Subject | Russian | German |
gen. | девочка хотела признаться во довериться матери | das Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren |
gen. | доверить кому-либо должность | jemandem ein Amt anvertrauen |
gen. | доверить лишь фактам | nicht den Hasen in der Pfanne glauben |
gen. | доверить кому-либо, какую-либо миссию | jemanden mit einer Mission betrauen |
gen. | доверить кому-либо новость | jemandem eine Neuigkeit anvertrauen |
offic. | доверить получить | zur Inempfangnahme bevollmächtigen (что-либо) |
gen. | доверить кому-либо свою тайну | jemandem sein Geheimnis anvertrauen |
gen. | доверить кому-либо тайну | jemandem ein Geheimnis anvertrauen |
gen. | доверить кому-либо тайну | jemanden ins Geheimnis ziehen |
gen. | доверить кому-либо тайну | jemanden ins Vertrauen ziehen |
gen. | доверить кому-либо тайну | jemandem ein Geheimnis anvertrauen |
saying. | доверить ягнёнка волку | das Lamm beim Wolf verpfänden |
law | довериться попечению | sich in Obhut begeben |
gen. | довериться чьему-либо попечению | sich jemandes Obhut übergeben |
gen. | довериться чьему-либо попечению | sich jemandes Obhut anvertrauen |
gen. | легковерно довериться | sich jemandem leichtgläubig anvertrauen (кому-либо) |
gen. | можно ли ему доверить столько денег? | kann man ihm so viel Geld anvertrauen? |
gen. | не доверить | misstrauen (кому-либо) |
gen. | он, не колеблясь, доверился врачу | er hat sich dem Arzt rückhaltlos anvertraut |
gen. | он, не колеблясь, доверился своему другу | er hat sich seinem Freunde rückhaltlos anvertraut |
gen. | она была слишком болтлива, чтобы ей можно было доверить тайну | sie war zu schwatzhaft, als dass man ihr hätte ein Geheimnis anvertrauen können |
gen. | она была слишком болтлива, чтобы ей можно было доверить тайну | sie war zu geschwätzig, als dass man ihr hätte ein Geheimnis anvertrauen können |
gen. | она доверилась моей матери | sie hat sich meiner Mutter anvertraut |
gen. | тебе я могу доверить эту весть | dir kann ich diese Nachricht anvertrauen |
gen. | теперь она страдает из-за того, что доверилась ему | jetzt muss sie dafür leiden, dass sie ihm vertraut hat |
gen. | я доверил ей присматривать за моим ребёнком | ich habe ihr mein Kind zur Beaufsichtigung anvertraut |