Subject | Russian | French |
gen. | Авось да как-нибудь до добра не доведут | Peut-être et en quelque sorte ne fera pas du bien. (ROGER YOUNG) |
gen. | Авось да как-нибудь до добра не доведут | Ne tirez pas votre arc jusqu'à ce que votre flèche soit fixée. (ROGER YOUNG) |
proverb | авось, небось, да как-нибудь до добра не доведут | hasard n'est pas sans danger (vleonilh) |
gen. | Болтуна язык до добра не доведёт | La langue n'apportera pas de bon pour le bavard. (ROGER YOUNG) |
gen. | Болтуна язык до добра не доведёт | La langue d'un imbécile court devant ses pieds. (ROGER YOUNG) |
gen. | браться и довести до конца | entreprendre et terminer (Alex_Odeychuk) |
gen. | взяться и довести до конца | entreprendre et terminer (Alex_Odeychuk) |
obs. | доведите меня до его квартиры | conduisez-moi jusqu'à son logement |
obs. | довести аллею до такого-то места | pousser une allée jusqu'à tel endroit |
cook. | довести вино до комнатной температуры | chambrer une bouteille de vin |
gen. | довести воду до кипения | porter l'eau à l'ébullition |
hydr. | довести глубину воды напр. в канале до... | mettre au mouillage de... |
obs. | довести двух человек до драки | mettre deux personnes aux prises |
idiom. | довести дело до благополучного конца | conduire à bon port (Rori) |
fig., obs. | довести дело до конца | mener une affaire à sa fin |
obs. | довести дело до конца | conduire une affaire à sa fin |
obs. | довести дело до успешного конца | mener une affaire en bien |
gen. | довести до | amener (чего-л.) |
gen. | довести до | acculer (...) |
journ. | довести до абсурда | pousser à l'absurdité |
gen. | довести до абсурда | pousser à l'absurde (vleonilh) |
idiom. | довести до банкротства | mettre en faillite (kee46) |
gen. | довести до банкротства | acculer à la faillite |
idiom. | довести до белого каления | mettre à cran (Rori) |
gen. | довести до благополучного конца | mener à bon port |
gen. | довести до благополучного конца | mener à bonne fin |
inf., obs. | довести до глупости | rassoter |
obs. | довести до драки | pousser à se battre |
fig. | довести до изнеможения | broyer |
gen. | довести до изнеможения | briser |
chem. | довести до кипения | amener à l'ébullition |
cook. | довести до кипения | laisser bouillir |
cook. | довести до кипения | faire bouillir (DC) |
gen. | довести до кипения | porter à ébullition (fluggegecheimen) |
gen. | довести до комнатной температуры | chambrer (вино) |
obs. | довести до конца | venir à chef |
dentist. | довести до конца | mettre au point |
obs. | довести до конца | mettre à chef |
gen. | довести до конца | mener à son terme (z484z) |
obs. | довести до крайности | réduire à la dernière extrémité |
gen. | довести до крайности | pousser à l'extrême (тж. acculer, pousser, réduire qn à l'extrémité; pousser qn aux extrémités Rori) |
fig., obs. | довести до крайности | mettre aux abois |
gen. | довести кого-л. до крайности | pousser qn à bout |
gen. | довести до крайности | combler la mesure |
gen. | довести кого-л. до крайности | mettre qn à bout |
journ. | довести до минимума | réduire au minimum |
gen. | довести до могилы | faire mourir (vleonilh) |
gen. | довести кого-л. до нищета | réduire qn à la misère |
obs. | довести до нищеты | mettre à la besace |
obs. | довести до нищеты | mettre à la mendicité |
gen. | довести до нищеты | réduire a la misère |
tech. | довести до определённого объёма | volumer (chajnik) |
gen. | довести до отчаяния | acculer au désespoir (Iricha) |
gen. | довести до предела | combler la mesure |
inf. | довести до сведения | faire part à (ya) |
journ. | довести до сведения | aviser |
gen. | довести до сведения | porter à l'attention de (ROGER YOUNG) |
gen. | довести до сведения | faire connaître (ROGER YOUNG) |
gen. | довести до сведения | faire savoir (ROGER YOUNG) |
obs. | довести до слёз | faire pleurer |
gen. | довести до совершенства | porter à la perfection |
Игорь Миг | довести до сознания | marteler |
idiom. | довести до сумы | mettre à la besace (Compère, tout ce que vous dites est vrai. Il l'est aussi que les huissiers sont chez moi, et que dans un moment nous serons réduits à la besace, ma fille, mon garçon et moi. (D. Diderot, Jacques le Fataliste.) — Все, что вы говорите, приятель, истинная правда. Правда и то, что ко мне пришли судебные исполнители и пустят нас всех сейчас по миру, дочь, сына и меня. Rori) |
gen. | довести до того | faire tant que... |
fig. | довести до ума | peaufiner (I. Havkin) |
inf. | довести до ума | mettre à niveau (I. Havkin) |
gen. | довести до что | faire tant que... (...) |
idiom. | довести, довезти благополучно | conduire à bon port (J'entends vous mener à bon port. - Я хочу довезти вас без приключений. Rori) |
fig., obs. | довести кого до виселицы | mettre la corde au cou (de qn) |
obs. | довести кого до крайности | pousser qn à l'extrémité |
obs. | довести кого до крайности | réduire qn à l'extrémité |
obs. | довести кого до крайности | réduire qn à aux extrémités |
obs. | довести кого до крайности | pousser qn à aux extrémités |
obs. | довести кого до крайности | mettre qn bout |
obs. | довести кого до нищеты | réduire qn à la misère |
obs. | довести кого до отчаяния | réduire qn au désespoir |
fig., obs. | довести кого до разорения | mettre la corde au cou (de qn) |
obs. | довести кого до сознания в своей вине | amener qn à reconnaîre son tort |
obs. | довести кого до сознания своей вины | mettre qn dans son tort |
cook. | довести кулинарное изделие до золотистой корочки | dorer |
obs. | довести о чём до сведения публики | porter qch à la connaissance du public |
obs. | довести оборотный капитал до двух миллионов | porter à deux millions les fonds de roulement |
met. | довести объём до | mettre au volume (...) |
obs. | довести пешку в ферзи | aller à dame |
forestr. | довести поданные деревья вниз | descendre des arbres coincés |
gen. | довести продукцию до | porter la production à... (...) |
gen. | довести себя до болезни | se rendre malade |
Canada | довести себя до ручки напр., алкоголем и т.п. | connaître un bas-fond (Alona) |
gen. | довести себя работой до смерти | mourir |
obs. | довести что до сведения публики | porter qch à la connaissance du public |
obs. | довести что до совершенства | porter qch à sa perfection |
gen. | доказывать, доведя до абсурда | prouver par l'absurde (z484z) |
obs. | дурные общества довели его до разврата | les mauvaises compagnies l'ont porté à la débauche |
obs. | его довели до того что он лишил своего сына наследства | on l'a poussé à déshériter son fils |
proverb | игра не доведёт до добра | en jouant on perd l'argent et le temps (vleonilh) |
cliche. | Имеем честь довести до вашего сведения | Nous avons l'honneur de porter à votre connaissance (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, proverb | Любовь слепа-доведёт до беды и попа | L'amour est aveugle |
gen. | мне довелось | il m'advint de (marimarina) |
gen. | начать и довести до конца | entreprendre et terminer (Alex_Odeychuk) |
inf. | не довести до добра | ne mener à rien de bon (напр., Это тебя до добра не доведёт. marimarina) |
obs. | нужда довела его до этого | c'est la nécessité qui l'a porté à cela |
gen. | рукоприкладство до добра не доведёт | jeux de vilain |
gen. | рукоприкладство до добра не доведёт | jeux de main |
proverb | Смех до добра не доведёт | Trop rire fait pleurer (polity) |
obs. | эта страсть довела его до преступления | cette passion l'a emporté au crime |
fig., inf., obs. | я довёл его до согласия на моё желание | je l'ai amené où je voulais |
proverb | язык до добра не доведёт | bonnes sont les dents qui retiennent la langue (vleonilh) |
saying. | Язык до Киева доведёт | Qui langue a, à Rome va (polity) |