chaume
work.fl., obs.купить дом без описиacheter une maison ainsi qu'elle se poursuit et comporte
UNМеждународный дом окружающей средыMaison internationale de l'environnement
obs.многоэтажный дом с одною комнатой в каждом этажеbâton de perroquet
obs.мой дом прилегает к вашемуma maison tient à la vôtre
obs.мой дом прилегает к его домуma maison touche la sienne
obs.мой дом смежен с вашимma maison tient à la vôtre
obs.мой дом смежен с его домомma maison touche la sienne
cultur.молодёжный дом культурыmaison des jeunes et de la culture (Alex_Odeychuk)
cultur.молодёжный дом культурыMJC (сокр. от "maison des jeunes et de la culture" Alex_Odeychuk)
gen.молодёжный дом культурыM.J.C. сокр. от maison des jeunes et de la culture
gen.молодёжный дом культурыmaison des jeunes et de la culture M.J.C.
gen.надстроить дом на один этажsurélever une maison d'un étage
work.fl., obs.нанять дом без описиlouer une maison ainsi qu'elle se poursuit et comporte
gen.наш дом под номером пятьnotre maison est au numéro cinq (Silina)
gen.Не купи дом, а купи соседаBien en sa maison qui de ses voisins est aimé (ROGER YOUNG)
UN, polit.Новый дом ТокелауNouvelle architecture de gouvernance des Tokelau
obs.обшить дом тёсомrevêtir une maison de planches
mil.оздоровительный дом отдыха для военнослужащихcentre militaire de convalescence
gen.он весь дом перевернул вверх дномil a tout bouleversé dans la maison
obs.он весь дом поставил вверх дномil a bouleversé tout dans la maison
obs.он нанимал этот дом, а теперь он владеет имil avait cette maison à louer, il la possède maintenant en propre
obs.он нанимал этот дом, а теперь он владеет имil avait cette maison à louer, il l'a maintenant en propre
obs.он нанимал этот дом, а теперь он имеет его в собственном владенииil avait cette maison à louer, il la possède maintenant en propre
obs.он нанимал этот дом, а теперь он имеет его в собственном владенииil avait cette maison à louer, il l'a maintenant en propre
obs.он отдал свой дом внаймы с условием уничтожить контракт в случае продажи домаil a loué sa maison avec réserve de résilier en cas de vente
obs.отдать кому дом внаймыlouer une maison (à qn)
gen.перевернуть весь дом в поискахfouiller une maison de la cave au grenier (чего-л.)
obs.переделать дом зановоrefaire une maison neuf
obs.питейный дом за городомguinguette
gen.подведомственный дом для людей с ограниченными возможностямиMDPH (ROGER YOUNG)
gen.подведомственный дом для людей с ограниченными возможностямиmaison départementale des personnes handicapées (ROGER YOUNG)
slangподпольный дом терпимостиclandé
obs.покинуть свой дом временноabandonner sa maison
obs.покинуть свой дом навсегдаabandonner sa maison
obs.покрыть дом соломоюcouvrir une maison de chaume
obs.покупай дом совсем отделанный, а выбирай жену, которую можно было бы переделать на свой ладmaison faite, et femme à faire
gen.поместить кого-то в дом престарелыхplacer quelqu'un dans un EHPAD (z484z)
gen.посадить дерево, построить дом и вырастить сынаConstruire une maison, élever un enfant, planter un arbre (Voledemar)
gen.принимать чей-л. дом за гостиницуprendre la maison de qn pour une auberge
obs.продайте этот дом когда вы недовольны имvendez cette maison si vous en êtes mécontent
journ.путёвка в дом отдыхаbon de séjour en maison de repos
obs.рабочий дом для невольниковergasticule (у римлян)
tech.сборный дом из нормализованных элементовmaison aux éléments normalisés
construct.сборный дом из стандартных элементовmaison aux éléments normalisés
obs.светлый дом, в котором много оконmaison bien percée
gen.Свой дом-лучшее местоIl n'y a pas d'endroit comme chez soi (ROGER YOUNG)
gen.семейный дом отдыхаmaison familiale de vacance (vleonilh)
obs.смирительный дом для невольниковergasticule (у римлян)
obs.снабжать дом мебельюfournir une maison de meubles
obs.содержать дом в чистотеtenir sa maison propre
obs.содержать свой дом на приличной ногеentretenir sa maison sur un pied convenable
obs.срыть дом до основанияraser une maison rez terre
obs.срыть дом до основанияraser une maison rez pied
obs.торговка, приносящая на дом платьяrevendeuse à la toilette (и пр.)
obs.торговка, приносящая на дом платьяmarchande à la toilette (и пр.)
gen.традиционный каменный дом на юге Францииborie
obs.у меня есть ещё один дом возле его домаj'ai encore une maison joignant la sienne
obs.у меня есть ещё один дом рядом с его домомj'ai encore une maison joignant la sienne
obs.у него весь дом вверх дномil n'a ni pot au feu ni êcuelles lavées
obs.убрать дом мебельюgarnir une maison de meubles
construct.умное здание, умный дом, здание, оборудованное автоматикой =smart building,англ.bâtiment intelligent, maison intelligente (imerkina)
obs.установить дом мебельюgarnir une maison de meubles
fig., inf., obs.это не дом, а лачугаce n'est pas une maison, c'est un trou
obs.этот дом выдаётся из ряда другихcette maison dépasse les autres
fig., obs.этот дом выстроен из сквернейшего материалаcette maison n'est faite que de boue et de crachat
gen.этот дом выступает вперёдcette maison déborde les autres
obs.этот дом выступает из ряда другихcette maison dépasse les autres
obs.этот дом выходит окнами в садcette maison voit sur un jardin
obs.этот дом выходит окнами на улицуcette maison voit sur une rue
obs.этот дом имеет столько-то сажен высотыcette maison a tant de toises de haut
obs.этот дом имеет столько-то сажен вышиныcette maison a tant de toises de haut
obs.этот дом имеет хороший видcette maison se présente bien
obs.этот дом именно такой, какой мне нуженcette maison serait bien mon fait
obs.этот дом красив снаружиcette maison est belle dehors
gen.этот дом мне подходитcette maison m'accommode
obs.этот дом наполнен жильцами сверху донизуcette maison est habitée haut
obs.этот дом не занятcette maison vaque
obs.этот дом не имеет жильцовcette maison vaque
obs.этот дом обращён в садcette maison voit sur un jardin
obs.этот дом обращён на улицуcette maison voit sur une rue
gen.этот дом обращён на югcette maison regarde le midi
obs.этот дом открыт всем встречным и поперечнымcette maison est ouverte aux allants et venants
obs.этот дом открыт всем приходящимcette maison est ouverte aux allants et venants
obs.этот дом открыт для всехcette maison est ouverte aux allants et venants
obs.этот дом понравился мнеcette maison m'a convenu
gen.этот дом поспешили снестиon a tôt fait de démolir cette maison
obs.этот дом принадлежит тебе, а не емуcette maison appartient à toi et non pas à lui
obs.этот дом приходит в ветхостьcette maison tombe en décadence
obs.этот дом продаётсяcette maison a le bouquet sur l'oreille
gen.этот дом продаётсяcette maison est à vendre
obs.этот дом производит приятное впечатлениеcette maison se présente bien
obs.этот дом требует поправокcette maison nécessite des réparations
gen.этот дом требует ремонтаcette maison nécessitere des réparations
obs.этот дом ценят во сто тысяч рублейon fait cette maison cent mille roubles
fig., inf., obs.этот дом — чистый адcette maison est un véritable enfer
obs.этот игорный дом закрыли по распоряжению правительстваon a fait fermer cette maison de jeu par ordre du gouvernement
fig., obs.я продал дом за безделицуj'ai vendu ma maison pour rien
fig., obs.я продал дом за ничтоj'ai vendu ma maison pour rien
fig., obs.я продал дом задаромj'ai vendu ma maison pour rien
obs.я продал этот дом отцу он опять отдал его мнеj'avais vendu cette maison à mon père il me l'a redonnée
obs.я уступлю вам мой дом если хотите купить егоje vous accommoderai de ma maison si vous voulez l'acheter

Get short URL