DictionaryForumContacts

Terms containing дождь | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в дождь и в снегin Sturm und Regen
gen.в дождь и непогодуin Sturm und Regen
gen.в такой дождь мы не можем идтиbei solch einem Regen können wir nicht gehen
gen.во-первых шёл дождь, во-вторых было слишком холодноzum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt (Andrey Truhachev)
gen.вчера ещё шёл дождь, а теперь идёт снегgestern regnete es noch, jetzt schneit es
metrol.длительный пронизывающий дождь с туманом в БоготеParamito
gen.дождь барабанил по окнамder Regen klatschte gegen die Fensterscheiben
gen.дождь барабанит по крышеder Regen prasselt aufs Dach
gen.дождь барабанит по стеклуder Regen prallt an das Fenster an
metrol.дождь в области пассатаPassatregen
metrol.дождь в тёплом сектореWarmsektorregen
geophys.дождь вулканического пеплаvulkanischer Aschenregen
gen.дождь, вызывающий паводокHochwasserregen
gen.дождь застал насder Regen hat uns erwischt
gen.дождь, идущий полосойStrichregen
gen.дождь идётder Regen fällt
gen.дождь идёт уже три часаes regnet seit drei Stunden
gen.дождь искрSprühfeuer
gen.дождь капал через прохудившуюся крышуes regnete durch das schadhafte Dach
gen.дождь кончилсяes hörte auf zu regnen
gen.дождь кончилсяes hat ausgeregnet
gen.дождь крупными каплями стекает по стекламder Regen perlt von den Scheiben
inf.дождь ливмя льётes regnet Bindfäden
gen.дождь лил как из ведраes goss in Strömen
inf.дождь льётes schüttet (как из ведра)
inf.дождь льёт как из ведраes regnet Bindfäden
inf.дождь льёт как из ведраes regnet Bauernjungen
inf.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Kübeln
reg.usg.дождь льёт как из ведраes regnet wie mit Mulden
reg.usg.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Mulden
food.ind.Дождь льёт как из ведраes gießt wie aus Eimern (Shmelev Alex)
berl., avunc., obs.дождь льёт как из ведраes regnet Schusterjungen
avunc.дождь льёт как из ведраes regnet Strippen
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Kannen
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Scheffeln
gen.дождь льёт как из ведраes regnet kannenweise
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Mollen
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Molle
gen.дождь льёт как из ведраder Regen strömt
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie aus Kannen
gen.дождь льёт как из ведраes gießt wie mit Eimern
gen.дождь льёт сегодня не переставаяder Regen strömt heute unablässig
gen.дождь льёт уже несколько часов подрядes gießt schon seit Stunden ununterbrochen
inf., sport.дождь медалейMedaillensegen
gen.дождь не перестаётder Regen dauert an
gen.дождь не перестаётder Regen hält an
gen.дождь не прекращаетсяes hält sich mit Regnen dran
gen.дождь не унимаетсяder Regen dauert an
metrol.дождь, несущий отрицательный зарядnegativer Regen
metrol.дождь, несущий положительный зарядpositiver Regen
agric.дождь обложнойDauerregen
agric.дождь обложнойlanger Regen
metrol.дождь орографического происхожденияGeländeregen
geophys.дождь пассатаPassatregen
inf.дождь пересталdie Wolke hat sich abgeregnet
inf.дождь пересталes hat sich abgeregnet
gen.дождь перестаётder Regen hält an
gen.дождь перешёл в ливеньder Regen schwoll zum Guss an
gen.дождь, полезный для посевовein fruchtbarer Regen
gen.дождь полил как-то сразуder Regen setzte schlagartig ein
gen.дождь почти прекратился, жара спалаder Regen, die Hitze hat nachgelassen
metrol.дождь при вторженииEinbruchsregen
gen.дождь при солнечном сиянииSonnenregen
gen.дождь прибивает пыльder Regen löscht den Staub
gen.дождь прибил пыльder Regen hat den Staub gelöscht
water.suppl.дождь, приводящий к паводкуHochwasserregen
gen.дождь, продолжавшийся до полуночиder bis Mitternacht anhaltende Regen (Andrey Truhachev)
gen.дождь продолжаетсяder Regen dauert an
gen.дождь продолжался недолгоder Regen hielt nicht lange an
gen.дождь проник сквозь одеждуder Regen drang durch die Kleider durch (Andrey Truhachev)
gen.дождь проникает сквозь крышуes regnet durch
gen.дождь проникает через крышуder Regen dringt durch das Dach
gen.дождь проникал сквозь одеждуder Regen drang durch die Kleider durch (Andrey Truhachev)
gen.дождь, проходящий полосойStrichregen
gen.дождь прошёлes hat ausgeregnet
gen.дождь с градомHagelregen
meteorol.дождь с грозойGewitterregen (Andrey Truhachev)
meteorol.дождь с грозойGewitterguss (Andrey Truhachev)
meteorol.дождь с грозойgewittriger Regen (Novoross)
gen.дождь с мелким градомGraupelwetter
gen.дождь с мелким градомGraupelregen
geol., volcan.дождь с пепломAschenregen
metrol.дождь с ясного небаRegen vom heiteren Himmel
metrol.дождь, связанный с запруживанием воздухаStauregen
metrol.дождь, связанный с подъёмом воздухаSteigungsregen
gen.дождь сменился изморосьюder Regen versprühte
gen.дождь смыл пыль с мостовыхder Regen hat den Staub von den Straßen gewaschen
avia.дождь со снегомRegenschnee
low.germ.дождь со снегомSchlack
gen.дождь со снегомSchneeregen
gen.дождь со снежной крупойGraupelregen
metrol.дождь средней интенсивностиmittelstarker Regen
gen.дождь стучит в окноder Regen schlägt ans Fenster
gen.дождь стучит по крышеder Regen klatscht auf das Dach
geophys.дождь тёплого сектораWarmsektorregen
metrol.дождь тёплого фронтаAufgleitregen
geophys.дождь тёплого фронтаWarmfrontregen
gen.дождь усиливаетсяes regnet stärker
metrol.дождь фронта восходящего скольженияKursregen
geophys.дождь фронта восходящего скольженияAufgleitregen
geophys.дождь фронта восходящего скольженияAufgleitfrontregen
s.germ., inf.дождь хлещетes patscht
gen.дождь хлещет в окноder Regen peitscht ans Fenster
metrol.дождь холодного фронтаKaltfrontregen
geophys.дождь шквалаBöenregen
gen.дождь монотонно шумит в деревьяхder Regen rauscht in den Bäumen
gen.дождь шёл три дня подрядes regnete drei Tage nacheinander
gen.ему и дождь и буря были нипочёмer achtete nicht Sturm und Regen
gen.ему и дождь и буря были нипочёмer achtete weder Sturm noch Regen
biol.золотой дождь альпийскийAlpengoldregen (Laburnum alpinum (Mill.) Presl)
bot.золотой дождь обыкновенныйKleestrauch (Laburnum anagyroides Medic.)
forestr.золотой дождь обыкновенныйKleestrauch (Laburnum vulgare Gris.)
bot.золотой дождь обыкновенныйgemeiner Goldregen (Laburnum anagyroides Medic.)
gen.идёт дождь со снегомes schlickert
proverbкогда идёт дождь из каши, у бедняка нет ложкиImmer, wenn es Brei regnet, hab ich keinen Löffel
gen.когда начался дождь, мы бросились бежать домойals es zu regnen anfing, sprinteten wir nach Hause
geophys.летний дождь муссоновSommermonsunregen
gen.наверняка шёл дождь, так как крыши мокрыеes muss geregnet haben, denn die Dächer sind nass
gen.начался дождь, и мы вошли в домes fing an zu regnen, und wir gingen ins Haus hinein
gen.несмотря на дождь, мы сходили на прогулкуtrotz des Regens machten wir einen Spaziergang
span.окрашенный моросящий дождь на Перуанском побережьеAgua enferma (Aguaje)
gen.с одной стороны, шёл дождь, с другой стороны, было слишком холодноzum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt (Andrey Truhachev)
gen.сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленноheute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren
metrol.фронтальный дождь восходящего скольженияAufgleitfrontregen
gen.часто шёл дождь, и всё же отпуск прошёл хорошоes regnete oft, dennoch war der Urlaub schön (struna)

Get short URL