Subject | Russian | French |
obs. | вам не удастся доказать это | je vous défie de prouver cela |
law | доказать алиби | fournir un alibi |
law | доказать алиби | établir un alibi |
law | доказать виновность | prouver la culpabilité (vleonilh) |
gen. | доказать чью-л. вину | mettre qn dans son donner |
fig., obs. | доказать и распространить истину | mettre une vérité en lumière |
busin. | доказать как дважды два четыре | prouver par A plus B (vleonilh) |
obs. | доказать кому свою дружбу | donner à qn des témoignages d'amitié |
gen. | доказать невиновность | justifier (kee46) |
fig., inf., obs. | доказать неоспоримо | faire toucher au doigt et à l'œil |
fig., inf., obs. | доказать неоспоримо | faire toucher du bout du doigt |
gen. | доказать непрерывное пребывание на территории ... | justifier avoir résidé de manière ininterrompue et régulière pendant au moins trois ans en (ROGER YOUNG) |
gen. | доказать обратное | justifier le contraire |
gen. | доказать самому себе | se prouver |
obs. | доказать свои превосходные качества | faire ses preuves |
gen. | доказать свои преимущества | démontrer ses avantages (ROGER YOUNG) |
obs. | доказать свои способности | faire ses preuves |
gen. | доказать свою благонадёжность | montrer patte blanche (polity) |
polit. | доказать свою власть | prouver son autorité (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать свою лояльность | montrer patte blanche (polity) |
gen. | доказать свою любовь | prouver son amour (Alex_Odeychuk) |
gen. | доказать своё алиби | établir un alibi |
gen. | доказать своё алиби | alléguer un alibi |
obs. | доказать своё дворянство | faire preuve de noblesse |
geneal., obs. | доказать своё дворянство, как с отцовской, так и с матерней стороны, восходя до четвёртого рода | faire preuve de seize quartiers de noblesse |
law, obs. | доказать своё звание | justifier de sa qualité |
obs. | доказать своё мужество | faire preuve de courage |
obs. | доказать своё право | faire apparoir son droit |
obs. | доказать своё уменье | donner des preuves de son savoir |
obs. | доказать факт | établir un fait |
obs. | доказать, что мнение нелепо | réduire une opinion à l'absurde |
gen. | доказать, что они неправы | prouver qu'ils ont tort (Alex_Odeychuk) |
obs. | доказать, что письмо написано задним числом | prouver l'antidate d'une lettre |
obs. | доказать, что предложение нелепо | réduire une proposition à l'absurde |
obs. | доказать что ясно | mettre en évidence |
fig., obs. | доказать чью невинность | blanchir (qn) |
obs. | доказать чью неправоту | mettre qn dans son tort |
obs. | доказать чью несправедливость | mettre qn dans son tort |
fig., inf., obs. | доказать ясно | faire toucher au doigt et à l'œil |
fig., inf., obs. | доказать ясно | faire toucher du bout du doigt |
obs. | мне очень хочется доказать вам, что... | je tiens à vous prouver que... |
math. | нетрудно доказать, что... | on montre sans peine... |
fig., obs. | осязательно доказать кому | faire toucher qch au doigt (что-л.) |
polit. | попытка доказать неизбежность войн | tentative de prouver l'inévitabilité des guerres |
math. | так как пространство полное, достаточно доказать, что... | comme l'espace est complet, il suffit de démontrer que... |
gen. | убедительно доказать свою правоту | prouver son innocence d'une manière convaincante (ROGER YOUNG) |
gen. | этого показания было достаточно, чтобы доказать вину обвиняемого | ce témoignage a suffi pour accabler l'accusé |
obs. | я желаю от всей души доказать вам, что... | je suis jaloux de vous prouver que... |
obs. | я имею сто свидетельств, чтобы доказать это | j'ai cent autorités pour prouver cela |
obs. | я очень желаю доказать вам, что... | je tiens à vous prouver que... |
obs. | я хочу доказать только ту истину, что... | je veux établir seulement cette vérité que... |
fig., obs. | ясно доказать кому | faire toucher qch au doigt (что-л.) |