Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
документе
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
French
gen.
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на
документе
. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание.
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu
(
ROGER YOUNG
)
law
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на
документе
. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика одобряет его содержание.
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu
(
ROGER YOUNG
)
gen.
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на
документе
. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание.
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu
(
ROGER YOUNG
)
law
Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на
документе
. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu
(
ROGER YOUNG
)
gen.
Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на
документе
. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu.
(
ROGER YOUNG
)
law
в настоящем
документе
, пункте, статье и т.д.
aux présentes
(встречается в юридических документах
leTenebreux
)
gen.
Нижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом
документе
принадлежат
ФИО
Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux de
(
ROGER YOUNG
)
gen.
Нижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом
документе
принадлежат
Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux de
(
ROGER YOUNG
)
UN, polit.
Основополагающее соглашение в
документе
"Всеобъемлющее урегулирование кипрской проблемы"
l'Accord de fondation contenu dans le " Règlement global du problème de Chypre "
law
подпись на
документе
до его составления
blanc-seing
(
vleonilh
)
law
приписка на
документе
, заверяющая его подлинность и имеющая юридическую силу на территории другого государства
apostille
(
ludmila alexan
)
law
указание в официальном
документе
заниженной цены продаваемой вещи
dessous de table
(в целях уменьшения налогов
vleonilh
)
Get short URL