Subject | Russian | German |
law | административное распоряжение об удовлетворении строительных нужд | Baunutzungsverordnung |
law | в удовлетворении остальных исковых требований отказать | im Übrigen wird die Klage abgewiesen (вариант написания в решении суда jurist-vent) |
law | возможность удовлетворения | Abhilfemöglichkeit (жалобы) |
law | возражение со ссылкой ва неполучение встречного удовлетворения | Einrede der Nichterfüllung |
busin. | встречное удовлетворение | gegenseitige Leistung |
f.trade. | встречное удовлетворение | gegenseitige Leistungen |
law, contr. | встречное удовлетворение | Gegenleistung |
gen. | встречное удовлетворение | Leistungsversprechen (lora_p_b) |
fig. | вызывать удовлетворение | zufriedenstellend sein (AlexandraM) |
ironic. | вызывать у кого-либо чувство глубокого удовлетворения | jemandem ein innerer Reichsparteitag sein (Николай Бердник) |
gen. | выражать большое удовлетворение | seiner großen Genügtuung Ausdruck geben |
gen. | выражать своё удовлетворение по поводу | sich befriedigt über etwas äußern (чего-либо) |
book. | выражать удовлетворение | seiner Genugtuung Ausdruck geben |
gen. | выражать удовлетворение | Befriedigung über etwas äußern (по поводу чего-либо) |
law | дарение при условии встречного удовлетворения | Schenkung unter der Bedingung der Gegenleistung |
book. | дать удовлетворение | Genugtuung geben |
gen. | дать удовлетворение | Genügtuung geben |
context. | дающий чувство глубокого удовлетворения | erfüllend (Er wusste, wie erfüllend Hilfsbereitschaft sein kann Ремедиос_П) |
tech. | для удовлетворения комплексных требований | für komplexe Anforderungen (dolmetscherr) |
gen. | для удовлетворения нужд семьи | für den häuslichen Bedarf |
lat. | для удовлетворения своих личных потребностей | für den persönlichen Bedarf |
lat. | для удовлетворения своих личных потребностей | für den eigenen Bedarf |
lat. | для удовлетворения своих личных потребностей | ad usum proprium |
lat. | для удовлетворения своих личных потребностей | zum eigenen Gebrauch |
law | добиваться удовлетворения иска | eine Forderung ausklagen |
gen. | доставлять удовлетворение | befriedigen (кому-либо) |
gen. | доставлять удовлетворение | erbauen |
gen. | доставлять удовлетворение | ausfüllen |
gen. | достигнуть удовлетворения интересов сторон путём взаимных уступок | zu einem Ausgleich der Interessen kommen |
law | жалоба подлежит удовлетворению | der Beschwerde ist stattzugeben (jurist-vent) |
gen. | замещающее удовлетворение | Ersatzbefriedigung (замещение другими действиями желания, реализации которого препятствуют социальные запреты или собственные стремления) |
manag. | затраты, связанные с удовлетворением жалоб | Reklamationskosten |
manag. | затраты, связанные с удовлетворением претензий | Reklamationskosten |
law | заявление о принудительном удовлетворении иска | Klageerzwingungsantrag |
psychol. | и опыт удовлетворения | Befriedigungserlebnis (первоначальный опыт внешнего вмешательства, снимающий у младенца внутреннее напряжение, порождённое потребностью) |
gen. | инстинктное удовлетворение | instinktive Befriedigung (эмоция, сопровождающая разрядку инстинктного импульса) |
law | иск на преимущественное удовлетворение | Vorzugsklage |
law | иск, направленный на удовлетворение претензии | Anspruchsklage |
law | иск, направленный на удовлетворение требования | Anspruchsklage |
law, austrian | иск о первоочерёдном удовлетворении требований кредитора за счёт реализации заложенного имущества | Pfandvorrechtsklage |
law, school | иск о преимущественном удовлетворении из описанной вещи | Klage auf vorzugsweise Befriedigung (aus der Konkursmasse) |
econ. | использование залога в целях удовлетворения требований кредитора | Pfandverwertung |
gen. | испытывать удовлетворение | sich erbauen an D |
gen. | испытывать удовлетворение | Befriedigung über etwas empfinden (по поводу чего-либо) |
hist. | историческое удовлетворение | historische Genugtuung |
fig. | к Вашему полному удовлетворению | zu Ihrer vollsten Zufriedenheit (Лорина) |
f.trade. | к взаимному удовлетворению | zur gegenseitigen Zufriedenheit |
gen. | к нашему полному удовлетворению | zu unserer vollsten Zufriedenheit (SKY) |
gen. | к нашему полному удовлетворению | zu unserer vollen Zufriedenheit (Лорина) |
gen. | к общему удовлетворению | zu allgemeiner Befriedigung |
gen. | к общему удовлетворению | zur allgemeinen Befriedigung |
gen. | к удовлетворению | erfreulich (Andrey Truhachev) |
f.trade. | к удовлетворению обеих сторон | zur allerseitigen Zufriedenheit |
econ., law | квота удовлетворения конкурсных кредиторов | Konkursdividende (по окончании конкурсного производства) |
law | квота удовлетворения конкурсных кредиторов | Insolvenzquote (Евгения Ефимова) |
gen. | ко всеобщему удовлетворению | zu allseitiger Zufriedenheit (Ремедиос_П) |
gen. | ко всеобщему удовлетворению | zu aller Zufriedenheit (Лорина) |
gen. | ко всеобщему удовлетворению | zu allgemeiner Befriedigung |
gen. | ко всеобщему удовлетворению | zur allgemeinen Befriedigung |
econ. | кредитор, имеющий право на преимущественное удовлетворение своих требований из конкурсной массы | Massegläubiger |
busin. | кредитор, претензия которого подлежит первоочерёдному преимущественному удовлетворению | Vorzugsgläubiger |
econ. | кредитор, претензия которого подлежит преимущественному удовлетворению | Vorzugsgläubiger |
law, school | кредитор, претензия которого подлежит преимущественному удовлетворению | Vorzugsgläubiger (напр., in der Zwangsvollstreckung) |
law | лат отказ в удовлетворении иска за необоснованностью | absolutio ab actione |
law | лат отказ в удовлетворении иска по процессуальным основаниям | absolutio ab instantia |
law, obs. | лицо, дающее под присягой показание о своём имуществе для удовлетворения кредиторов | Manifestant |
psychol. | мгновенное удовлетворение потребности | kurzschlüssige Bedürfnisbefriedigung |
gen. | мера для удовлетворения насущных нужд | Notstandsmaßnahme (населения) |
gen. | мне доставляет удовлетворение слышать это | es ist mir eine Genugtuung, das zu hören |
law | моральное удовлетворение | moralische Genugtuung |
gen. | находить в чём-либо внутреннее удовлетворение | eine innere Befriedigung in etwas finden |
gen. | находить в чём-либо истинное удовлетворение | eine wahre Befriedigung in etwas finden |
gen. | находить в чём-либо полное удовлетворение | eine volle Befriedigung in etwas finden |
disappr. | находить в чём-либо удовлетворение | sich in etwas gefallen |
gen. | находить удовлетворение | Befriedigung in etwas finden (в чём-либо) |
gen. | находить удовлетворение в | sich in etwas gefallen (чем-либо) |
gen. | находить удовлетворение в своей работе | in seiner Arbeit Erfüllung finden |
law | обжалование отказа в удовлетворении ходатайства | Nichtzulassungsbeschwerde (Alla Reiner) |
econ. | общая сумма долгов несостоятельного должника, подлежащих удовлетворению из конкурсной массы | Schuldenmasse |
busin. | общая сумма обязательств несостоятельного должника, подлежащих удовлетворению в составе конкурсной массы | Schuldenmasse |
law | обязанность предприятия использовать все ресурсы для удовлетворения общественно обоснованного спроса | Bedarfsdeckungspflicht (бывш. ГДР) |
gen. | он был готов дать ему удовлетворение | er war bereit, ihm Genugtuung zu geben |
gen. | он был исполнен удовлетворения | er war voller Zufriedenheit |
gen. | он был исполнен удовлетворения | er war voll Zufriedenheit |
gen. | он видел её страх и чувствовал странное удовлетворение | er sah ihre Angst und empfand eine seltsame Genugtuung |
gen. | он ищет удовлетворение в своей работе | er sucht Befriedigung in seiner Arbeit |
gen. | он находит удовлетворение в своей работе | er findet Befriedigung in seiner Arbeit |
gen. | он требовал удовлетворения | er verlangte Genugtuung |
gen. | он явно не получает удовлетворения от своей профессии | er ist in seinem Beruf sichtlich unbefriedigt |
law | ослабление сдерживающего начала по удовлетворению вредных привычек | Triebenthemmung |
law | ослабление сдерживающего начала при удовлетворении потребностей | Triebenthemmung (напр., при алкоголизме, наркомании) |
law | оставить без удовлетворения | nicht stattgeben (D. Лорина) |
law, court | оставить без удовлетворения | der Berufung Folge geben (Biaka) |
law | оставить жалобу без удовлетворения | einer Beschwerde nicht stattgeben |
law | оставить жалобу без удовлетворения | Beschwerde abweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить жалобу без удовлетворения | Berufung zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить жалобу без удовлетворения | eine Berufung zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить жалобу без удовлетворения | die Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить жалобу без удовлетворения | Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить жалобу без удовлетворения | eine Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить жалобу без удовлетворения | eine Klage abweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить иск без удовлетворения | Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставить иск без удовлетворения | eine Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | оставление без удовлетворения | Nichtstattgabe (Лорина) |
law | оставление без удовлетворения | Nichtstattgebung (апелляции и т. п. soboff) |
law | оставление кассационной жалобы без удовлетворения | Berufungsverwerfung |
law | оставлять жалобу без удовлетворения | Rechtsmittel zurückweisen (Vorbild) |
law | отказ в удовлетворении заявления | Ablehnung der Befriedigung des Antrags (Лорина) |
law | отказ в удовлетворении заявления | Ablehnung der Stattgabe des Antrags (jurist-vent) |
law, lat. | отказ в удовлетворении иска за необоснованностью | absolutio ab actione |
law, lat. | отказ в удовлетворении иска по процессуальным основаниям | absolutio ab instantia |
law | отказ в удовлетворении искового требования | Ablehnung der Erfüllung der Klageforderung (Лорина) |
law | отказ в удовлетворении искового требования | Abweisung der Klageforderung (SKY) |
law | отказ удовлетворения требования кредитора до осуществления последним попытки принудительного взыскания | Vorausklage (§ 771 BGB navier) |
law | отказать в удовлетворении жалобы | eine Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev) |
law | отказать в удовлетворении жалобы за необоснованностью | eine Klage wegen Hinfälligkeit abweisen |
law | отказать в удовлетворении заявления | die Stattgabe des Antrags ablehnen (jurist-vent) |
law | очерёдность удовлетворения | Befriedigungsrang (претензий) |
law | очерёдность удовлетворения | Befriedigungsrang |
law, school | очерёдность удовлетворения кредиторов | Rangverhältnis der Befriedigung der Gläubiger (напр., aus einer Hypothek) |
bank. | очерёдность удовлетворения кредиторов | Kollokationsplan |
law, school, austrian | очерёдность удовлетворения кредиторов | Kollokation der Gläubiger |
law | очерёдность удовлетворения претензий | Reihenfolge der Befriedigung der Ansprüche |
law, school | очерёдность удовлетворения требований взыскателен | Reihenfolge der Befriedigung der Forderungen der Vollstreckungsgläubiger |
econ. | передача части акций кредитору акционерного общества для частичного удовлетворения его требований | Aktienbeteiligung |
mil. | план удовлетворения местных запросов | Regionalbedarfsdeckungsplan |
law | по которому при ликвидации объединения имущество с целью удовлетворения кредиторов передаётся доверенному лицу | Treuhandvergleich |
law | подлежать оставлению без удовлетворения | der Nichtstattgebung unterliegen (Лорина) |
law | подлежать удовлетворению | der Stattgabe unterliegen (если речь идёт об иске Лорина) |
law | подлежать удовлетворению | der Befriedigung unterliegen (Лорина) |
law | подлежать частичному удовлетворению | der Teilstattgabe unterliegen (Лорина) |
law | подлежащее первоочередному удовлетворению | bevorrechtigte Forderung (напр., в конкурсном производстве) |
law | подлежит удовлетворению | ist stattzugeben (der Klage ist stattzugeben q-gel) |
law | полное удовлетворение | volle Genugtuung |
gen. | полный удовлетворения | wohlgefällig |
rude | получать сексуальное удовлетворение | einen wegmachen (Bursch) |
fig. | получить удовлетворение | auf seine Rechnung kommen |
inf. | получить удовлетворение | auf seine Kosten kommen |
law, school | право на преимущественное удовлетворение | Recht auf vorzugsweise Befriedigung (напр., im Zwangsvollstreckungsverfahren) |
law, school | право на преимущественное удовлетворение | Absonderungsrecht |
law | правовая возможность удовлетворения | rechtliche Abhilfemöglichkeit (жалобы) |
civ.law. | предоставление, удовлетворение, исполнение в вещном смысле но не как способ прекращения обязательства (Erfüllung) даже если совпадает с ним | Leistung (по классическому определению: волевое целенаправленное увеличение чужого состояния eugrus) |
mil. | преимущественное право на удовлетворение заявок | Anforderungsvorrangstufe |
law | преимущественное удовлетворение | vorzugsweise Befriedigung (напр., eines Gläubigers) |
busin. | преимущественное удовлетворение | Begünstigung eines Gläubiges (должником одного кредитора, а не другого) |
econ. | преимущественное удовлетворение должником одного кредитора | Begünstigung eines Gläubigers (в ущерб другим) |
law | преступность, связанная с удовлетворением похоти | Begehrlichkeitskriminalität |
law | принудительное удовлетворение имущественного требования | Zwangsbefriedigung |
oil | производство газа для удовлетворения пиковых нагрузок | Spitzengaserzeugung |
manag. | работа, направленная на удовлетворение желаний и претензий клиента | Kulanzleistungen |
gen. | разрешать ситуацию ко всеобщему удовлетворению | die Situation zur allseitigen Zufriedenheit lösen (Ин.яз) |
law | Распоряжение об удовлетворении строительных нужд | BauNVO (sovest) |
ed. | растущая по мере удовлетворения потребность | wachsendes Bedürfnis |
oil | расход газа для одновременного удовлетворения всех потребителей | Gleichzeitigkeitsverbrauchsmenge |
law | решение суда о полном удовлетворении иска | Vollurteil |
econ. | рыночное хозяйство, ориентированное на удовлетворение спроса | Bedarfsdeckungswirtschaft |
gen. | с огромным удовлетворением | mit dem größten Vergnügen! (Andrey Truhachev) |
f.trade. | с удовлетворением | mit Befriedigung |
law, ADR | с удовлетворением | mit Freude (Andrey Truhachev) |
f.trade. | с удовлетворением | mit Genugtuung |
gen. | с удовлетворением | wohlgefällig |
gen. | с удовлетворением констатировать | etwas mit Befriedigung feststellen (что-либо) |
gen. | с удовлетворением отметил он про себя, что его предложения были приняты | mit Genugtuung registrierte er, dass seine Vorschläge akzeptiert waren |
busin. | с удовлетворением сообщать о чем-либо | mit Freude mitteilen (Andrey Truhachev) |
gen. | с удовлетворением узнать | etwas mit Genugtuung erfahren (о чем-либо) |
law | соглашение об удовлетворении | Befriedigungsabrede (требований) |
psychol. | состояние общего удовлетворения | befriedigender Gesamtzustand |
law | спор об очерёдности удовлетворения кредиторов | Rangstreit |
law | спор об очерёдности удовлетворения кредиторов | Rangstreitigkeit |
law | спор об очерёдности удовлетворения ипотечных кредиторов | Kollokationsstreit |
polygr. | типография при предприятии или институте для удовлетворения собственных потребностей в печатной продукции | Hausdruckerei |
law | требование истца, направленное на удовлетворение материальных притязаний | Sachantrag (напр., иск об уплате определённой суммы) |
law | требование, подлежащее первоочерёдному удовлетворению | privilegierte Forderung |
econ. | требование, подлежащее первоочерёдному удовлетворению | Forderung privilegierte |
law | требование, подлежащее первоочерёдному удовлетворению | bevorrechtigte Forderung |
law | требование преимущественного удовлетворения | Vorzugsanspruch |
law | требовать морального удовлетворения | Genugtuung verlangen |
law | требовать морального удовлетворения | Genugtuung fordern |
law, hist. | требовать удовлетворения | Satisfaktion fordern |
law | требовать удовлетворения | Genugtuung verlangen |
law | требовать удовлетворения | Genugtuung fordern |
law, hist. | требовать удовлетворения | Satisfaktion verlangen |
gen. | требовать удовлетворения | Satisfaktion fördern |
law | третье лицо, имеющее право преимущественного удовлетворения своих требований | Drittbegünstigte (norbek rakhimov) |
law | убийство, связанное с удовлетворением полового влечения | Mord zur Befriedigung des Geschlechtstriebs |
law | убийство, связанное с удовлетворением полового инстинкта | Mord zur Befriedigung des Geschlechtstriebs |
law | убыток в результате удовлетворения регрессного требования | Regressverlust |
welf. | уведомление как результат устранения недостатков или как удовлетворение жалобы | Abhilfebescheid (wenn eine Behörde ihren eigenen Fehler korrigiert Wilhelm Scherer) |
gen. | удовлетворение базовых потребностей | Deckung des Grundbedarfs (Abete) |
psychol. | удовлетворение влечения | Triebbefriedigung |
law | удовлетворение дорогостоящих потребностей | Befriedigung von kostspieligen Bedürfnissen (мотив преступления) |
gen. | удовлетворение духовных нужд | Stillung geistlicher Bedürfnisse (AlexandraM) |
law | удовлетворение жалобы | Klagsstattgebung (напр., апелляционной Лорина) |
patents. | удовлетворение жалобы с исправлением решения | Beschwerdeabhilfe |
gen. | удовлетворение желания | Befriedigung eines Wunsches |
law | удовлетворение жизненных потребностей | Deckung des Lebensbedarfs (Лорина) |
law | удовлетворение заимодавца | Befriedigung des Gläubigers |
law | удовлетворение заявления | Stattgabe des Antrags (Лорина) |
law | удовлетворение заявления | Befriedigung des Antrags (Лорина) |
law | удовлетворение заявления | Entsprechung des Antrags (Лорина) |
psychol. | удовлетворение инстинкта | Triebbefriedigung |
law | удовлетворение иска | Stattgabe der Klage (Лорина) |
law | удовлетворение иска | Klagebewilligung (Лорина) |
law | удовлетворение иска | eine der Klage stattgebende Entscheidung |
law | удовлетворение иска | eine der Klage entsprechende Entscheidung |
law, austrian | удовлетворение иска | Klagsstattgebung |
law | удовлетворение искового требования | Erfüllung der Klageforderung (Лорина) |
law | удовлетворение исковых требований | Befriedigung der Klageforderungen (Лорина) |
law | удовлетворение кредитора | Befriedigung des Gläubigers |
law | удовлетворение кредиторов | Befriedigung der Gläubiger |
psychol. | удовлетворение мотива | Motivbefriedigung |
law | удовлетворение обязательств | Leistungsgewährung |
gen. | удовлетворение от профессии | Zufriedenheit im Beruf (Ремедиос_П) |
law | удовлетворение отвода | Stattgebung der Ablehnung (напр., судьи wanderer1) |
law, civ.law. | удовлетворение по обязательству | Leistung |
law, crim.law. | удовлетворение половой страсти в извращённой форме | widernatürliche Unzucht |
f.trade. | удовлетворение потребностей | Befriedigung der Bedürfnisse |
econ. | удовлетворение потребностей | Bedürfnisbefriedigung |
econ. | удовлетворение потребностей | Wunschbefriedigung (Andrey Truhachev) |
meat. | удовлетворение потребностей | Deckung von Bedürfnissen |
f.trade. | удовлетворение потребностей | Deckung |
f.trade. | удовлетворение потребностей | Deckung des Bedarfs |
gen. | удовлетворение потребностей | Bedarfsdeckung |
mil. | удовлетворение потребностей в материальных средствах | Materialbedarfsdeckung |
nucl.pow. | удовлетворение потребностей в тепле | Wärmebedarfsdeckung |
psychol. | удовлетворение потребности | Bedürfnisbefriedigung |
IT | удовлетворение потребности в информации | Abdecken eines Informationsbedarfs |
brew. | удовлетворение потребности в питьевой воде | Deckung des Trinkwasserbedarfs |
bank. | удовлетворение претензии | Begleichung |
law | удовлетворение претензии | Anspruchsbefriedigung (Лорина) |
busin. | удовлетворение претензии | Begleichung des Anspruches |
law | удовлетворение претензий | Befriedigung der Ansprüche |
railw. | удовлетворение претензий на возмещение убытков | Ersatzausgleich |
f.trade. | удовлетворение просьбы | Erfüllung einer Bitte |
patents. | удовлетворение протеста | Entsprechung des Einspruches |
sport. | удовлетворение протеста | Protestanerkennung |
econ. | удовлетворение собственных потребностей | Eigenbedarfsdeckung |
f.trade. | удовлетворение спроса | Deckung der Nachfrage |
f.trade. | удовлетворение спроса | Nachfragesättigung |
f.trade. | удовлетворение спроса | Deckung des Bedarfs |
gen. | удовлетворение спроса | nachfrage decken (mitry_80) |
econ. | удовлетворение спроса | Bedarfsbefriedigung |
f.trade. | удовлетворение спроса | Bedarfssättigung |
f.trade. | удовлетворение спроса | Deckung |
econ. | удовлетворение спроса | Verbrauchsdeckung |
gen. | удовлетворение спроса | Bedarfsdeckung |
law | удовлетворение требований | Stattgabe der Forderungen (Лорина) |
law | удовлетворение требований | Befriedigung der Forderungen (Лорина) |
law | удовлетворение требований | Befriedigung der Anforderungen (Лорина) |
f.trade. | удовлетворение требований | Erfüllung der Forderungen |
law | удовлетворение требований | Stattgebung der Forderungen (судебный термин Лорина) |
law | удовлетворение требований | Befriedigung der Ansprüche |
law, civ.law. | удовлетворение требований кредиторов | Befriedigung der Gläubiger |
law | удовлетворение требования | Stattgabe des Begehrens (jurist-vent) |
law | удовлетворение требования | Begleichung der Forderung |
law | удовлетворение требования потерпевших | Opferentschädigung |
law | удовлетворение ходатайства | Stattgabe des Gesuchs (Лорина) |
law | удовлетворение ходатайства | Entsprechung des Gesuchs (Лорина) |
law | удовлетворение чувства тщеславия | Befriedigung von Geltungsbedürfnissen (мотив преступления) |
gen. | удовлетворять кого-либо вызывать чьё-либо удовлетворение | jemanden zufrieden machen |
psychol. | удовольствие от удовлетворения какого-либо влечения | Befriedigungslust |
psychol. | удовольствие от удовлетворения какого-либо потребности | Befriedigungslust |
econ. | народное хозяйство, цель которого-удовлетворение спроса | Bedarfsdeckungswirtschaft (термин буржуазной теории) |
law | частичное удовлетворение | Teilstattgabe (Лорина) |
law | часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшего | Adhäsionsurteil |
ironic. | чувство глубокого удовлетворения | innerer Reichsparteitag |
gen. | чувство удовлетворения | Genugtuung (в отличие от Befriedigung часто употр., когда удовлетворение связано с оправданием надежд и т. п.) |
gen. | чувство удовлетворения | Genugtuung (в отличие от Befriedigung часто употр., когда удовлетворение связано с устранением несправедливости и т. п.) |
gen. | чувство удовлетворения | Gefühl der Befriedigung (Andrey Truhachev) |
gen. | эта деятельность даёт ему полное удовлетворение | diese Tätigkeit gewährt ihm volle Befriedigung |
gen. | это даёт мне полное удовлетворение | das gewährt mir volle Befriedigung |
gen. | это доставляет мне полное удовлетворение | das gewährt mir volle Befriedigung |
gen. | это не приносит удовлетворения | das lässt unbefriedigt |