DictionaryForumContacts

Terms containing доклад | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автор докладаBerichterstatter (Andrey Truhachev)
econ.аграрный докладGrüner Bericht (ежегодный доклад правительства ФРГ бундестагу об итогах истекшего сельскохозяйственного года)
gen.без докладаohne Bericht
gen.без докладаungemeldet
gen.без докладаunangemeldet
lawбез доклада не входить!ohne Anmeldung kein Zutritt
gen.без предварительного объявления или докладаunangekündigt (Nilov)
gen.бессодержательный докладein dünner Vortrag
gen.бледный докладein dürftiges Referat
gen.в начале докладаam Eingang des Vortrages
mil.в соответствии с докладомlaut Bericht
gen.вводный докладImpulsreferat (YaLa)
mil.вечерний докладAbendmeldung
gen.взять слово для докладаdas Wort zur Berichterstattung ergreifen
gen.вместо доклада было проведено собеседованиеanstatt des Vortrags wurde eine Aussprache durchgeführt
mil.внесрочный докладZwischenbericht
gen.входить без докладаohne Anmeldung eintreten
mil.выслушать докладsich orientieren lassen (Andrey Truhachev)
mil.выслушать доклад об обстановкеsich über die Lage orientieren lassen (Andrey Truhachev)
mil.выслушивать докладsich orientieren lassen (Andrey Truhachev)
ed.выступать с докладомeinen Vortrag halten (FakeSmile)
gen.выступать с отчётным докладомeinen Bericht vortragen
gen.выступить с докладомeinen Bericht vortragen (Лорина)
gen.выступить с докладомeinen Vortrag halten (о чём-л. -- über etw. (A) Marija_Kusnezowa)
gen.выступить с докладомdas Wort zum Bericht ergreifen
gen.выступить с основным докладомGrundsatzrede halten (на конференции, съезде Abete)
gen.выступление с докладомVortragshaltung (acdolly)
gen.вышеизложенный докладvorstehender Bericht (Andrey Truhachev)
gen.вышеуказанный докладvorstehender Bericht (Andrey Truhachev)
gen.готовить докладeinen Vortrag ausarbeiten (Ремедиос_П)
gen.делать докладreferieren (о чём-либо)
gen.делать докладvortragen
gen.делать докладein Referat halten
gen.с делать докладeinen Vortrag halten
gen.делать доклад в узком кругуim kleinen Kreis vortragen
gen.делать доклад интересноinteressant vortragen
book.делать доклад на какую-либо темуreferieren (б. ч. для специалистов)
gen.делать доклад о новых результатах исследованийüber neue Untersuchungsergebnisse referieren
gen.делать доклад о решениях последнего заседанияüber die Beschlüsse der letzten Sitzung referieren
gen.делать доклад об исследовании космического пространстваüber die Weltraumforschung vortragen
gen.делать доклад скучноlangweilig vortragen
mil.для доклада о положении делzur Schilderung der Lage (Andrey Truhachev)
gen.доклад будет завтраder Vortrag ist morgen
gen.доклад был довольно бессвязенder Vortrag hatte wenig Zusammenhang
ed.доклад был крайне скучныйder Vortrag war grausig langweilig (Andrey Truhachev)
gen.доклад был на очень среднем уровнеder Vortrag hatte ein mittelmäßiges Niveau
ed.доклад был страшно скучныйder Vortrag war grausig langweilig (Andrey Truhachev)
ed.доклад был чертовски скучныйder Vortrag war grausig langweilig (Andrey Truhachev)
ed.доклад в виде историиErzählbericht (Andrey Truhachev)
ed.доклад в виде повествованияErzählbericht (Andrey Truhachev)
ed.доклад в виде рассказаErzählbericht (Andrey Truhachev)
IMF.доклад в соответствии со Статьёй IVStabsbericht zu Artikel IV-Konsultationen
ed.доклад в форме повествованияErzählbericht (Andrey Truhachev)
ed.доклад в форме рассказаErzählbericht (Andrey Truhachev)
gen.доклад, вводящий в темуEinführungsvortrag
law, proced.law.доклад делаVortrag der Sache
law, proced.law.доклад делаVortrag über das bisherige gerichtliche Verfahren
lawдоклад дела в суде второй инстанцииBerichterstattung in der Berufungsinstanz
gen.доклад задуман прежде всего информационнымder Vortrag ist vor allem informatorisch gedacht
IMF.доклад Исполнительного советаBericht des Exekutivdirektoriums
Austriaдоклад комиссии парламента на заседании парламентаAusschussbericht
gen.доклад комитета парламента на заседании парламентаAusschussbericht
gen.доклад кончилсяder Vortrag endete
environ.доклад министруBericht an den Minister (Письменный отчёт или изложение, содержащие детальное описание наблюдений либо результатов расследования события или ситуации, представленные лицу, избранному или назначенному на высший пост конкретного органа политической системы)
IMF.доклад миссииBericht der Dienstreise
IMF.доклад миссииDelegationsbericht
gen.доклад на дискуссионную темуDiskussionsbeitrag (Andrey Truhachev)
gen.доклад на проблемную спорную, дискуссионную темуDiskussionsbeitrag (Andrey Truhachev)
gen.доклад на спорную дискуссионную темуDiskussionsbeitrag (Andrey Truhachev)
gen.доклад на торжественном заседанииFestansprache
gen.доклад на торжественном собранииFestansprache
gen.доклад написан в доступной формеder Vortrag ist in fasslicher Form geschrieben
gen.доклад новатора производства о передовых методах трудаAktivistendissertation
mil.доклад о боевой готовностиMeldung der Einsatzbereitschaft
mil.доклад о возвращенииZurückmeldung (напр., из командировки)
mil.доклад о возвращенииRückmeldung (напр., в часть)
gen.доклад о возвращенииRückmeldung
mil.доклад о готовностиFertigmeldung
railw.доклад о готовностиFertigmeldung (поезда)
nautic.доклад о готовностиKlarmeldung
shipb.доклад о действияхTätigkeitsbericht
nautic.доклад о исправностиKlarmeldung
mil.доклад о локации целиZielmeldung
IMF.Доклад о мировом развитииWeltentwicklungsbericht
mil.доклад о моральном состоянииStimmungsbericht
busin.доклад о положении делZustandsbericht (Andrey Truhachev)
mil.доклад о положении делSchilderung der Lage (Andrey Truhachev)
IMF.Доклад о последних изменениях в экономикеFachdokument der Reihe +Recent Economic Developments
mil.доклад о прибытииAnmeldung
IMF.Доклад о применении стандартов и кодексовBericht über die Anwendung von Standards und Kodizes
lawдоклад о проведении следственных действийErmittlungsbericht
mil.доклад о противникеFeindmeldung (Andrey Truhachev)
IMF.доклад о работе миссииBericht der Dienstreise
IMF.доклад о работе миссииDelegationsbericht
lawдоклад о результатах осмотра места преступленияTatbefundsbericht
mil.доклад о результатах разведкиAufklärungsergebnisbericht
lawдоклад о результате обследованияUntersuchungsbericht
lawдоклад о результате обследованияPrüflingsbericht
IMF.Доклад о соблюдении стандартов и кодексовBericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes
busin.доклад о состоянии делZustandsbericht (Andrey Truhachev)
environ.доклад о состоянии окружающей средыUmweltbericht (Обзор или изложение, обычно в письменной форме, детальных событий, ситуаций или условий, имеющих отношение к экосистеме, её природным ресурсам или любым внешним факторам, окружающим и влияющим на жизнь человека)
IMF.Доклад о состоянии подготовки ПРСПFortschrittsbericht über die Erstellung des PRSP
IMF.Доклад о состоянии реализации ПРСПFortschrittsbericht über die Umsetzung des PRSP
IMF.Доклад о состоянии реализации ПРСПPRSP-Fortschrittsbericht
IMF.доклад о текущей работеTätigkeitsbericht
lawдоклад о финансовом положении фирмыLagebericht (sovest)
mil.доклад о ходе разработокEntwicklungsbericht (makhno)
nautic.доклад об аварииHavariebericht
mil.доклад об исполненииVollzugsmeldung
mil.доклад об обнаружении противникаFeindmeldung (Andrey Truhachev)
mil.доклад об обстановкеLagebericht (Andrey Truhachev)
mil.доклад об обстановкеLagevortrag
mil.доклад об обстановкеMeldung über die Lage (Andrey Truhachev)
mil.доклад об обстановкеOrientierung (Andrey Truhachev)
mil.доклад об обстановкеOrientierung über die Lage (Andrey Truhachev)
gen.доклад об обстановкеBericht über die Lage (Andrey Truhachev)
mil.доклад об оперативной обстановкеLagebericht (Andrey Truhachev)
mil.доклад об определении местоположения целиZielmeldung
mil.доклад об отбытииAbmeldung
IMF.доклад об оценке ОФЦOFC-Beurteilungsbericht
IMF.доклад об оценке ОФЦBeurteilungsbericht über Offshore-Finanzzentren
IMF.доклад об оценке офшорных финансовых центровOFC-Beurteilungsbericht
IMF.доклад об оценке офшорных финансовых центровBeurteilungsbericht über Offshore-Finanzzentren
mil.доклад об успешном выполнении заданияErfolgsmeldung (Andrey Truhachev)
IMF.доклад персонала МВФStabsbericht
IMF.доклад персонала МВФStabsmemorandum
IMF.доклад персонала МВФ по консультациям в соответствии со Статьёй IVStabsbericht zu Artikel IV-Konsultationen
med., obs.доклад плана на утверждениеVortrag des Planes zur Bestätigung
IMF.доклад по возвращении миссииAbschlussbesprechung
IMF.Доклад по вопросам глобального мониторингаGlobaler Monitoring-Bericht
IMF.Доклад по вопросам глобальной финансовой стабильностиBericht zur Stabilität des globalen Finanzsystems
lawдоклад по делуVortrag über das bisherige gerichtliche Verfahren
lawдоклад по делуVortrag der Sache
gen.доклад по радиоRundfunkvortrag
lawдоклад по результатам ревизииRevisionsbericht
gen.доклад по специальностиFachvortrag
mil.доклад по телефонуfernmündliche Orientierung (Andrey Truhachev)
IMF.доклад, представляемый в течение 48 часовBericht über die Dienstreise
IMF.доклад, представляемый по возвращении миссииBericht über die Dienstreise
gen.доклад с выражением протестаProtestvortrag (Andrey Truhachev)
gen.доклад с исполнением художественных произведенийaufgelockertes Programm
gen.доклад с показом диапозитивовLichtbildervortrag
gen.доклад с показом слайдовLichtbildervortrag
gen.доклад, сопровождающийся демонстрацией фильмовFilmvortrag
gen.доклад состоится завтраder Vortrag ist morgen
patents.доклад экспертаSachverständigenreferat
gen.докладчик предпослал своему докладу несколько общих замечанийder Berichterstatter schickte seinem Vortrag einige allgemeine Bemerkungen voraus
geol.Доклады Германского общества геологических наукBerichte der Deutschen Gesellschaft für Geologische Wissenschaften
scient.доклады и публикацииVorträge und Publikationen (Andrey Truhachev)
silic.Доклады немецкого керамического обществаBerichte der deutschen keramischen Gesellschaft (журнал ФРГ)
gen.его доклад был для нас инструктивнымsein Vortrag war instruktiv für uns
gen.его доклад было легко понятьsein Vortrag war leicht verständlich
gen.его доклад вызвал всеобщий интересsein Vortrag erregte ungeteiltes Interesse
gen.его доклад произвёл жалкое впечатлениеsein Vortrag machte einen kläglichen Eindruck
IMF.Ежегодный доклад о валютных режимах и валютных ограниченияхDevisenbeschränkungen
IMF.Ежегодный доклад о валютных режимах и валютных ограниченияхJahresbericht über Wechselkursregelungen und
IMF.Ежегодный доклад о состоянии реализации ПРСПFortschrittsbericht über die Umsetzung des PRSP
IMF.Ежегодный доклад о состоянии реализации ПРСПPRSP-Fortschrittsbericht
lawзаключительный докладSchlussbericht
gen.заслушать докладden Vortrag entgegennehmen (Лорина)
gen.заслушать докладeinen Bericht entgegennehmen
gen.заслушивать докладden Vortrag entgegennehmen (Лорина)
econ.Зелёный докладGrüner Bericht
gen.иллюстрировать доклад цифровым материаломeinen Bericht durch Zahlenmaterial illustrieren
offic.к докладуzum Berichten
lawк докладуzur Berichterstattung
law, lat.к докладуad referendum (Aktenvermerk)
lawк докладуzum Vortrag
gen.карта для доклада обстановкиMeldekarte
gen.конспект докладаder Entwurf eines Vortrages
IMF.консультативный докладGutachterbericht
IMF.консультативный докладBericht zur technischen Hilfe
gen.короткий докладKurzreferat
gen.краткий докладKurzreferat
gen.краткий докладKurzbericht
IMF.модули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексовROSC-Modul für öffentliche Haushalte
IMF.модули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексовBericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalte
gen.мы прослушали доклад, вслед за этим осмотрели выставкуwir hörten uns den Vortrag an, anschließend besuchten wir die Ausstellung
gen.на докладе присутствовало большое количество слушателейder Vortrag wies einen Massenbesuch auf
gen.напечатать доклад в журналеeinen Bericht in einer Zeitschrift publizieren
lawнаправить докладeinen Bericht übermitteln
ed.настенный докладPoster
ed.научный докладwissenschaftlicher Bericht (dolmetscherr)
ling.научный докладwissenschaftlicher Aufsatz
gen.начать докладeinen Vortrag beginnen
gen.начать докладdas Wort zum Bericht ergreifen
mil.новый докладNeumeldung (Andrey Truhachev)
gen.оба доклада приходятся на один деньdie beiden Vorträge fallen zusammen
gen.оба доклада совпадаютdie beiden Vorträge fallen zusammen
polit.обобщающий докладFortschrittsbericht (Oxana Vakula)
gen.он неутомимо трудился над своим докладомer mühte sich mit seinem Vortrag ab
gen.он придал своему докладу совершенно определённую окраскуer gab seinem Vortrag eine ganz bestimmte Färbung
gen.он только что закончил докладsoeben hat er den Vortrag beendet
gen.он читает свой доклад на немецком языкеseine Vortragssprache Ist Deutsch
gen.она должна была выступить с докладом на собранииsie sollte auf der Versammlung referieren
gen.она упомянула его в своём докладе несколько разsie hat ihn in ihrem Referat mehrmals erwähnt
gen.основная лейтмотив докладаder leitende Gedanke eines Vortrags
gen.основная мысль докладаder leitende Gedanke eines Vortrags
gen.основной доклад задающий тон и придающий "импульс" конференции или семинаруImpuls (перен. Vic_Ber)
mil.ответный докладRückmeldung (Andrey Truhachev)
IMF.отдельные доклады по Статье IVeigenständiger Artikel-IV-Bericht
gen.отменить докладden Vortrag absagen
gen.отменить докладeinen Vortrag absagen
gen.отраслевой доклад о состоянии фармацевтической промышленностиBranchenreport Pharmazeutische Industrie
gen.отчётный докладRechenschaftsbericht
lawотчётный докладRechenschaftslegung
gen.отчётный докладTätigkeitsbericht
gen.отчётный докладErfüllungsbericht
mil.очередной докладerneute Meldung (Andrey Truhachev)
gen.очередной докладder fällige Bericht (срок которого наступил)
gen.очерёдность докладовdie Folge der Vorträge
environ.парламентский докладParlamentarischer Bericht (Письменный отчёт или изложение, содержащие детальное описание наблюдений либо результатов расследования события или ситуации, представленные официальному совещательному органу с законодательными полномочиями)
gen.печатать докладeinen Vortrag abdrucken
lawподать докладVortrag erstatten (Лорина)
gen.подробный докладDetailbericht
gen.порядок докладов о нарушенияхMeldeverfahren für Verstöße (ichplatzgleich)
patents.после докладаnach Erstattung des Berichts
gen.после доклада состоялась оживлённая дискуссияan den Vortrag schloss sich eine rege Aussprache an
gen.после доклада состоялись пренияan den Vortrag schloss sich eine Aussprache
gen.постерный докладPoster Präsentation (LizzyBennett)
gen.построить доклад в соответствии с аудиториейseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen
dipl.пояснительный докладerläuternder Bericht (напр., Пояснительный доклад к Европейской конвенции о гражданстве Praline)
mil.предварительный доклад об обстановкеVororientierung (Andrey Truhachev)
formalпредставить докладeinen Bericht vorlegen (Andrey Truhachev)
railw., road.wrk.представить докладeinen Bericht erstatten
mil.представить докладeine Meldung erstatten (Andrey Truhachev)
mil.представление докладаEingabe des Berichtes (Andrey Truhachev)
mil.представление докладаErstattung eines Berichtes
gen.представление докладаBerichterstattung
fin.представление отчётного докладаVorstellung des Jahresabschlusses
fin.представление отчётного докладаVorlage des Jahresabschlusses
fin.представление отчётного докладаVorlage des Abschlusses für das vergangene Geschäftsjahr
formalпредставлять докладeinen Bericht vorlegen (Andrey Truhachev)
mil.представлять докладeine Meldung erstatten (Andrey Truhachev)
gen.премия за стендовый докладPosterpreis (paseal)
gen.прервать докладden Vortrag unterbrechen
gen.приготовить докладeinen Vortrag ausarbeiten (Ремедиос_П)
gen.приспособить доклад к аудиторииseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen
gen.проект докладаder Entwurf eines Vortrags
mil.промежуточный докладZwischenbericht
gen.просветительный докладAufklärungsvortrag
lawсводный докладzusammenfassender Bericht
patents.сделать докладBericht erstatten
gen.сделать доклад доступным для слушающихseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen
gen.сделать доклад понятным для слушающихseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen
gen.серия докладов, которые делают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятелиLektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden
gen.серый докладein dürftiges Referat
lawслужебный докладdienstlicher Bericht
lawслужебный докладVortrag
lawслужебный докладRapport
gen.собирать материал для докладаden Stoff für einen Vortrag zusammentragen
obs.согласно докладаdem Bericht zufolge (Andrey Truhachev)
gen.согласно докладуdem Bericht zufolge (Andrey Truhachev)
IMF.сообщение/доклад о подозрительной деятельностиBericht über vedächtige Transaktionen
IMF.сообщение/доклад о подозрительной деятельностиBericht über verdächtige Aktivitäten
IMF.сообщение/доклад о подозрительных сделкахBericht über vedächtige Transaktionen
IMF.сообщение/доклад о подозрительных сделкахBericht über verdächtige Aktivitäten
gen.составитель докладаBerichterstatter (Andrey Truhachev)
gen.составлять докладeinen Vortrag abfassen
lawспециальный докладSonderbericht
mil., navyсправка-докладLagevortrag (об обстановке)
mil.справка-докладAuskunftsbericht
gen.стартовый докладImpulsreferat (jerschow)
manag.стендовый докладPostervortrag (Erdferkel)
gen.тема докладаdas Thema eines Vortrags
gen.темой доклада является большой отрезок новейшей историиder Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichte
hydrol.технико-экономический докладGeneralausbauplan (ТЭД)
gen.технико-экономический докладGeneralausbauplan
gen.ты ещё должен составить докладdu musst noch den Bericht aufsetzen
gen.устный докладRedebeitrag (kseniiia)
gen.учёный сделал доклад о новых открытиях в биологииder Gelehrte hielt einen Vortrag über neue Entdeckungen in der Biologie
gen.цикл докладовVortragsreihe
shipb.частичный докладTeilbericht
gen.это сообщение было существенным дополнением к докладуdiese Mitteilung war eine wesentliche Ergänzung des Vortrages
gen.этот вопрос многократно упоминался в его докладеdiese Frage wurde in seinem Referat mehrmals erwähnt
gen.я готовлю докладich bereite einen Bericht vor
gen.я ничего не запомнил из докладаich habe nichts von dem Vortrag behalten
gen.я страшно скучал на его докладеich habe mich in seinem Vortrag schrecklich gemopst

Get short URL