DictionaryForumContacts

Terms containing доли | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
med.абсцесс височной доли мозгаSchläfenlappenabszess
econ.акция без номинала, дающая право на получение определённой доли чистой прибыли акционерного обществаAnteilschein
anat.верхушечный сегмент верхней доли лёгкогоapikaler Oberlappen (Лорина)
radioволны длиной в десятые доли миллиметраZehntelmillimeterwellen
lawвыдел доли из общего имуществаAussonderung eines Teils aus dem Gesamtvermögen
econ.выплата деньгами доли наследниковAbfindung der Erben
econ.выплата деньгами доли наследстваAbfindung der Erben (причитающейся никам)
lawвыплата наследникам доли наследства деньгамиAbfindung der Erben
lawвыплата стоимости доли от прироста имущества супругов в период бракаZahlung von Zugewinnausgleich (при разводе jurist-vent)
lawвыплатить наследнику стоимость его доли наследства деньгамиden Erben auszahlen
chem.гормон задней доли гипофизаHypophysentinterlappenhormon
chem.гормон задней доли гипофизаAdiuretin
chem.гормон задней доли гипофизаHypophysenhinterlappenhormon
chem.гормон задней доли гипофизаVasopressin
chem.гормон задней доли гипофизаHHL-Hormon
meat.гормон передней доли гипофизаFollikelreifimgshormon
chem.гормон передней доли гипофизаHVL-Hormon
chem.гормон передней доли гипофизаHypophysenvorderlappenhormon
food.ind.гормон передней доли гипофизаFollikelreifungshormon
med., obs.гормон передней доли гипофизаHormon des Hypophysenvorderlappens
chem.гормон средней доли гипофизаHypophysenzwischenlappenhormon
chem.гормон средней доли гипофизаHypophysenmittellappenhormon
chem.гормон средней доли гипофизаHML-Hormon
gen.договор залога доли в уставном капиталеGeschäftsanteilsverpfändungsvertrag (ich_bin)
lawдоговор купли-продажи доли в уставном капиталеGeschäftsanteilskaufvertrag (общества Mme Kalashnikoff)
lawдоговор купли-продажи доли обществаGeschäftsanteilskaufvertrag (Mme Kalashnikoff)
lawдоговор купли-продажи доли уставного капиталаGeschäftsanteilsabtretungsvertrag (praeeo)
lawдоговор купли-продажи квартиры и доли в праве собственности на земельный участокWohnungs- und Teileigentumskaufvertrag (SKY)
lawдокументальное подтверждение доли участияVerbriefung des Anteils (mirelamoru)
IMF.доли в сумме национального доходаEinkommensanteile der Produktionsfaktoren
IMF.доли в сумме национального доходаfunktionale Verteilungsquoten
gen.доли процентаProzentbruchteile (Bukvoed)
account.доли с преимущественным правом приобретенияBezugsanteile (доли участия, образуемые при так называемом условном увеличении капитала, которое происходит в той мере, в какой прежние участники воспользуются своим преимущественным правом для приобретения новых акций (Bezugsrecht). Berngardt)
comp.доли секундыSekundenbruchteile
IMF.доли факторов производстваEinkommensanteile der Produktionsfaktoren
IMF.доли факторов производстваfunktionale Verteilungsquoten
gen.'женская квота', квотирование доли женщинFrauenquote (Vera Cornel)
anim.husb.задние доли вымениHintereuter (marinik)
gen.здесь нет и доли правдыnicht ein Punkt davon ist wahr
silic.изменение доли составаGehaltsschwankung
fin.изъятие доли участияEinziehung vom Geschäftsanteil (Лорина)
silic.колебание доли составаGehaltsschwankung
econ.контрольная карта для доли дефектных изделийKontrollkarte für den Fehlerprozentsatz
silic.коэффициент доли боя в шихтеScherbengemengeverhältnis
silic.коэффициент доли черепа в шихтеScherbengemengeverhältnis
anat.латеробазальный сегмент нижней доли лёгкогоlaterobasaler Unterlappen (Лорина)
lawлишать обязательной доли наследстваden Pflichtteil entziehen
lawлишение обязательной доли наследстваPflichtteilsentziehung
textileмеланжирование с добавлением небольшой доли одного из компонентов смесиMelieren
meat.методы производства с применением высокой доли машинного трудаProduktionsmethoden mit einem Aufwand
astr.миллионные доли видимой полусферыMillionstel der sichtbaren Halbkugel
busin.назначение государственной доли в общем объёме импорта фирмыRepartierung
bank.назначение государственной доли в общем объёме импорта фирмыRepartition
gen.не лишённый доли правдыnicht ganz falsch (Ремедиос_П)
lawнедостойный для получения обязательной доли наследстваpflichtteilsunwürdig
fin.норма доли процентных издержек в издержках производстваZinskostennormativ
busin.норматив доли процентных издержек в издержках производстваZinskostennormativ
lawобращение взыскания на доли участияEinziehung von Geschäftsanteilen (dolmetscherr)
lawограничение в праве обязательной доли наследства из добрых намеренийPflichtteilsbeschränkung in guter Absicht
lawограничение вправе обязательной доли наследства из добрых намеренийPflichtteilsbeschränkung in guter Absicht
lawограничение обязательной доли наследстваPflichtteilsbeschränkung
lawограничение передачи доли участия в капиталеÜbertragungsbeschränkung des Stammanteils (Лорина)
fin.оплата доли долгаBegleichung des Anteils an den Schulden
food.ind.определение массовой доли жираFettbestimmung
lawосуществить отчуждение доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteil veräußern (Mme Kalashnikoff)
lawотказ от обязательной доли в наследствеPflichtteilsverzicht (dolmetscherr)
lawотказ от обязательной доли наследстваPflichtteilsverzicht (Лорина)
lawотчуждение доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsveräußerung (Mme Kalashnikoff)
lawпередача доли в залогAnteilsverpfändung (Лорина)
lawпередача доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsübertragung (Mme Kalashnikoff)
anim.husb.передние доли вымениVordereuter (четверти marinik)
lawпереуступка доли участияAbtretung des Geschäftsanteils (wanderer1)
lawперечисление доли экономического эффектаNutzensbeteiligung (напр., при подаче изобретения)
construct.план разделения здания на доли совладельцевParifizierung (VolobuevaIrina)
busin.погашение доли в уставном капитале ОООEinziehung eines Geschäftsanteils an einer GmbH (q-gel)
econ.подсчёт доли участияRepartition (в доходах или расходах)
econ.подсчёт доли участияReparation
econ.Пороговое значение доли рынкаMarktanteilsschwelle (Установление порогового значения доли рынка основано на том предположении, что при достижении такой доли на рынке участник рынка имеет возможность получать сверхприбыль, используя несправедливые практики в ущерб потребителям. irenekeene)
chem.препарат задней доли гипофизаHinterlappenhormonpräparat
chem.препарат передней доли гипофизаVorderlappenhormonpräparat
weld.прибор для измерения доли несущей поверхностиTraganteilmessgerät
lawприобретатель доли в уставном капитале обществаÜbernehmer (Mme Kalashnikoff)
lawприобретатель доли наследстваErwerber des Erbanteils (wanderer1)
lawприобретатель доли наследства в результате правовой сделкиrechtsgeschäftlicher Erwerber eines Erbanteils (wanderer1)
gen.приращение наследственной доли наследникаErhöhung des Erbteils (в связи с выбытием кого-либо из сонаследников)
gen.приращение наследственной доли наследникаAnwachsung des Erbteils (в связи с выбытием кого-либо из сонаследников)
lawпритязание на остаток обязательной доли наследстваPflichtteilsrestanspruch
lawпродажа доли наследстваVerkauf des Erbschaftsanteils
quant.el.разность хода на доли длины волныGangunterschied von Bruchteilen einer Wellenlänge
quant.el.разность хода на доли длины волныGangdifferenz von Bruchteilen einer Wellenlänge
busin.расчёт доли налоговых платежей в годовом доходеJahressteuerfestsetzung
lawрегулирование наследственной доли несовершеннолетнегоKinderzuteilungsregelung
med.резекция доли лёгкогоLappenresektion (Лорина)
econ.свидетельство о размере доли участия совладельца суднаPartenbrief
lawсвидетельство о размере доли участия совладельца транспортного средстваPartenbrief
meat.сегмент доли лёгкогоLappensegment
lawсертификат права на получение доли прибыли <> <<Genussschein (mirelamoru)
spokenсобственник доли имуществаTeileigentümer (ошибочное Bruchteilseigentümer)
IMF.сокращение доли заёмных средствReduzierung des Fremdkapitalanteils
IMF.сокращение доли заёмных средствAbbau der Fremdverschuldung
econ.сокращение доли рынкаMarktanteilsrückgang (Svetlana17)
math.среднее значение процесса доли бракаdurchschnittlicher Ausschussanteil des Prozesses (среднее качество при данном процессе производства)
stat.среднее значение процесса доли бракаdurchschnittlicher Ausschussanteil des Prozesses (среднее качество при данном процессе производства)
bank.стоимость доли фондаAnteilspreis (Vera Cornel)
lawстрахование определённой доли имуществаBruchteilsversicherung
econ.страхование определённой доли имуществаBruchteilversicherung
med., obs.сухой препарат задней доли гипофизаHypophysenhinterlappen-Trockensubstanz
busin.требующий особенно большой доли затрат, направляемых на выплату заработной платыlohnintensiv ("зарплатоёмкий")
ecol.увеличение доли возобновляемых источников энергииAusbau der erneuerbaren Energien (elaber)
market.увеличение доли маркиSteigerung des Marktanteils (Лорина)
econ.увеличение доли рынкаMarktanteilssteigerung (Svetlana17)
econ.увеличение доли рынкаMarktanteilserhöhung (Svetlana17)
econ.увеличение доли рынкаMarktanteilswachstum (Svetlana17)
med.удаление гранулемы верхней доли правого лёгкогоResektion eines Oberlappengranuloms rechts
fin.уменьшение доли миноритарных акционеровSqueeze-Out (Лорина)
bank.уменьшение доли рынкаMarktanteilverlust
lawуплата пережившим супругом только своей доли налога, если незадолго до смерти состоялся разводWitwensplittung
manag.управление, основанное на выкупе всего предприятия или доли в его капитале менеджерами данного предприятияManagement buy out
lawуступка доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsabtretung ("Переуступка" – юридически неправильный термин . Mme Kalashnikoff)
lawчасть доли в уставном капитале обществаTeilgeschäftsanteil (Mme Kalashnikoff)
med., obs.экстракт задней доли гипофизаPituitrin
med., obs.экстракт задней доли гипофизаHypophysenhinterlappen-Extrakt
med., obs.экстракт задней доли питуитарной железыPituitrin
med., obs.экстракт задней доли питуитарной железыHypophysenhinterlappen-Extrakt

Get short URL