DictionaryForumContacts

Terms containing домик | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawарендатор небольшого земельного участка с домикомSchrebergärtner
agr.вегетационный домикGewächshaus
agr.вегетационный домикHalle für Vegetationsversuche
nat.res.вегетационный опыт в вегетационном домикеVegetationsversuch unter Glas
lawвладелец небольшого земельного участка с домикомSchrebergärtner
gen.восьми- или шестиугольный финский домик для садаKota (Svetlana17)
archit.дачный домикLandhaus (Лорина)
garden.дачный домикSchrebergartenhaus (Andrey Truhachev)
gen.дачный домикGartenlaube
gen.дачный домикGartenhaus
vet.med.домик-бочка для кошек с когтеточкойKratztonne (dolmetscherr)
garden.домик для божьих коровокMarienkäferhotel (гостиница marinik)
garden.домик для божьих коровокMarienkäferhaus (marinik)
construct.домик для зверейPelztierstall
construct.домик для лыжниковSkihütte
forestr.домик для насекомыхInsektenhaus (для зимовки насекомых marinik)
forestr.домик для насекомыхInsektenhotel (marinik)
gen.домик для хранения техникиGerätehaus (irene_ya)
meat.домик для цыплят и наседкиGluckenhäuschen
vet.med.домик-когтеточкаKatzenhaus (dolmetscherr)
wood.домик лесозаготовителейWaldarbeiterschutzhütte (на лесосеке)
petsдомик-пещера для кошкиKatzenhöhle (dolmetscherr)
construct.домик привратникаPförtnerhaus
railw.домик путевого обходчикаBahnwärterhaus (Andrey Truhachev)
gen.домик путевого обходчикаBahnwärterhäuschen
gen.домик у бассейнаPoolhaus (с шезлонгами, мини-баром и т. п. finita)
euph.домик художникаKabine für Ferngespräche (Andrey Truhachev)
euph.домик художникаstilles Örtchen (Andrey Truhachev)
euph.домик художникаÖrtchen (Andrey Truhachev)
gen.домик шоссейного сторожаChausseewärterhaus
gen.домик шоссейного сторожаChausseehaus
gen.его планы рухнули как карточный домикseine Pläne stürzten zusammen wie ein Kartenhaus
gen.игровой домикSpielhaus (LilyYankova)
comp., MSкарточка со сгибом "домиком"Faltkarte
gen.карточный домикKartenhäuschen (тж. перен.)
gen.карточный домикKartenhaus (тж. перен.)
zoot.колониальный домикSommerstall
zoot.колониальный домикtransportabler Stall
construct.кормовой домикFutterhaus (для выгульного содержания свиней)
construct.кормовой домик для свинейSchweinefutterhaus
beekeep.кочевой домик пчеловодаWanderwagen (домик пчеловода-кочевника marinik)
med.кукольный домикPuppenhaus (folkman85)
gen.кукольный домикPuppenstube
gen.летний домикGartenlaube
gen.летний домикWochenendhaus
construct.летний домикFeriendomizil (Sergei Aprelikov)
construct.летний домикSommerhaus
gen.летний домикGartenhaus
mil.лёгкий возимый домикFeldhaus
mil.лёгкий временный домикFeldhaus
gen.маленький домик мог приютить только несколько человекdas kleine Häuschen konnte nur ein paar Menschen herbergen
gen.меняю трёхкомнатную квартиру со всеми удобствами в доме-новостройке, нужен маленький отдельный домик для одной семьиbiete 3-Zimmer-Vollkomfortwohnung, Neubau, suche kleines Einfamilienhaus (объявление в газете)
food.ind.молочный домикMilchhaus (для приёмки молока с фермы)
gen.настольный календарь-домикTischaufstellkalender (EHermann)
shoot.нижний домикNiederhaus (круглого стенда)
gen.никогда у него не было своего домика, даже маленькогоnie hat er ein Häuschen sein eigen nennen können
geol.обладающий домикомtestazeer
dial.однокомнатный домикGaden
dial.однокомнатный домикGadem
gen.они отремонтировали свой загородный домикsie haben ihr Wochenendhaus renovieren lassen (воспользовавшись услугами кого-либо)
gen.отдалённый пастуший домик в Альпах в ШвейцарииChalet (ВВладимир)
hunt.охотничий домикTrapperhütte (Andrey Truhachev)
gen.охотничий домикJagdhäuschen
gen.охотничий домикJagdhaus
gen.охотничий домикJägerhaus
gen.охотничий домикJagdhütte
agric.пасечный домикBienenhaus
gen.пастуший домикBaude (в горах)
gen.построить домик у дорогиeine Hütte an den Weg bauen
food.ind.пряничный домикPfefferkuchenhäuschen
gen.пряничный домикKnusperhäuschen (в сказке)
gen.пряничный домикPfefferkuchenhaus
gen.пряничный домикKnusperhäuschen
agric.птичий домикGeflügellstall
gen.птичий домикVogelhaus (Лорина)
gen.рухнуть, как карточный домикwie ein Kartenhaus zusammenbrechen (Ремедиос_П)
construct.садовый домикGartenlaube (Лорина)
construct.садовый домикGartenhaus (Лорина)
garden.садовый домикSchrebergartenhaus (Andrey Truhachev)
gen.садовый домикLaube
radiat.свинцовый домикBleikammer
radiat.свинцовый домикBleischloß
radiat.свинцовый домикBleimeßkammer
radiol.свинцовый домикBleihäuschen (лабораторный "домик" из свинцовых кирпичей для исследования радиоактивных материалов Vicomte)
radiat.свинцовый домикBleiburg
construct.сельский домикLandhaus
construct.сельский домикDorfhaus
food.ind.сказочный домикHexenhäuschen (кондитерское изделие)
gen.сказочный домикMärchenhäuschen (Лорина)
gen.сломаться, как карточный домикwie ein Kartenhaus zusammenbrechen (Ремедиос_П)
lawсобственник домика с небольшим участком землиKleinsiedler (который обеспечивает его потребности)
luge.стартовый домикStartturm
luge.стартовый домикStarthaus
archit.стиль пряничного домикаZuckerbäckerstil (Так немцы называют сталинскую архитектуру: сталинское барокко (сталинский неоренессанс, стиль пятидесятых) из-за избытка декоративных элементов Gajka)
shoot.тарелочка, вылетающая из нижнего домикаNiederhaustaube (круглого стенда)
felin.туалет-домикHaubentoilette (для кошек dolmetscherr)
Austriaфермерский домикKeusche (vsedaleko)
food.ind.фигурное изделие из пряников в виде домикаPfefferkuchenhäuschen (со снегом из сахара)
luge.финишный домикFinishhaus
luge.финишный домикZielturm
luge.финишный домикFinishturm
sport.финишный домикZielhaus
gen.это был маленький домик, пропитанный затхлостьюes war ein kleines, muffiges Haus

Get short URL