Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
упадок
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
sociol.
ареал
упадка
verfallendes Areal
book.
близиться к
упадку
dem Verfall entgegengehen
gen.
быстро приходить в
упадок
kollabieren
(
Андрей Уманец
)
gen.
быстро приходить в
упадок
kollabieren
(напр., об экономике: Кapua ist davon überzeugt, dass die Wirtschaft der Region kollabieren würde, sollte das Camp eines Tages geschlossen werden.
Андрей Уманец
)
gen.
быстрый процесс
упадка
schneller Verfall
gen.
быть в
упадке
darniederliegen
(
Alexey_A_translate
)
fin.
дело приходит в
упадок
das Geschäft flaut ab
gen.
допустить до
упадка
etwas
zum Erliegen kommen lassen
gen.
крайний
упадок
Tiefpunkt
(
Ремедиос_П
)
gen.
медленный процесс
упадка
langsamer Verfall
gen.
моральный
упадок
die moralische Dekadenz
gen.
находиться в состоянии
упадка
darniederliegen
(
Alexey_A_translate
)
econ.
находиться в состоянии
упадка
daniederliegen
(напр., о торговле)
gen.
находиться в состоянии
упадка
im Verfall begriffen sein
pomp.
находиться в
упадке
daniederliegen
(о торговле и т. п.)
gen.
находиться в
упадке
niederliegen
(об экономике, промышленности)
gen.
находиться в
упадке
darniederliegen
(
Alexey_A_translate
)
gen.
находящийся в
упадке
niedergehend
gen.
некогда могучая империя окончательно пришла в
упадок
die Macht des Reiches war gänzlich zerfallen
med.
нервный
упадок
сил
nervlicher Zusammenbruch
(
Andrey Truhachev
)
med.
нервный
упадок
сил
Nervenkollaps
(
Andrey Truhachev
)
gen.
неудержимый процесс
упадка
unaufhaltsamer Verfall
fig.
переживать
упадок
niedergehen
gen.
переутомив, довести до
упадка
сил
erschöpfen
(часто в Part. II)
construct.
период
упадка
Verfallzeit
arts.
период
упадка
Abstiegsperiode
gen.
период
упадка
Verfallszeit
arts.
период
упадка
немецкого искусства после смерти Дюрера
Abstiegsperiode der deutschen Kunst nach Dürers Tod
gen.
печать
упадка
das Stigma des Verfalls
gen.
поносить новые явления в языке, изображая их как
упадок
языка
neue sprachliche Erscheinungen als Sprachverfall verketzern
inf.
привести в полный
упадок
etwas
in Grund und Boden wirtschaften
(хозяйство и т. п.)
law
привести
хозяйство
в
упадок
herunterwirtschaften
gen.
привести в
упадок
herunterwirtschaften
(хозяйство)
inf.
привести в
упадок
herunterwirtschaften
gen.
привести в
упадок
abwirtschaften
(хозяйство)
econ.
приводить в
упадок
herunterwirtschaften
(хозяйство)
bank.
приводить в
упадок
herunterwirtschaften
(что-л.)
gen.
приводить в
упадок
herunterbringen
gen.
признак
упадка
Verfallserscheinung
gen.
прийти в
упадок
in die Rapuse gehen
gen.
прийти в
упадок
in die Rapuse kommen
inf.
прийти в
упадок
auf den Hund kommen
avunc.
прийти в
упадок
vergammeln
gen.
прийти в
упадок
in die Rapusche kommen
gen.
прийти в
упадок
in die Rapusche gehen
inf.
приходить в
упадок
den Bach runtergehen
(
chronik
)
gen.
приходить в
упадок
zum Erliegen kommen
(
Queerguy
)
gen.
приходить в
упадок
verkommen
econ.
приходить в
упадок
zerfallen
gen.
приходить в
упадок
zurückentwickeln
(
danaleksei
)
construct.
приходить в
упадок
in Verfall geraten
gen.
приходить в
упадок
verkümmern
(
Andrey Truhachev
)
inf.
приходить в
упадок
herunterkommen
(в финансовом отношении)
inf.
приходить в
упадок
herunterkommen
(в экономическом отношении)
gen.
приходить в
упадок
verfallen
(о постройке и т. п.)
gen.
приходящий в
упадок
niedergehend
gen.
пришедший в
упадок
marode
(
Ин.яз
)
gen.
пришедший в
упадок
verkommen
gen.
пришедший в
упадок
ruinös
(о строении и т. п.)
med.
психический
упадок
geistiger Zusammenbruch
(
Andrey Truhachev
)
construct.
район
города
, приходящий в
упадок
Verfallsgebiet
gen.
сад приходит в
упадок
der Garten verkommt
gen.
состояние
упадка
die geistige Dämmerstunde
gen.
социальный
упадок
sozialer Abstieg
(
AshleyLother
)
manag.
стадия
упадка
Degenerationsphase
gen.
тогда начался
упадок
Римской империи
damals begann der Abstieg des Rönischen Reiches
gen.
упадок
древних культур
der Niedergang alter Kulturen
psychol.
упадок
духа
Frustration
(
Andrey Truhachev
)
psychol.
упадок
духа
Frustrierung
(
Andrey Truhachev
)
pomp.
упадок
духа
Verzagtheit
(у отчаявшегося)
gen.
упадок
духа
Schwüle
gen.
упадок
духа
Verzagtheit
inf.
упадок
духа
Frust
(
Andrey Truhachev
)
gen.
упадок
духа
Niedergedrücktheit
pomp.
упадок
духовных сил
geistiges Gebrechen
med.
упадок
жизнедеятельности
организма
Kollaps
(
Andrey Truhachev
)
gen.
упадок
культуры
kultureller Verfall
arts.
упадок
культуры
Niedergang der Kultur
gen.
упадок
культуры
Kulturverfall
med.
упадок
либидо
Libidoverlust
(
owant
)
gen.
упадок
морали
moralischer Verfall
gen.
упадок
морали
der Niedergang der Moral
gen.
упадок
морали
das Herunterkommen der Moral
gen.
упадок
морали
moralischer Tiefstand
gen.
Упадок
норм
Normenverfall
(
Mookys
)
gen.
упадок
нравов
sittlicher Verfall
gen.
упадок
нравственности
moralischer Tiefstand
gen.
упадок
общества
sozialer Abstieg
(
AshleyLother
)
psychol.
упадок
памяти
Gedächtnisverfall
gen.
упадок
Римской империи
der Niedergang des römischen Imperiums
gen.
упадок
сельского хозяйства
der Niedergang der Landwirtschaft
gen.
полный
упадок
сил
Kraftlähmung
gen.
упадок
сил
der Verfall der Kräfte
gen.
упадок
сил
Leistungstief
(
Shevi
)
gen.
упадок
сил
Ermattung
med.
резкий
упадок
сил
Adynamie
psychol.
упадок
сил
Kachexie
(состояние крайнего телесного истощения)
psychol.
упадок
сил
Kräfteverfall
med.
упадок
сил
Zusammenbruch
(
Andrey Truhachev
)
med.
упадок
сил
Kollaps
(
Andrey Truhachev
)
med.
упадок
сил
Kräfteschwund
(
Andrey Truhachev
)
gen.
упадок
сил
der Abbau der Kräfte
gen.
упадок
сил
die Abnahme der Kräfte
gen.
упадок
сил
Abgespanntheit
theatre.
упадок
театра
Untergang des Theaters
(
dolmetscherr
)
gen.
упадок
физических сил
Körperverfall
econ.
упадок
экономики
Wirtschaftsverfall
geol., paleont.
фаза
упадка
Verblühzeit
(онто- или филоцикла)
gen.
фирма всё больше приходила в
упадок
die Firma kam immer weiter herunter
gen.
Цицерон говорил об
упадке
нравов
Cicero sprach vom Verfall der Sitten
med.
чувствовать
упадок
сил
sich erschöpfen
(
SKY
)
gen.
экономика приходит в
упадок
die Wirtschaft verkommt
bank.
этап
упадка
Stufe des Verfalls
Get short URL