Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
следовать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Turkish
gen.
в стену
следует
заложить крепящую балку
duvann içine kuşaklama bir ağaç koymalı
gen.
вопрос
следует
разрешить путём непосредственных переговоров
sorunu yüzleşmece komuşup çözmeli
gen.
всыпать как
следует
bir temiz dayak atmak
gen.
вы не сможете как
следует
выспаться
hakkıyla uyuyamazsınız
gen.
его как
следует
поколотили
bir temiz dayak atmışlar
gen.
за ночью
следует
день
geceyi gündüz izliyor
gen.
заговоры
следовали
один за другим
ihtilâller birbirini kovaladı
gen.
земля как
следует
не обрабатывалась
toprak gereğince işlenmiyordu
gen.
из этого
следует
, что ...
bundan anlaşılır ki ...
gen.
из этого
следует
, что
bundan anlaşılır ki
(
Natalya Rovina
)
gen.
как
следует
güzelce
gen.
как
следует
domuz gibi
gen.
как
следует
doğru dürüst
gen.
как
следует
bayağı
gen.
как
следует
düzgün bir şekilde
(
Ремедиос_П
)
gen.
как
следует
enikonu
gen.
как
следует
gerektiği gibi
gen.
как
следует
pekçe
gen.
как
следует
doğru düzgün
(
Bu işi doğru düzgün yaptım
Ремедиос_П
)
gen.
как
следует
pir
gen.
как
следует
iyiden iyiye
gen.
как
следует
hoşça
gen.
как
следует
hakkıyla
gen.
как
следует
gereki gibi
gen.
как
следует
gereğince
gen.
как
следует
evire çevire
gen.
как
следует
iyice
(
Ремедиос_П
)
gen.
как
следует
uygun bir şekilde
(
Ремедиос_П
)
gen.
в сочетании с bir
как
следует
temiz
gen.
как
следует
lâzım olduğu gibi
gen.
как
следует
sırasıyla
gen.
как
следует
lâyıkıyla
gen.
как
следует
düzgün
(
Ремедиос_П
)
gen.
как
следует
şartınca
gen.
как
следует
adamakıllı
gen.
как
следует
избить
darmadağın etmek
(кого-л.)
gen.
как
следует
устроиться
yer etmek
idiom.
лезть куда не
следует
çizmeden yukarı çıkmak
(
Natalya Rovina
)
gen.
не
следует
что-то делать
etmemeli
(
Natalya Rovina
)
gen.
не
следует
что-то делать
yapmamalı
(
Natalya Rovina
)
gen.
не
следует
воспринимать
algılanmamalı
(
Natalya Rovina
)
gen.
не
следует
заглушать талант ребёнка
çocuğun yeteğini körletmemeli
gen.
не
следует
упускать из вида и эту особенность
şu hususu da gözden uzak tutmamalı
gen.
непрерывно
следовать
artını bırakmamak
(за кем-л.)
gen.
отдубасить как
следует
bir temiz dayak atmak
gen.
перевороты
следовали
один за другим
ihtilâller birbirini kovaladı
gen.
под
чем-то
следует
понимать
-tan anlaşılması gereken
(
Natalya Rovina
)
gen.
привитые деревья
следует
часто поливать
aşılamaları sık sık sulamak
gen.
продолжение
следует
ve devamı
(vd)
gen.
продолжение
следует
dahası var
gen.
продолжение
следует
devamı var
gen.
продолжение
следует
arkası var
gen.
скрупулёзно
следовать
решениям
kararları harfiyen uygulamak
gen.
следовать
без таможенного досмотра
transit geçmek
(о различного рода перевозках)
gen.
следовать
друг за другом
zincirlenmek
gen.
следовать
за
кем-л.
чем-л.
arkasından gitmek
(
Natalya Rovina
)
gen.
следовать
за
кем-л.
чем-л.
peşini bırakmamak
(
Natalya Rovina
)
gen.
следовать
за
кем-л.
чем-л.
arkana düşmek
(
Natalya Rovina
)
gen.
следовать
за ним
peşine düşmek
gen.
следовать
моде
modayı takip etmek
(
Ремедиос_П
)
gen.
следовать
моде
modayı izlemek
gen.
следовать
один за другим
kovalamak
gen.
следовать
один за другим
koğalamak
gen.
следовать
один за другим
akmak
(в большом количестве)
gen.
следовать
по стопам
кого-л.
arkasından gitmek
(
Natalya Rovina
)
gen.
следовать
по стопам
кого-л.
peşini bırakmamak
(
Natalya Rovina
)
gen.
следовать
по стопам
кого-л.
arkana düşmek
(
Natalya Rovina
)
fig.
следовать
чьему-л.
примеру
izine uymak
relig.
следовать
своим страстям
nefsani davranmak
(
Natalya Rovina
)
gen.
следовать
совету
birinin verdiği
öğüdü tutmak
(
Natalya Rovina
)
gen.
следовать
совету
verilen
öğüde uymak
(
Natalya Rovina
)
gen.
следует
избегать
uzak durulmalı
(
Natalya Rovina
)
gen.
следуй
по этой дороге
bu yolu izle
gen.
точно
следовать
dümen suyunda gitmek
(за кем-л.)
gen.
что говорили, может быть, он как
следует
и не понял
ne konuşulduğunu da belki iyice anlamadı
gen.
я пошёл и как
следует
отчитал его
gittim odama iyice çattım
Get short URL