Subject | Russian | German |
gen. | абсолютно доволен | rundherum zufrieden (Vas Kusiv) |
inf. | будь доволен, что | du kannst dir gratulieren, dass |
gen. | быть довольным | zufrieden sein (Лорина) |
gen. | быть довольным | sich zufrieden geben |
gen. | быть довольным друг другом | miteinander zufrieden sein |
gen. | быть довольным жизнью | gut drauf sein (Ремедиос_П) |
inf. | в некоторой степени я доволен этим решением | in einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung |
inf. | в некотором роде я доволен этим решением | in einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung |
gen. | вполне доволен | rundherum zufrieden (Vas Kusiv) |
gen. | все были довольны, в особенности дети | alle waren zufrieden, insbesondere die Kinder |
gen. | вы теперь довольны? | sind Sie jetzt zufrieden? |
gen. | довольные мещане | die saturierten Kleinbürger |
gen. | довольный жизнью | gut drauf (Ремедиос_П) |
gen. | довольный своей профессией | berufsfreudig |
gen. | довольный собой | selbstzufrieden (Ремедиос_П) |
gen. | довольный собой | selbstgenügsam |
gen. | из его слов сделали вывод, что он доволен своей работой | aus seinen Worten folgerte man, dass er mit seiner Arbeit zufrieden war |
gen. | когда я думаю о прожитой жизни, у меня есть все основания быть довольным | wenn ich auf mein Leben zurückblicke, habe ich allen Grund zufrieden zu sein |
inf. | крайне доволен | heilfroh (Andrey Truhachev) |
inf. | крайне довольный | heilfroh (Andrey Truhachev) |
proverb | кто проворен, тот доволен | wer wagt, gewinnt (Andrey Truhachev) |
gen. | он был доволен своим жребием | er war mit seinem Los zufrieden |
gen. | он был чрезвычайно доволен | er war voller Zufriedenheit |
gen. | он был чрезвычайно доволен | er war voll Zufriedenheit |
gen. | он всегда весел и доволен | er ist immer heiter und vergnügt |
gen. | он ничем не доволен | er ist mit nichts zufrieden |
gen. | он страшно доволен | er ist restlos zufrieden |
gen. | она довольна, а я нет | sie ist zufrieden, ich bin es nicht |
gen. | она ничем не довольна | sie ist mit nichts zufrieden |
gen. | они кажутся довольными | sie scheinen zufrieden (zu sein) |
gen. | остаться довольным | zufrieden bleiben (Лорина) |
inf. | остаться довольными друг другом | miteinander zufrieden bleiben (Лорина) |
gen. | офицер был очень доволен своим новым денщиком | der Offizier war mit seinem neuen Burschen sehr zufrieden |
inf. | очень доволен | heilfroh (Andrey Truhachev) |
gen. | очень доволен | sehr zufrieden (Лорина) |
inf. | очень довольный | heilfroh (Andrey Truhachev) |
inf. | очень довольный | quietschvergnügt |
inf. | очень довольный | quietschfidel |
gen. | очень довольный | seelenvergnügt |
gen. | повар попробовал сладкое и, казалось, остался не очень доволен делом своих рук | der Koch kostete die Süßspeise, schien aber noch nicht recht zufrieden zu sein mit seinem Werk |
gen. | Повсюду видишь довольные лица | überall sieht man zufriedene Gesichter |
gen. | сытый и довольный | satt und selig |
gen. | ты будешь доволен | du sollst zufrieden sein |
gen. | у неё довольный вид | sie hat ein zufriedenes Aussehen |
inf. | чрезвычайно довольный | heilfroh (Andrey Truhachev) |
gen. | я более или менее доволен | ich bin so ziemlich zufrieden |
gen. | я доволен.- И я тоже | ich bin's zufrieden. – Und ich desgleichen |
gen. | я доволен своей жизнью | ich bin mit meinem Leben zufrieden |
gen. | я доволен своим временным жильём | ich bin mit meinem Unterkommen zufrieden |
gen. | я доволен тем, как много мне удалось сделать | ich habe erfreulich viel geschafft (Andrey Truhachev) |
gen. | я доволен тем, как много я сделал | ich habe erfreulich viel geschafft (Andrey Truhachev) |
gen. | я доволен этим | ich bin es zufrieden |
gen. | я им доволен, сегодня он вёл себя молодцом | ich bin mit ihm zufrieden, heute war er brav |
gen. | я им очень доволен | ich bin mit ihm sehr zufrieden |