Subject | Russian | French |
nonstand., obs. | доберусь я до вас | vous ne l'emporterez point en paradis |
inf., obs. | доберусь я до него | je la lui garde bonne |
obs. | добраться до берега | gagner le rivage |
gen. | добраться до берега | rallier la côte |
gen. | добраться до берега | rallier la terre |
obs. | добраться до вершины горы | parvenir au haut de la montagne |
obs. | добраться до гавани | regagner le port |
gen. | добраться до гавани | gagner le port |
obs. | добраться до границы | parvenir à la frontière |
gen. | добраться до границы | rejoindre la frontière (paris.fr Alex_Odeychuk) |
obs. | добраться до дому | regagner le logis |
obs. | добраться до дому | gagner le logis |
fig. | добраться до золотого дня | toucher le pactole (Alex_Odeychuk) |
gen. | добраться до истины | démêler la vérité |
fig., obs. | добраться до источника | remonter à la source (de qch, чего-л.) |
fig., obs. | добраться до начала | remonter à la source (de qch, чего-л.) |
fig., obs. | добраться до начала | remonter à l'origine (de qch, чего-л.) |
gen. | добраться до сути | trouver la clé du mystère (z484z) |
gen. | добраться до сути | trouver la clef d'un mystère (z484z) |
gen. | добраться до сути дела | découvrir le pot aux rases |
geogr. | добраться до Франции | gagner la France (Alex_Odeychuk) |
obs. | мы засветло добрались до города | nous atteignîmes la ville avant la nuit |
obs. | он не мог добраться до министра | il n'a pu arriver jusqu'au ministre |
gen. | он поклялся, что доберётся до меня | il a juré de m'avoir |
gen. | отель, до которого трудно добраться | hôtel difficile d'accès (Iricha) |
trav. | пройти через сады, чтобы добраться до башни | cheminer à travers les jardins pour accéder à la tour (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | я добрался до середины своей жизни | j'arrive au milieu de ma vie (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не мог добраться до него | je n'ai pu être jusqu'à lui |