DictionaryForumContacts

Terms containing расследование | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
econ.антидемпинговое расследованиеAnti-Dumping-Untersuchung (Inchionette)
polit.антимонопольное расследованиеKartellverfahren (Abete)
gen.в ходе расследованияim Verfolg der Untersuchungen
lawведение расследованияFührung der Ermittlung
lawведомство, занимающееся расследованием морских аварийSeeamt
crim.law.вести досудебное расследованиеvorgerichtliche Untersuchung führen (Лорина)
lawвести предварительное расследованиеErmittlungsverfahren führen (Лорина)
lawвести расследованиеdie Untersuchung führen
gen.вести расследованиеeine Untersuchung führen
policeвести тайное расследованиеverdeckt ermitteln (Andrey Truhachev)
policeвести тайное расследованиеundercover ermitteln (Andrey Truhachev)
gen.внутреннее расследованиеinterne Untersuchung (Vas Kusiv)
law, proced.law., myth., nors.возбуждение расследованияAnstellung einer Untersuchung
law, proced.law., myth., nors.возбуждение расследованияEinleitung einer Untersuchung
mil.возбуждение расследованияEinleitung eines Ermittlungsverfahrens
lawвосемь основных вопросов при расследовании преступленийW-Fragen (кто, где, когда и др.)
lawглавное направление расследованияHauptweg der Untersuchung
lawГосударственное бюро расследованийStaatliche Ermittlungsbehörde (Лорина)
law, UkraineГосударственное бюро расследованийStaatsbüro für Ermittlungen (ДБР/SBI Bursch)
lawдело о расследовании пожараBrandermittlungssache
lawдеятельность по расследованию преступленияUntersuchungstätigkeit
lawдисциплинарно-правовое расследованиеdisziplinarrechtliche Untersuchung
lawдля расследованияZU (Лорина)
lawдля расследованияzur Untersuchung
lawдокументы, не отражённые в актах расследованияHandakte (напр., донесение осведомителя)
lawдокументы расследованияErmittlungsunterlagen (Лорина)
lawдокументы расследованияVoruntersuchungsakte
crim.law.дополнительное расследованиеFolgemaßnahmen (owant)
lawдополнительное расследованиеNacherhebung
lawдосудебное расследованиеvorgerichtliche Untersuchung (Лорина)
lawЕдиный реестр досудебных расследованийEinheitliches Register der vorgerichtlichen Untersuchungen (Лорина)
journ.жанр журналистского расследованияGenre des investigativen Journalismus (dolmetscherr)
journ.жанр журналистского расследованияGenre der journalistischen Recherche (dolmetscherr)
gen.журналист, производящий расследованиеRechercheur
media.журналистика расследованийInvestigativjournalismus (Andrey Truhachev)
media.журналистика расследованийinvestigative Berichterstattung (Andrey Truhachev)
media.журналистика расследованийinvestigativer Journalismus (Andrey Truhachev)
media.журналистика расследований и разоблаченийInvestigativjournalismus (Andrey Truhachev)
media.журналистика расследований и разоблаченийinvestigative Berichterstattung (Andrey Truhachev)
media.журналистика расследований и разоблаченийinvestigativer Journalismus (studopedia.ru Andrey Truhachev)
media.журналистские расследованияinvestigativer Journalismus (wikipedia.org Fältskog)
media.журналистское расследованиеinvestigative Berichterstattung (Andrey Truhachev)
media.журналистское расследованиеjournalistische Recherche (Andrey Truhachev)
lawЗакон о расследовании авиакатастроф ФРГFlUUG (Flugunfall-Untersuchungs-Gesetz vadim_shubin)
lawзарубежное расследованиеAuslandsermittlung (Лорина)
lawзатягивание расследования обстоятельств делаSachverhaltsverschiebung
lawзатягивать расследование делаdie Untersuchung einer Angelegenheit verzögern
gen.известить кого-либо о результатах расследованияjemanden von den Resultaten der Untersuchung verständigen
gen.известить кого-либо о результатах расследованияjemanden über die Resultate der Untersuchung verständigen
mil., navyинспектор по расследованию аварийных случаевHavariekommissar
mil.инспекция по расследованию аварииHavarieinspektion
mil., navyинспекция по расследованию аварийных случаевHavarieinspektion
lawинтенсивность мер по расследованиюIntensität von Ermittlungseingriffen
mil.Командование уголовных расследований Сухопутных войск СШАMilitärstrafverfolgungsbehörde der US Army (modernarmy.ru Andrey Truhachev)
mil., navyкомиссар по расследованию аварийных случаевHavariekommissar
polit.комиссия по парламентскому расследованиюUntersuchungsausschuss (marinik)
lawкомиссия по расследованиюUntersuchungskommission
gen.парламентская комиссия по расследованиюUntersuchungsansschuss
lawкомиссия по расследованию аварииHavariekommission
mil.комиссия по расследованию аварииHavarieausschuss
lawкомиссия по расследованию авиакатастрофыFlugunfall-Untersuchungskommission
lawкомиссия по расследованию авиационной катастрофыFlugunfall-Untersuchungskommission
lawкомиссия по расследованию дел об убийствеMordkommission (состоящая из работников суда, прокуратуры и уголовной полиции)
law, myth., nors.комиссия по расследованию дел об убийствеMordkommission
policeкомиссия по расследованию преступленияErmittlungskommission (Paul Siebert)
mil.комиссия по расследованию причин летных происшествийFlugunfall-Untersuchungsausschuss
gen.комиссия по расследованию убийстваMordkommission
lawкомитет по расследованиюUntersuchungsausschuss
lawлицо, ведущее расследование несчастного случаяUnfallsachbearbeiter
lawлицо, производящее расследованиеErmittlungsführer
lawматериал для расследованияUntersuchungsmaterial
mil.материалы расследованияUntersuchungsmaterial
econ.метод расследования случаев нарушения налогового законодательстваSteuerermittlungsverfahren
gen.на расследованиеzur Untersuchung
mil.назначать расследованиеeine Untersuchung anstellen
lawнаходящийся на расследованииanhängig
lawнаходящийся на расследовании или на рассмотрении в судеanhängig (о деле)
lawнахождение дела на расследованииAnhängigkeit
lawнахождение дела на расследовании или в судеAnhängigkeit
lawначало предварительного расследованияEinleitung des Ermittlungsverfahrens
lawначало расследованияEinleitung der Untersuchung
lawначало расследованияUntersuchungsbeginn
lawначать досудебное расследованиеvorgerichtliche Untersuchung einleiten (Лорина)
lawначать расследованиеErmittlung aufnehmen (Лорина)
lawначать расследованиеErmittlungsverfahren einleiten (Гевар)
lawначать расследованиеdie Untersuchung einleiten
lawначинать досудебное расследованиеvorgerichtliche Untersuchung einleiten (Лорина)
lawначинать расследованиеErmittlung aufnehmen (Лорина)
mil.начинать расследованиеdie Untersuchung einleiten
lawнегласное расследованиеgeheime Untersuchung
lawнегласное расследованиеnichtöffentliche Untersuchung
mil.негласное расследованиеverdeckte Ermittlung (Andrey Truhachev)
lawнедозволенное разглашение результатов расследованияunbefugte Bekanntgabe von Untersuchungsergebnissen
lawобъективность расследованияObjektivität des Untersuchungsverfahrens (дела)
lawобъективность расследованияObjektivität des Untersuchungsverfahrens
lawорган досудебного расследованияBehörde der vorgerichtlichen Untersuchung (Лорина)
lawорган предварительного расследованияUntersuchungsorgan (Лорина)
lawорган предварительного расследования и дознанияUntersuchungs- und Ermittlungsorgan
lawорган расследованияUntersuchungsorgan (Лорина)
lawорган расследованияUntersuchungsbehörde (Лорина)
lawорган расследованияErhebungsorgan
lawорган расследованияErmittlungsorgan
lawосвобождение в стадия расследованияAufhebung der Untersuchungshaft
lawосвобождение из-под ареста в стадии расследованияAufhebung der Untersuchungshaft
lawоснование для расследованияErmittlungsanhalt (Лорина)
lawоснование для расследованияErmittlungsansatz (Лорина)
lawоснования для расследованияGründe der Untersuchung
lawоснования расследованияGründe der Untersuchung
lawосуществление расследованияDurchführung der Untersuchung (Лорина)
lawосуществлять досудебное расследование уголовного производстваeine vorgerichtliche Untersuchung des Strafverfahrens durchführen (Лорина)
lawосуществлять расследованиеUntersuchung durchführen (Лорина)
swiss.ответственный за расследование инцидентаEL-Fall (Einsatzleiter-Fall paseal)
gen.отдавать распоряжение о расследованииeine Untersuchung anordnen
policeотдел по расследованию убийствMordkommission (Tanu)
gen.отдел по расследованию убийствMorddezernat (Honigwabe)
lawотдел расследованийAbteilung für Untersuchung (Самурай)
lawотдел расследованияErmittlungsbereich (Лорина)
lawотдел расследования особо важных дел и преступлений, совершенных организованными группами и преступными организациямиAbteilung für die Untersuchung besonders wichtiger Angelegenheiten und Straftaten, die von organisierten Gruppen und verbrecherischen Organisationen begangen wurden (Лорина)
fin.отдел финансового расследованияAbteilung der Finanzaufklärung (Лорина)
railw.отчёт о расследованииUntersuchungsbericht (несчастных случаев)
lawотчёт о результатах расследования неплатёжеспособностиKonkursfreiheitsbescheinigung (Ying)
lawотчёт о результатах расследования пожараBranduntersuchungsbericht
mil.офицер по расследованию обстоятельств летных происшествийFlugunfalluntersuchungsoffizier
mil.офицер по расследованию причин летных происшествийFlugunfall-Untersuchungsoffizier
lawофициальное расследованиеformelle Untersuchung
lawоценка результатов расследованияEinschätzung der Ermittlungsergebnisse
gen.парламентская комиссия по расследованиюParlamentarische Untersuchungskommission (Швейцария)
lawпарламентский комитет по расследованиюparlamentarischer Untersuchungsausschuss
fr.парламентское расследованиеEnquete (с целью выявления позиций)
gen.партийное расследованиеParteiverfahren
lawпередача расследованияÜbertragung der Voruntersuchung (напр., другому лицу)
lawписьменное предварительное расследованиеschriftliches Vorverfahren
lawплан расследованияErmittlungsplan
lawплан расследованияUntersuchungsplan
mil.повод для производства расследованияAnlass zur Einleitung einer Untersuchung
crim.law.повод для расследованияAnlass der Ermittlung (Лорина)
lawповод для расследованияAnlass der Untersuchung
lawподлежать направлению на дополнительное расследованиеzur Nachermittlung überwiesen werden
lawполицейский, ведущий расследованиеErmittler (Лорина)
gen.поручить проведение расследованияjemanden mit Ermittlungen beauftragen (Praline)
mil.порядок расследования аварииHavarieverfahren
crim.law.постановление о прекращении досудебного расследованияVerordnung über die Einstellung der vorgerichtlichen Untersuchung (Лорина)
gen.потребовать судебного расследованияgerichtlich nachforschen lassen
lawправа защиты в стадии расследованияVerteidigungsrechte im Untersuchungsstadium
lawпредварительное негласное расследованиеnichtöffentliche Voruntersuchung
lawпредварительное расследованиеVoruntersuchung
lawпредварительное расследованиеEV (Лорина)
lawпредварительное расследованиеVorermittlungsverfahren (Лорина)
lawпредварительное расследованиеVorverfahren
crim.law.предварительное расследованиеVorermittlungen (Эсмеральда)
lawпредварительное расследованиеUntersuchungsverfahren
lawпредварительное расследованиеErmittlungsverfahren
lawпредварительное расследование по уголовным деламErmittlungsverfahren in Strafsachen
lawпредварительное судебное расследование по уголовному делуstrafgerichtliches Vorverfahren
lawпредмет расследованияUntersuchungsgegenstand (Лорина)
lawпрекратить предварительное расследованиеErmittlungsverfahren einstellen (Лорина)
gen.прекратить расследованияNachforschungen einstellen (Andrey Truhachev)
crim.law.прекращение досудебного расследованияEinstellung der vorgerichtlichen Untersuchung (Лорина)
lawпрекращение расследованияEinstellung der Untersuchung
lawпрекращённое предварительное расследованиеeingestelltes Ermittlungsverfahren (Лорина)
lawприменение ареста в период расследованияVerhängung von Untersuchungshaft
lawпринцип расследования ex officioOffizialprinzip (В Германии согласно этому принципу только гос. органы вправе осуществлять уголовное преследование и возбуждать уголовное дело, в частности полиция и прокуратура, см. Creifelds Евгения Ефимова)
lawприступить к расследованиюdie Ermittlung antreten (Лорина)
lawпроведение дополнительного расследованияVornahme einer Nachermittlung
mil.проведение дополнительного расследованияNachermittlung
lawпроведение досудебного расследованияVornahme der vorgerichtlichen Untersuchung (Лорина)
lawпроведение досудебного расследованияDurchführung der vorgerichtlichen Untersuchung (Лорина)
lawпроведение расследованияDurchführung der Ermittlung (Лорина)
lawпроведение расследованияVornahme der Ermittlung (Лорина)
lawпровести досудебное расследованиеeine vorgerichtliche Untersuchung durchführen (Лорина)
lawпровести расследованиеUntersuchung durchführen (Лорина)
lawпровести расследованиеFeststellung treffen (Лорина)
lawпровести финансовое расследованиеFinanzuntersuchung durchführen (Лорина)
lawпроводить досудебное расследованиеeine vorgerichtliche Untersuchung durchführen (Лорина)
lawпроводить предварительное расследованиеErmittlungsverfahren führen (Лорина)
media.проводить расследованиеnachfassen (Andrey Truhachev)
lawпроводить расследованиеUntersuchung durchführen (Лорина)
media.проводить журналистское расследованиеrecherchieren (Andrey Truhachev)
media.проводить расследованиеRecherchen anstellen (über etwas Andrey Truhachev)
patents.проводить расследованиеErmittlungen anstellen
gen.проводить расследованиеUntersuchungen durchführen (Andrey Truhachev)
gen.проводить расследованияNachforschungen anstellen (Andrey Truhachev)
lawпроводить финансовое расследованиеFinanzuntersuchung durchführen (Лорина)
gen.продолжать расследованиеeine Untersuchung fortsetzen
lawпроизвести расследованиеUntersuchung durchführen
lawпроизвести расследованиеErmittlung durchführen
mil.производить расследованиеdie Untersuchung führen
gen.производить расследованиеUntersuchungen durchführen (Andrey Truhachev)
gen.производить расследованиеErhebungen anstellen
gen.производить расследованияNachforschungen anstellen (Andrey Truhachev)
gen.производить расследованияUntersuchungen anstellen
lawпроизводство расследованияErmittlungsverfahren
mil.производство расследованияFührung der Ermittlung
mil.протокол расследованияErmittlungsbericht
gen.психолог-криминалист, ведущий расследованиеProfiler (убийства)
lawработа по расследованиюUntersuchungsarbeit
lawрапорт служебное донесение о расследованииAnlass-Bericht (Axamusta)
lawраспоряжение о начале предварительного расследованияAnordnung des Ermittlungsverfahrens
lawрасследование аварииHavarieuntersuchung
lawрасследование аварииHavariebearbeitung
mil.расследование аварииHavarieverfahren
avia.расследование авиационных происшествийFlugunfalluntersuchung (tats)
lawрасследование взрывовUntersuchung von Explosionen
lawрасследование делаSachaufklärung
lawрасследование делаUntersuchung des Falls (Лорина)
lawрасследование делаErmittlung des Falls (Лорина)
econ.расследование деятельности конкурирующих фирмKonkurrenzuntersuchung
gen.расследование должно быть проведено вторичноdie Untersuchung muss wiederholt werden
patents.расследование истиныErmittlung der Wahrheit
avia.расследование лётного происшествияUnfalluntersuchung
avia.расследование лётного происшествияFlugunfall-Unfersuchung
shipb.расследование морской аварииSeeunfalluntersuchung
lawрасследование на месте обнаруженияFundortuntersuchung (вещественных доказательств)
lawрасследование на месте преступленияTatortuntersuchung
gen.расследование убийства на основе всестороннего анализа психологии преступникаProfiling
econ.расследование нарушений налогового законодательстваSteuerfahndung
gen.расследование не дало никаких результатовdie Untersuchung führte zu keinem Erfolg
lawрасследование несчастных случаевUnfalluntersuchung
lawрасследование несчастных случаевUnfallennittlung
mil., navyрасследование обстоятельств гибелиVerlustverhandlung (корабля)
nautic.расследование обстоятельств гибели корабляVerlustverhandlung
shipb.расследование обстоятельств гибели суднаVerlustverhandlung
polit.расследование по обвинениям в коррупцииKorruptionsermittlungen (marinik)
lawрасследование под прикрытиемverdeckte Ermittlung (dolmetscherr)
lawрасследование поджогаBranduntersuchung
lawрасследование пожараBrandermittlung
lawрасследование полицииpolizeiliche Ermittlung (dolmetscherr)
patents.расследование правдыErmittlung der Wahrheit
lawрасследование преступленияVerbrechensuntersuchung
lawрасследование преступленияVerbrechensermittlung
lawрасследование преступленияUntersuchungstätigkeit
avia.расследование лётного происшествияUnfalluntersuchung
avia.расследование лётного происшествияUnfallbearbeitung
med.обязательное расследование случаев заразного заболеванияErmittlung
med.обязательное расследование случаев заразного заболеванияErmittelung
railw.расследование случаев нарушения безопасности движенияUnfalluntersuchung
lawрасследование смертиTodesermittlung (Лорина)
econ.расследование страховщиком аварийного случаяSchadenbearbeitung (с целью определения размера страхового возмещения)
busin.расследование страховщиком аварийного случаяSchadenregulierung (с целью определения размера страхового возмещения)
econ.расследование страховщиком аварийного случая в целях определения размера страхового возмещенияSchadenregulierung
econ.расследование страховщиком аварийного случая в целях определения размера страхового возмещенияSchadenbearbeitung
lawрасследование убийстваMorduntersuchung
lawрасследование уголовного делаErmittlung der Strafsache (Лорина)
lawрасследование уголовного делаUntersuchung der Strafsache (Лорина)
lawрасследование уголовного делаErmittlung des Straffalls (Лорина)
lawрасследование уголовного делаUntersuchung des Straffalls (Лорина)
lawрезультат расследованияUntersuchungsergebnis (Лорина)
mil.результат расследованияUntersuchungsbefund
mil.результат расследованияErmittlungsergebnis
journ.репортаж-расследованиеErmittlungsreportage (Лорина)
lawруководитель отдела расследованияErmittlungsbereichsleiter (Лорина)
lawруководство предварительным расследованиемLeitung des Ermittlungsverfahrens
lawруководящие указания для расследованияOrientierungshinweise zur Untersuchung
lawслужебное расследованиеamtliche Untersuchung
lawслужебное расследованиеdienstliche Untersuchung
fr.служебное расследованиеEnquete (с целью выявления позиций)
lawсогласно расследованиюlaut Untersuchung
lawсообщение обвиняемому об окончании предварительного расследования и передаче дела в судSchlussgehör
lawсообщение обвиняемому об окончании предварительного расследования и передаче дела в судSchlussanhörung
lawсостояние расследованияErmittlungsstand (Лорина)
lawсостояние расследованияStand der Ermittlung (преступления)
lawсрок расследованияUntersuchungsfrist
lawсрок расследованияBearbeitungsfrist
lawсрыв цели расследованияVereitelung des Untersuchungszwecks
lawстадия расследованияUntersuchungsstadium
lawсудебное расследованиеgerichtliche Ermittlungen (dolmetscherr)
lawсудебное расследованиеgerichtliche Untersuchung
lawсудебное расследование авторстваUrheberschaftsuntersuchung (Лорина)
lawтайное расследованиеverdeckte Ermittlung (Лорина)
media.тщательное расследованиеlückenlose Untersuchung (австр. Die Bundesregierung fordert eine lückenlose Untersuchung. OLGA P.)
lawтщательное расследованиеdetaillierte Untersuchung
gen.тщательное расследованиеeine eingehende Untersuchung
mil.уголовное дело, подлежащее административному расследованиюStrafbefehlssache
law, swiss.уголовное расследованиеStrafuntersuchung
lawуголовно-правовое расследованиеstrafrechtliche Untersuchung (Лорина)
mil.уполномоченный ВМС по расследованию аварийBeauftragter für Havarienuntersuchungen der Marine
mil.уполномоченный по расследованию аварийBeauftragter für Havarienuntersuchungen
mil.уполномоченный по расследованию аварийBeauftragte für Havarienuntersuchungen
crim.law.управление по расследованию уголовных производств следователями органов прокуратуры и процессуального руководства прокуратуры города КиеваVerwaltung für Ermittlung der Strafverfahren von den Untersuchungsführern der Behörden der Staatsanwaltschaft und der prozessualen Leitung der Staatsanwaltschaft der Stadt Kiew (Лорина)
lawуправление по таможенным расследованиям и дознаниюZollfahndungsamt (Лорина)
lawустное предварительное расследованиеmündliches Vorverfahren
gen.участвовать в расследовании делаbei der Aufklärung einer Sache mitwirken
lawФедеральное бюро расследованийBundesamt für Ermittlung (Лорина)
lawФедеральное бюро расследованийFBI (Лорина)
engl.Федеральное бюро расследованийFederal Bureau of Investigation (США)
lawФедеральное бюро расследованийFederal Bureau of Investigation (wikipedia.org Лорина)
lawфедеральное бюро расследований СШАBundeskriminalamt (der USA)
gen.Федеральное бюро расследованийBundesfahndungsamt (США)
avia.Федеральное управление расследования авиационных происшествийBFU (Bundesstelle für Flugunfalluntersuchung tats)
avia.Федеральное управление расследования авиационных происшествийBundesstelle für Flugunfalluntersuchung (BFU tats)
lawфинансовое расследованиеFinanzuntersuchung (Лорина)
lawфинансовое расследованиеFinanzaufklärung (Лорина)
lawход расследованияVerlauf der Untersuchung
lawЦентральное ведомство по расследованию финансовых транзакцийZentralstelle für die Bekämpfung der Geldwäsche (FIU) ФРГ (Mme Kalashnikoff)
lawэтап расследованияErmittlungsphase (Лорина)
lawюрист- специалист по транспортному праву или по расследованию дорожных происшествийVerkehrsjurist
lawюрист-специалист по расследованию дорожных происшествийVerkehrsjurist

Get short URL