Subject | Russian | German |
pomp. | в этом случае рекомендуется осторожность | Vorsicht scheint hier geboten |
gen. | горячо рекомендовать | jemandem etwas; warm ans Herz legen (кому-либо что-либо) |
tech. | для обеспечения безопасности и оптимальной эффективности суб. рекомендует | aus Sicherheitsgründen und für optimale Wirkung empfiehlt subj. (rustemakbulatov) |
gen. | ему настоятельно рекомендовали быть в высшей степени сдержанным | ihm wurde äußerste Zurückhaltung anempfohlen |
gen. | категорически рекомендуется | es wird dringend empfohlen (viktorlion) |
gen. | книга, которую можно рекомендовать | ein empfehlenswertes Buch |
gen. | мне очень рекомендовали этого врача | dieser Arzt ist mir sehr empfohlen worden |
gen. | настойчиво рекомендовать | jemandem etwas eindringlich empfehlen (кому-либо что-либо) |
busin. | настоятельно рекомендовать | dringend empfehlen (Лорина) |
gen. | настоятельно рекомендовать | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. zu empfehlen Vas Kusiv) |
gen. | настоятельно рекомендуется | es ist dringend zu empfehlen (Лорина) |
gen. | настоятельно рекомендуется | es wird dringend empfohlen (Лорина) |
gen. | настоятельно рекомендуется | es ist dringend anzuraten (Лорина) |
obs. | не рекомендуется | untunlich (устаревающее, а также м. б. не только высокопарным, но и даже разгов. См. синонимы по словарю Duden: unratsam; nicht zu empfehlen, sinnlos, ungeschickt, ungünstig, unklug, unsinnig, unvernünftig; (gehoben) nicht angezeigt; (umgangssprachlich) blöd[sinnig], doof, dumm; (abwertend) töricht; (umgangssprachlich abwertend) hirnverbrannt, idiotisch Евгения Ефимова) |
sec.sys. | не рекомендуется использование внутри помещения на больших площадях | Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden |
gen. | он рекомендовал мне быть терпеливым | er hat mir Geduld empfohlen |
gen. | он рекомендовал нам закупить здесь припасы на дорогу | er hat uns anempfohlen. unsere Reisevorräte hier einzukaufen |
gen. | очень рекомендую | sehr zu empfehlen (Abete) |
gen. | Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях | Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien. |
gen. | рекомендовать без оговорок | ohne Einschränkung empfehlen |
polit. | рекомендовать воздержаться при голосовании | eine Enthaltung nahelegen (q3mi4) |
obs. | рекомендовать кого-либо куда следует | jemanden geeigneten Orts empfehlen |
obs. | рекомендовать кого-либо куда следует | jemanden geeigneten Ortes empfehlen |
gen. | рекомендовать кому-либо обратиться | verweisen (к кому-либо, куда-либо) |
ironic. | рекомендовать кому-либо ознакомиться с правилами хорошего тона | jemandem einen Knigge verschaffen |
ironic. | рекомендовать кому-либо ознакомиться с правилами хорошего тона | jemandem einen Knigge empfehlen |
gen. | рекомендовать кому-либо продолжительный моцион на свежем воздухе | jemandem viel Bewegung in frischer Luft verordnen |
inf. | рекомендоваться сделать что-либо | angebracht sein, etwas zu tun (Andrey Truhachev) |
med. | рекомендуется контроль в динамике | Verlaufskontrolle wird angeraten (paseal) |
gen. | рекомендуются следующие мероприятия | es werden folgende Maßnahmen empfohlen (Dimka Nikulin) |
gen. | это рекомендует его | das empfiehlt ihn (с хорошей стороны) |
gen. | я не очень рекомендую тебе эту книгу | ich kann dir dieses Buch weniger empfehlen |
gen. | я, пожалуй, рекомендовал бы его | ich würde ihn eventuell empfehlen |
gen. | я рекомендую вам эту книгу | ich rate Ihnen zu diesem Buch |