Subject | Russian | German |
law, obs. | арбитражное производство по изменению хозяйственного договора | Vertragsgestaltungsverfahren (ГДР) |
law | арбитражное производство по изменению хозяйственного договора | Vertragsgestaltungsverfahren (бывш. ГДР) |
econ. | внесение изменений в договор | Vertragsänderung |
law | внести изменение в договор | Änderung am Vertrag vornehmen (Лорина) |
law | вносить изменение в договор | Änderung am Vertrag vornehmen (Лорина) |
law | договор контракт, соглашение о внесении изменений в ранее заключённый договор | Abänderungsvertrag |
law | договор об изменении арендной платы | Mietänderungsvertrag (Лорина) |
law, echinoderm. | договор об изменении содержания долга | Schuldabänderung |
law | договор об изменении условий ранее заключённого договора | Abänderungsvertrag (контракта, соглашения) |
econ. | дополнительное распоряжение отправителя груза об изменении договора на перевозку груза | nachträgliche Verfügung |
railw. | дополнительное распоряжение отправителя об изменении договора на перевозку груза | nachträgliche Verfügung des Absenders |
railw. | дополнительное распоряжение отправителя об изменении договора на перевозку груза | Verfügung des Absenders |
busin. | дополнительные изменения условий договора перевозки отправителем | Absenderverfügungen |
law | изменение договора | vertragliche Änderung |
econ. | изменение договора | Vertragsänderung |
law | изменение договора | Revision eines Vertrages |
econ. | изменение обстоятельств, послуживших деловой основой заключения договора | Wegfall der Geschäftsgrundlage |
law | изменение отдельных условий договора, обусловленное изменением существенных обстоятельств | Vertragsanpassung (напр., уровня цен на мировом рынке) |
law | изменение условий договора | Änderung der Vertragsbedingungen (Лорина) |
law | изменение условий договора | Vertragsänderung |
law | изменение условий заключения договора | Veränderung der Vertragslage |
law | изменение условий, предусмотренных договором | Veränderung der Vertragslage |
bank. | оговорка в договоре о предоставлении кредита, по которой риск уменьшения разницы между процентными ставками, порождаемый изменениями процента рынка ссудных капиталов, переносится на заёмщика | Zinsgleitklausel (Anli8) |
law | оговорка в договоре о возможном пересмотре условий договора в связи с существенным изменением обстоятельств | Umstandklausel |
law | оговорка о невозможности нарушения прав третьего лица при изменении договора, заключённого в его пользу | Aufhebungsvorbehalt |
law, lat. | оговорка о том, что договор сохраняет силу, если общая обстановка останется без изменений | clausula rebus sic stantibus |
econ. | последующее изменение отправителем груза заключённого договора перевозки | Absenderverfügung |
law | предупреждение об изменении договора | Änderungskündigung |
law | расторжение договора с одновременным предложением изменений условий договора | Änderungskündigung (расторжение зависит от того, примет ли другая сторона предлагаемые изменения или нет platon) |
law | Соглашение о внесении изменений и дополнений в договор | Änderungsvereinbarung (dolmetscherr) |
comp. | соглашением об изменении договора | Änderungsvereinbarung (Sergey Tischtschenko) |
law | уведомление об изменении договора | Änderungskündigung |
railw. | указание грузополучателя железной дороге об изменении договора на перевозку груза | Empfängerverfügung |