DictionaryForumContacts

Terms containing должны мне | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
rhetor.все-таки я должен признать, чтоje dois admettre que (financial-engineer)
obs.вы должны возвратить мне лошадь или заплатить мне, что она стоитil faut que vous me rendiez mon cheval, ou la valeur
obs.вы должны возвратить мне лошадь или отдать мне за неё деньгиil faut que vous me rendiez mon cheval, ou la valeur
obs.вы должны мне столько-то сочтёмсяvous me devez tant composons
obs.вы мне должны: за сахар 10 рублей, да за чай 8 р., да за кофей 5 р.vous me devez: 10 roubles pour le sucre, plus, 8 r. pour le thé, plus, 5 r. pour le café
obs.вы мне ничего не должныje vous tiens quitte de ce que vous pouvez me devoir
obs.вы мне ничего не должныvous êtes quitte envers moi
commer., obs.должны мнеavoir
gen.есть один момент, о котором, вероятно, я должна упомянутьil y a une chose que je devrais peut-être mentionner (Alex_Odeychuk)
psychol.к какому идеалу я должен стремиться?vers quel idéal je dois aller ?
gen.мне кажется, ты с ним должен поговорить об этомc'est plutôt à lui de répondre (Alex_Odeychuk)
gen.ненависть, которую я тебе долженla haine que je te dois (Alex_Odeychuk)
sec.sys.но в то же время я считаю, что мы должны быть осторожныmais en même temps je crois qu'il faut être prudent (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.он должен мне пятьсот франковil m'est redevable de cinq cents francs
gen.помочь ему должен яc'est à moi de l'aider
gen.скажи мне, если мы вовсе не должны быть такимиdis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça (Alex_Odeychuk)
gen.скажи мне, если мы совсем не должны быть такимиdis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça (Alex_Odeychuk)
inf.сколько я вам должен?ça fait combien ?
gen.Сколько я вам должен?Combien est-ce que je vous dois ? (z484z)
gen.сколько я тебе должен?combien j'te dois ?
gen.словами я отдаю должноеavec des mots je rends hommage (Alex_Odeychuk)
gen.Это я должен поблагодарить Вас!C'est moi qui vous remercie ! (z484z)
rhetor.это я должен поблагодарить вас за всё, что вы для нас делаетеc'est moi qui vous remercie pour tout ce que vous faites pour nous (Alex_Odeychuk)
gen.я должен был с тобой заняться любовьюj'aurais du te faire l'amour (Alex_Odeychuk)
gen.я должен вам дать советj'ai un conseil à vous donner (Alex_Odeychuk)
gen.я должен вас поблагодаритьj'ai à vous remercier
gen.я должен вернуть пакетje dois retourner ce paquet (Silina)
busin.я должен посоветоваться с другими участниками фирмыje dois consulter mes associes
busin.я должен посоветоваться со своими компаньонамиje dois consulter mes associes
gen.Я должен просить у вас прощенияJe dois vous demander pardon (z484z)
gen.Я должен просить у вас прощенияIl faut que je m'excuse auprès de vous (z484z)
med.я должен сохранять прямую осанкуje dois rester droit (букв.: я должен оставаться прямым Alex_Odeychuk)
med.я должен сохранять прямую осанку, несмотря на свою спинуje dois rester droit malgré mon dos (несмотря на медицинские проблемы со спиной Alex_Odeychuk)
gen.я должен уехать завтраje dois partir demain (devoir выражает намерение)
gen.я должна была бы отнестись к себе с недовериемj'aurais dû me méfier
gen.я с ума по тебе схожу, но это же не значит, что я должна проводить каждую секунду с тобойje suis folle de toi, mais je ne dois pas passer chaque seconde avec toi (Alex_Odeychuk)
gen.я тоже должен извинитьсяet je dois vous demander pardon à mon tour (Daniel Pennac, Kamo l'agence Babel  z484z)

Get short URL