DictionaryForumContacts

Terms containing шаг | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
comp.аварийное завершение шага заданияJobschrittabbruch
avia.аэродинамический шагSchubnullstellung (воздушного винта)
gen.барьерный шагHürdenschritt (лёгкая атлетика)
gen.беглый шагLaufschritt
gen.бесполезный шагMetzgergang
gen.беспрецедентный шагbeispielloser Schritt (Dimka Nikulin)
avia.большой шагgroße Steigung
gen.большой шагein großer Schritt
gen.брюки в шагу тесныdie Hose ist im Schritt zu eng
gen.брюки в шагу узкиdie Hose ist im Schritt zu eng
gen.брюки тесны в шагуdie Hose ist im Schritt zu eng
gen.брюки узки в шагуdie Hose ist im Schritt zu eng
gen.были слышны поспешные шагиeilige Schritte waren zu hören
gen.быстрые шаги приблизились к двериschnelle Schritte näherten sich der Tür
gen.быстрый шагEilschritt
gen.быть в шаге отsehr nahekommen (Andrey Truhachev)
gen.быть впереди на один шагeinen Schritt voraus sein (Andrey Truhachev)
gen.быть на шаг впередиeinen Schritt voraus sein (SKY)
gen.в двух шагах от меняnur wenige Schritte von mir entfernt
gen.в двух шагах от меняnur zwei Schritte weit von mir
gen.в двух шагах от меняnur ein paar Schritte weit von mir
gen.в качестве ответного шагаim Gegenzug (q3mi4)
gen.в нескольких шагах от меняnur einige Schritte weit von mir
gen.в нескольких шагах от меняnur wenige Schritte von mir entfernt
gen.в нескольких шагах от меняnur ein paar Schritte weit von mir
gen.в одном шаге отeine Handbreit entfernt (Andrey Truhachev)
gen.в шаге отeine Handbreit entfernt (Andrey Truhachev)
gen.в этом деле он не отступит ни на шагin dieser Sache will er keinen Schritt weichen
comp.величина шагаSchrittlänge
gen.взвешивать каждый шагjeden Schritt abwägen
avia.воздушный винт автоматически изменяемого шагаvollautomatischer Propeller
avia.воздушный винт автоматически изменяемого шагаautomatischer Propeller
avia.винт изменяемого шагаDrehflügelluftschraube
avia.воздушный винт изменяемого шагаLuftschraube mit Blattverstellung
avia.винт изменяемого шагаEinstellschraube
avia.воздушный винт изменяемого шагаDrehflügelschraube
avia.винт изменяемого шагаDrehflügelpropeller
avia.воздушный винт изменяемого шагаverstellbarer Propeller
avia.воздушный винт изменяемого шагаVollverstellschraube
avia.винт изменяемого шагаeinstellbare Luftschraube
avia.воздушный винт неизменяемого шагаunverstellbare Luftschraube
avia.воздушный винт неизменяемого шагаstarre Luftschraube
avia.воздушный винт постоянного шагаstarrer Propeller
avia.воздушный винт с автоматическим изменением шагаautomatische Verstell-Luftschraube
avia.винтовая линия шага воздушного винтаPropellerbahn
comp.возврат на шагRückwärtsschritt
comp.возврат на шаг со стираниемRückwärtsschritt
avia.воздушный винт изменяемого шагаLuftschraube mit Blattverstellung
avia.воздушный винт изменяемого шагаunstarre Luftschraube
avia.воздушный винт изменяемого в полете шагаim Flug verstellbare Luftschraube
avia.воздушный винт изменяемого шагаhalbstarre Luftschraube
avia.воздушный винт изменяемого шагаVerstelluftschraube
avia.воздушный винт изменяемого шагаVerstellschraube
avia.воздушный винт изменяемого шагаVerstellpropeller
avia.воздушный винт изменяемого шагаLuftschraube mit verstellbarer Steigung
avia.воздушный винт изменяемого шагаverstellbare Flugschraube
avia.воздушный винт изменяемого шагаEinstelluftschraube
avia.воздушный винт постоянного шагаunverstellbare Luftschraube
avia.воздушный винт фиксированного шагаStarrschraube
gen.встречаться на каждом шагуin Schwange sein
gen.встречаться на каждом шагуen vogue sein (Андрей Уманец)
gen.встречаться на каждом шагуim Schwange sein
gen.вымерять шагамиmit Schritten durehmessen
comp.выполняемый шаг заданияlaufender Jobschritt
gen.выставление ног поочерёдно на полшага и на шагTupftritt (гимнастика)
gen.галька при каждом шаге осыпаласьdas Geröll gab bei jedem Tritt nach
avia.геометрический шагgeometrische Blattsteigung (воздушного винта)
avia.геометрический шаг воздушного винтаNullschubsteigung
gen.гигантские шагиRundlauf (гимнастический снаряд)
gen.гигантскими шагамиmit Riesenschritten
gen.голландский шагHolländer (коньки)
gen.дальнейшие шагиAusblick (platon)
avia.движение типа "голландский шаг"kombinierte Roll-Gier-Bewegung
gen.движение типа "голландский шаг"Dutch Roll
gen.двойной шагDoppelschritt (фехтование, бокс)
gen.делать первые шагиdie ersten Gehversuche machen (тж. перен.)
gen.делать первые шаги в каком-либо делеvorantasten (Bukvoed)
gen.делать уже первые самостоятельные шагиdie ersten Kinderschuhe austreten
gen.делать шагeinen Schritt tun (Лорина)
gen.делать шаг назадRückschritt machen (Лорина)
gen.делать шагиSchritte tun (Olessia Movtchaniouk)
gen.дело не подвинулось ни на шагdie Sache steht noch auf dem alten Fleck
gen.держать шагim Takt gehen
gen.держать шагTritt halten
gen.диагональный шагDiagonalschritt (лыжи)
avia.диапазон изменения шага воздушного винтаLuftschraubenverstellbereich
avia.диапазон изменения шага воздушного винтаLuftschraubenverstellbereich
avia.диапазон управляемого шага воздушного винтаSteigungsverstellbereich
gen.дипломатический шагeine diplomatische Aktion
gen.дипломатический шагein diplomatischer Schritt
gen.длина шагаSchrittlänge (лёгкая атлетика)
comp.длительность шагаSchrittdauer
gen.думать на шаг вперёдvorausdenken (MrsFreeman)
gen.его проступок был расценён как неверный шаг, достойный сожаленияman hat sein Vergehen als einen bedauerlichen Ausrutscher eingeschätzt
gen.еле слышные шагиleise Schritte
gen.ещё шаг-​ ​и он полетел бы в пропастьbeim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürzt
comp.задача шага заданияJobschrittaufgabe
gen.задерживать шагden Schritt hemmen
gen.замедлить шагden Schritt verlangsamen
gen.замедлить шагиden Schritt mäßigen
gen.замедлять шагden Schritt verlangsamen
gen.замедлять шагden Schritt verzögern
gen.замедлять шагиSchritte verlangsamen (Jev_S)
gen.замедлять шагиden Schritt mäßigen
gen.замедлять шагиseine Schritte bremsen
comp.запуск шага заданияJobschrittstart
gen.идти мелкими шагами, дробно стучаtrappeln
gen.идти мелкими шагами, дробно стучаtrippeln
gen.идти семимильными шагамиmit Siebenmeilenstiefeln gehen
gen.идущий быстрыми шагамиrasant (makhno)
avia.изменение шагаSteigungsverstellung (винта)
avia.изменение шагаVerwindung (лопасти винта)
avia.изменение шагаBlattwinkelverstellung (воздушного винта)
avia.изменение шага воздушного винтаLuftschraubenverstellung
avia.изменение шага воздушного винтаLuftschraubenverstellung
avia.изменение шага по длине лопастиVerwindung (у винта изменяемого шага)
geol.измерение шагамиSchrittmaß
gen.измерить расстояние шагамиeine Entfernung mit Schritten ausmessen
comp.клавиша возврата на шагRücksetztaste
comp.клавиша возврата на шагRückwärtsschritttaste
comp.клавиша возврата на шагBackspace-Taste
comp.клавиша возврата на шаг со стираниемRücksetztaste
comp.клавиша возврата на шаг со стираниемRückwärtsschritttaste
comp.клавиша возврата на шаг со стираниемBackspace-Taste
gen.комбинация шаговSerpentinen-Schrittfolge
gen.конкретные шагиkonkrete Schritte (Sergei Aprelikov)
gen.короткий шагein kurzer Schritt
gen.короче шаг!kurztreten! (команда)
gen.логический шагkonsequenter Schritt (platon)
avia.лопасть несущего винта изменяемого шагаsteigungsveränderliches Rotorblatt
gen.у кого-либо лёгкий шагjemand hat einen leichten Tritt
gen.лёгкий шагein leichter Schritt
gen.лёгкий шагein schwebender Schritt
gen.маленький шагein kleiner Schritt
avia.малый шагkleine Steigung
avia.малый шаг воздушного винтаniedrige Propellersteigung
gen.медленный шагSchneckenschritt
gen.мелкие шагиkurze Schritte
gen.менять шагumtreten
geol.мера шагамиSchrittmaß
gen.мерный шагgleichmäßiger Gang
gen.мерный шагGleichschritt
avia.механизм изменения шагаBlattverstellmechanismus (воздушного винта)
avia.механизм изменения шага лопастиBlattverstellmechanismus
avia.механизм установки шага воздушного винтаVerstelleinrichtung
avia.механизм установки шага воздушного винтаSteigungsverstellvorrichtung
gen.мирный шагFriedensschritt
gen.молочный шагMilchtritt (поступательные движения довольной кошки передними лапами (поочередно), впуская и выпуская когти tchara)
biol.мутационный шагMutationsschritt
gen.мы должны прибавить шагу, чтобы вовремя поспеть на вокзалwir müssen tüchtig ausschreiten, um rechtzeitig am Bahnhof zu sein
gen.мы не продвинулись в переговорах ни на шагwir sind in unseren Verhandlungen noch keinen Schritt weitergekommen
gen.мы предпримем необходимые шагиwir werden die notwendigen Schritte unternehmen
gen.на каждом шагуauf jedem Schritt (Ремедиос_П)
gen.на каждом шагуauf jedem Schritt des Weges (Ремедиос_П)
gen.на каждом шагуwie Sand am Meer (Vas Kusiv)
gen.на каждом шагуhäufig wie Brombeeren
gen.на каждом шагуallüberall
gen.на каждом шагуüberall
gen.на каждом шагуauf jedem Schritt und Tritt (Ремедиос_П)
gen.на каждом шагуan allen Ecken und Enden (Ремедиос_П)
gen.на каждом шагуauf Schritt und Tritt
gen.на каждом шагуaller naselang
gen.на улице раздались шагиSchritte schallten in der Straße
gen.на шаг впередиein Stück weiter (Ремедиос_П)
gen.направлять свои шагиzuwenden (куда-либо)
gen.настоятельно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шагjemandem dringend von einem Schritt abraten
comp.начало шага заданияJobschrittanfang
gen.не отступать ни на шагkeinen Fußbreit weichen
gen.не отступать ни на шагkeinen Zoll breit weichen
gen.не отступить ни на шагkein Jota nachgeben
gen.не отступить ни на шагkein Jota zurückweichen
gen.не отходить ни на шагnicht von jemandes Seite weichen (от кого-либо)
gen.не отходить ни на шагkeinen Fußbreit weichen
gen.не отходить от кого-либо ни на шагjemandem auf Schritt und Tritt folgen
gen.не отходить от кого-либо ни на шагjemandem nicht vom Leibe gehen
gen.не отходить от кого-либо ни на шагjemandem nicht von der Pelle gehen (Collermann)
gen.не отходить ни на шагsich nicht von der Stelle rühren (Vas Kusiv)
gen.не отходить от кого-либо ни на шагjemandem dauernd auf der Pelle sitzen (Collermann)
gen.не отходить от кого-либо ни на шагjemandem auf dem Füße folgen
gen.не продвинуться ни на шагnicht um eine Handbreit vorwärtskommen
gen.не продвинуться ни на шагnicht um eine Handbreit vorankommen
gen.не продвинуться ни на шагkeinen Schritt weiter vorankommen (тж. перен.)
gen.необдуманный шагein unüberlegter Schritt
gen.необходимые шагиnotwendige Schritte (Sergei Aprelikov)
gen.неосторожный шагein unvorsichtiger Schritt
gen.неправильный шагFehltritt
gen.неправильный шагEntgleisung
gen.неслышные шагиunhörbare Schritte
gen.ни на шагnicht im Geringsten (Andrey Truhachev)
avia.нормальный шаг воздушного винтаnormale Propellersteigung
gen.обдумывать шагeinen Schritt bedenken
gen.обращать свои шагиzuwenden (куда-либо)
gen.обстоятельства вынудили его на этот шагdie Umstände zwangen ihn zu diesem Schritt
gen.обстоятельства побудили его сделать этот шагdie Verhältnisse veranlassten ihn zu diesem Schritt
comp.общее число шаговGesamtschrittezahl (процесса)
gen.он врёт на каждом шагуjedes dritte Wort bei ihm ist eine Lüge
gen.он встречается мне На каждом шагуer begegnet mir auf Schritt und Tritt
gen.он вынуждает меня к этому шагуer zwingt mich zu diesem Schritt
gen.он отступил на шагer trat einen Schritt zurück
gen.он преследует девушку на каждом шагуer folgt dem Mädchen auf Schritt und Tritt
gen.он сделал шаг назадer trat einen Schritt zurück
gen.он шагу без него ступить не можетer ist in allen Stücken von ihm abhängig
gen.она делает первые шаги в этой профессииsie ist neu in diesem Beruf
gen.они услыхали её лёгкие шагиsie hörten ihren leichten Schritt
gen.опасный шагein gefährliches Wagestück
gen.опережать на один шагeinen Schritt voraus sein (Andrey Truhachev)
geol., crystall.определение шагаSchrittmessung (симметрии)
gen.опрометчивый шагein unbesonnener Schritt
avia.основной шагGrundsteigung (воздушного винта)
gen.от великого до смешного один только шагvom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt
gen.от великого до смешного только один шагvom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt
gen.отважиться на серьёзный шагden Sprung wagen
gen.ответственный шагverantwortlicher Schritt (Soulbringer)
comp.отдельный шагEinzelschritt
comp.отложенный рестарт шага заданияverzögerter Jobschrittwiederanlauf
gen.отмерить шагами беговую дорожкуeine Rennstrecke abgehen
gen.отмерять шагамиabschreiten
avia.относительный шагTeilungsverhältnis
avia.относительный шагSteigungsverhältnis
avia.относительный шаг воздушного винтаSchraubensteigungsverhältnis (отношение шага к диаметру винта)
avia.относительный шаг воздушного винтаSteigungsverhältnis
avia.отношение шага винта к его диаметруgeometrisches Steigungsverhältnis
gen.отойти на шагeinen Schritt zurücktreten
comp.отсроченный рестарт шага заданияverzögerter Jobschrittwiederanlauf
gen.отчаянный шагWagstück
gen.отчаянный шагSalto mortale
gen.очень быстрые шагиschleunige Schritte
gen.первые шагиGehversuch (первые попытки научиться ходить у детей, после болезни, несчастного случая и т. д. Katerina Iwanowna)
gen.первые шагиdie ersten Anfänge
gen.первые шагиAnlauf
gen.первый шагVorstufe (на пути к чему-либо)
gen.первый шаг в этом новом направленииder erste Schritt in diese neue Richtung
gen.первым сделать шаг к примирению после ссорыnach dem Streit einlenken
gen.перемена шагаSchrittwechsel (коньки)
gen.петуший шагHahnentritt (у лошади)
gen.петушиный петуший шагHahnentritt (порок лошади)
gen.печатный шагStechschritt (прусский парадный шаг Niakrice)
geol., crystall.повторяющийся шагwiederholbarer Schritt
gen.подождите сначала его ответа, прежде чем вы предпримете дальнейшие шагиwarten Sie seine Antwort ab, bevor Sie weitere Schritte unternehmen
gen.подойти на шагeinen Schritt nähertreten
gen.послышались тяжёлые шагиman hörte schwere Tritte
gen.поспешные шагиeilfertige Schritte
gen.поспешный шагein vorschneller Schritt
gen.поспешный шагein voreiliger Schritt
avia.постоянный шагkonstante Steigung
avia.постоянный шагfeste Steigung
gen.потерять шагaus dem Schritt kommen (Andrey Truhachev)
gen.потерять шагaus dem Schritt fallen (Andrey Truhachev)
gen.потерять шагaus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
gen.походный шагMarschschritt
gen.предостерегать кого-либо от этого шагаjemanden vor diesem Schritt warnen
gen.предпринимать мирные шагиFriedensschritte unternehmen
gen.предпринимать шагиSchritte tun
gen.предпринимать шагиSchritte unternehmen
gen.предпринимать шагиSchritte einleiten
gen.предпринимать шаги противvorgehen (кого-либо, чего-либо)
gen.предпринимать шаги противvorgehen (кого-либо, чего-либо)
gen.предпринять необходимые шагиdas Gehörige veranlassen
gen.предпринять роковой шагeinen verhängnisvollen Schritt unternehmen
gen.предпринять шагeinen Schritt wagen (AlexandraM)
gen.преждевременный шагein vorschneller Schritt
gen.преждевременный шагein voreiliger Schritt
comp.прерывание шага заданияJobschrittabbruch
gen.прибавить шагуtüchtig ausschreiten
gen.прибавить шагуtapfer ausschreiten
gen.принимать решительные шаги против клеветыentschieden gegen die Verleumdung vorgehen
gen.принимать строгие шаги против клеветыstreng gegen die Verleumdung vorgehen
gen.продвигаться вперёд шаг за шагомSchritt für Schritt vorwärtskommen
gen.проектный шагAchsabstand (в частности, в документах Кнауф knauf.ru 4uzhoj)
gen.проектный шаг стоекStänderachsabstand (о гиспокартонных листах (ГКЛ). Обозначения приводятся по DIN 18180 и ГОСТ 6266-97 4uzhoj)
comp.промежуточный шагGassenschritt (напр., интегрирования)
gen.просьбами он заставил его предпринять этот шагer hat ihn durch Bitten zu diesem Schritt bewogen
gen.пружинистый шагelastischer Schritt
gen.радость свидания окрыляла его шагиdie Freude auf das Wiedersehen beflügelte seine Schritte
gen.размеренный шагgemessener Schritt
gen.размеренный шагTrott
gen.раскаиваться в необдуманном шагеseinen unüberlegten Schritt bereuen
gen.расстояние в три шагаdrei Schritte Abstand
gen.расстояние в три шагаdrei Schritt Abstand
gen.ребёнок сделал сегодня первые шагиdas Kind machte heute die ersten Schritte
gen.Революционный держите шаг!Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind
gen.Революционный держите шаг! Неугомонный не дремлет враг!Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind
avia.регулируемый в полете шагjustierbare Steigung
avia.регулятор шага воздушного винтаLuftschraubenregler
avia.регулятор шага воздушного винтаLuftschraubensteigungsregler
avia.регулятор шага воздушного винтаLuftschraubensteigungsregelung
gen.реже шаг!langsamer gehen! (команда)
comp.рестарт шага заданияJobschrittwiederanlauf
gen.решительно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шагjemandem entschieden von einem Schritt abraten
gen.решиться на серьёзный шагdie Courage besitzen (Vas Kusiv)
gen.решиться на серьёзный шагsich ein Herz fassen (Vas Kusiv)
gen.решиться на серьёзный шагden Sprung wagen
gen.решиться сделать шагsich ein Herz fassen (Vas Kusiv)
gen.решиться сделать шагdie Courage besitzen (Vas Kusiv)
gen.очень рискованный шагWagestück
gen.рискованный шагSalto mortale
gen.ровный шагgemessener Schritt
gen.ровный шагgleichmäßiger Schritt
gen.ровный шагGleichschritt
avia.рычаг изменения шагаBlattverstellhebel (воздушного винта)
avia.рычаг установки шага воздушного винтаVerstellhebel
gen.сделать ещё один шаг вперёдnoch einen Schritt weitergehen (massana)
gen.сделать неверный шагeinen fälschen Schritt tun
gen.сделать неверный шагeinen Fehltritt tun
gen.сделать неверный шагeinen falschen Schritt tun
gen.сделать первый шагden ersten Schritt tun
gen.сделать роковой шагeinen verhängnisvollen Schritt unternehmen
gen.сделать шагeinen Schritt zugehen (в направлении чего-л. -- auf etw. (A) • Meg ging halbherzig einen Schritt auf den Stuhl zu, über dem der Mantel hing Ремедиос_П)
gen.сделать шагeinen Schritt tun
gen.сделать шаг назадzurücktreten
gen.сед в барьерном шагеHürdensitz (лёгкая атлетика)
gen.семимильными шагамиin rasantem Tempo (Ремедиос_П)
gen.семимильными шагамиmit Riesenschritten
gen.складка для шагаGehfalte (на юбке)
gen.скользящий шагGleitschritt (лыжи)
gen.скользящий шагGleitschritt (конькобежный спорт)
avia.скорость изменения шага воздушного винтаVerstellgeschwindigkeit
gen.скрёстный шагScherschritt (лёгкая атлетика)
gen.Следующий шаг за Вамиder nächste Schritt liegt bei Ihnen
gen.смелые шагиmutige Schritte (Sergei Aprelikov)
gen.смелый шагein kühnes Wagestück
gen.смелый шагGeniestreich (часто иронически)
gen.смелый шагein kühner Griff
gen.смелый шагGeniestreich
gen.снаружи в саду я услыхал крадущиеся шагиdraußen im Garten hörte ich schleichende Schritte
comp.создание множества текстур за один шагEinweg-Multitexturieren
comp.состояние выполнения шага микрокомандыMikroschrittzustand
comp.состояние выполнения шага микрокомандыMikrozustand
avia.средний геометрический шаг воздушного винтаmittlere Nullschubsteigung
gen.старались держать шагman bemühte sich, Tritt zu halten
gen.стартовый шагTretschritt (конькобежный спорт)
gen.строевой шагParadeschritt
gen.строевой шагExerzierschritt
gen.у кого-либо твёрдый шагjemand hat einen festen Tritt
gen.твёрдый шагein fester Schritt
comp.текущий шаг заданияlaufender Jobschritt
gen.терять шагaus dem Schritt kommen (Andrey Truhachev)
gen.терять шагaus dem Schritt fallen (Andrey Truhachev)
gen.терять шагaus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
gen.тихие шагиleise Schritte
gen.у кого-либо тихий шагjemand hat einen leisen Tritt
gen.тихий шагein leiser Schritt
avia.то угол установки шага лопастиBlattanstellwinkel (воздушного винта)
gen.Только первый шаг труденnur der erste Schritt verursacht Mühe
gen.торопливые шагиhastige Schritte
gen.тройной шаг прыжками вверхHüpfdreischritt (гимнастика)
gen.Труден только первый шагnur der erste Schritt verursacht Mühe
gen.тяжёлый шагein schwerer Schritt
gen.уговаривать кого-либо сделать этот шагjemanden zu diesem Schritt bereden
avia.угол шага воздушного винтаSteigungswinkel
gen.угрозами он заставил его предпринять этот шагer hat ihn durch Drohungen zu diesem Schritt bewogen
gen.удерживать кого-либо от необдуманного шагаjemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhalten
gen.удерживать кого-либо от необдуманного шагаjemanden vor einem unüberlegten Schritt zurückhalten
gen.удерживать кого-либо от необдуманного шагаjemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhalten
gen.удерживать кого-либо от опрометчивого шагаjemanden von einem übereilten Schritt zurückhalten
avia.указатель угла изменения шага воздушного винтаVerstellanzeiger
avia.указатель шага воздушного винтаLuftschraubenuhr
avia.указатель шага воздушного винтаLuftschraubenstellungsanzeiger
avia.указатель шага воздушного винтаSteigungsmesser
avia.указатель шага воздушного винтаLuftschraubenuhr
avia.указатель шага воздушного винтаSchraubensteigungsanzeiger
avia.указатель шага воздушного винтаLuftschraubensteigungsmesser
avia.указатель шага воздушного винтаSteigungsanzeiger
avia.указатель шага воздушного винтаLuftschraubensteigungsanzeiger
avia.управление углом установки шага лопастиBlattanstellwinkelsteuerung (воздушного винта)
comp.управляемый на каждом шагеschritthaltend
avia.управляемый общий шагkollektiv verstellbarer Einstellwinkel (несущего винта)
gen.упругий шагelastischer Schritt
gen.ускорить шагseine Schritte beschleunigen
gen.ускорить шагden Schritt beschleunigen
gen.ускорять шагdie Schritte verdoppeln
avia.установка шагаSteigungsverstellung (винта)
avia.установка шагаBlattsteigungseinstellung (воздушного винта)
avia.установка шага воздушного винтаSteigungseinstellung
gen.ходить медленными шагамиtrappen
gen.церемониальный шагParadeschritt
avia.силовой цилиндр установки шагаSteigungsverstellzylinder (винта)
gen.через каждые два шага он останавливалсяer blieb alle zwei Schritte stehen
gen.черепаший шагSchneckenschritt
comp.шаг алгоритмаalgorithmisches Element
gen.шаг в неизвестностьein Sprung ins Ungewisse
gen.шаг в ногуGleichschritt
gen.шаг в правильном направленииein Schritt in die richtige Richtung (Sergei Aprelikov)
gen.шаг в развитииEntwicklungsschritt (Александр Рыжов)
gen.шаг в сторонуSeitschreiten (тяжесть тела распределена равномерно на обе ноги – гимнастика)
gen.шаг в сторонуSeitenschritt
gen.шаг в сторону на ступнюSeittreten
avia.шаг воздушного винтаLuftschraubensteigung
avia.шаг воздушного винтаLuftschraubenstellung
avia.шаг воздушного винтаPrepellersteigung
avia.шаг воздушного винтаSchraubensteigung
avia.шаг воздушного винтаLuftschraubenganghöhe
avia.шаг винтаGang der Schraube
avia.шаг воздушного винтаLuftschraubengang
avia.шаг винтаGanghöhe
avia.шаг воздушного винтаLuftschraubenganghöhe
avia.шаг воздушного винтаGanghöhe
avia.шаг воздушного винтаSchraubensteigung
avia.шаг воздушного винтаSteigung
avia.шаг воздушного винтаGang der Luftschraube
gen.шаг вперёдFortschritt (massana)
gen.шаг вперёдein Schritt vorwärts (тж. перен.)
gen.Шаг вперёд, два шага назадein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurück
comp.шаг выбораAuswahlschritt (Лорина)
comp.шаг выдачи символовZeichenmittenintervall (на экран или печать)
comp.шаг выдачи символовZeichenmittenabstand (на экран или печать)
comp.шаг вычисленийRechnungsgang
geol., crystall.шаг дислокацииStufenhöhe
comp.шаг дорожкиSpurteilung
gen.шаг за шагомSchritt vor Schritt
gen.шаг за шагомeinen Fuß vor den anderen setzen (1OlgaS)
gen.шаг за шагомSchritt für Schritt
gen.шаг за шагомSchritt um Schritt
gen.шаг за шагомschrittweise
gen.шаг заклёпокNietteilung
gen.шаг замедляетсяder Schritt verlangsamt sich
avia.шаг численного интегрированияIntegrationsschrittweite
comp.шаг интегрированияIntegrationsschrittweite
comp.шаг итерацииIterationsschritt
gen.шаг к сближению народовein Brückenschlag von Volk zu Volk
comp.шаг каретки принтераZeichenmittenabstand
comp.шаг каретки принтераSchreibstellenabstand
comp.шаг квантованияQuantisierungswert
gen.шаг крепленияBefestigungsabstand (4uzhoj)
avia.шаг лопастиBlattsteigung
comp.шаг маскиMaskierungsschritt
comp.шаг маскиMaskenschritt
geol.шаг меандраMäanderabstand
comp.шаг выполнения микропрограммыMikroprogrammschritt
gen.шаг на поворотеKurvenschritt (конькобежный спорт)
gen.шаг назад в сторонуSchrägrückschreiten (напр., в гимнастике)
gen.шаг назад на полную ступнюRücktreten (гимнастика; нога впереди на носке)
gen.шаг насечкиHiebteilung (напильника)
avia.шаг нервюрRippenabstand
avia.шаг нижней стороны лопасти воздушного винтаDruckseitensteigung
avia.шаг нулевой мощностиSchubnullstellung
comp.шаг обработкиVerarbeitungsschritt
comp.шаг обработкиProzeßschritt
comp.шаг обработкиBearbeitungsschritt (данных)
comp.шаг печатиDruckumlauf
comp.шаг печатиSchreibtakt
comp.шаг печатиDruckgang
avia.шаг по времениZeitschritt
comp.шаг по индексуIndexlauf (при выборке элементов (многомерного) массива)
comp.шаг подачиeinmalige Vorschub
comp.шаг подачиVorschubschritt
comp.шаг подачиSprung
comp.шаг помеченной колонкиMarkierungsspaltenabstand
comp.шаг преобразованияÄnderungsstufe (напр., программы)
comp.шаг проверки условийEntscheidungsschritt (в программе)
comp.шаг выполнения программыProgrammschritt
pack.шаг пружиныFederungsweg
comp.шаг расположения растровых точекRasterelementabstand
comp.шаг расположения растровых точекPitch
comp.шаг расположения растровых точекPunktabstand
comp.шаг расположения растровых точекRastermaß
comp.шаг расположения растровых точекRasterabstand
comp.шаг расположения растровых точекPixelabstand
comp.шаг расположения растровых точекBildschirmpunktabstand
comp.шаг растраPunktabstand
comp.шаг растраRasterelementabstand
comp.шаг растраPitch
comp.шаг растраPixelabstand
comp.шаг растраBildschirmpunktabstand
avia.шаг реберRippenabstand
avia.шаг ребраRippenteilung
avia.шаг ребраRippenabstand
gen.шаг резьбыGewindegang
geol., crystall.шаг решёткиGitterabstand
comp.шаг сеткиPixelabstand
comp.шаг сеткиPunktabstand
comp.шаг сеткиRasterabstand
comp.шаг сеткиRasterelementabstand
comp.шаг сеткиPitch
comp.шаг сеткиBildschirmpunktabstand
geol., crystall.шаг симметрииTranslation
gen.шаг стропилSparrenabstand (marinik)
comp.шаг счётаZählschritt
comp.шаг табличной обработкиListarbeitsgang
comp.шаг тестированияTestschritt
avia.шаг шкалы указателя скольженияSchieberegisterstufe
gen.шаги гулко раздавались по коридоруdie Schritte tönten im Gang
gen.шаги медленно удалялисьdie Schritte entfernten sich langsam
gen.шаги по кругуKreisschrittfolge
gen.шаги по прямойGeradeaus-Schrittfolge
gen.шаги по реализацииSchritte zur Realisierung (Эмилия Алексеевна)
gen.ширина брюк в шагуSchrittweite
gen.это безрезультатный шагdas ist ein Schlag ins Wässer
gen.это был рискованный шагdas war ein gewagter Schritt
gen.это в двух шагахes ist nur ein Katzensprung
gen.это напрасный шагdas ist ein Schlag ins Wässer
gen.это ещё один шаг ближе к целиdas bedeutet einen Schritt näher dem Ziel
gen.это ещё один шаг ближе к целиdas bedeutet einen Schritt näher zum Ziel
avia.эффективный шаг воздушного винтаwirksames Steigungsverhältnis
gen.я достаточно информирован, чтобы предпринять необходимые шагиich habe mich hinlänglich informiert, um die nötigen Schritte zu unternehmen
gen.я живу здесь в двух шагахich wohne gleich nebenan
gen.я с моим делом не подвинулся ни на шагich bin noch immer auf dem alten Fleck in dieser Angelegenheit
gen.я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженьяich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen
gen.я решусь на этот шагich getraue mir den Schritt
gen.я слышу шаги в коридореich höre Schritte auf dem Gang
Showing first 500 phrases

Get short URL