DictionaryForumContacts

Terms containing доверие | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
manag.аванс, выдаваемый на основе доверияVertrauensvorschuss
manag.аванс доверияVertrauensvorschuss
fin.акцепт на доверииvertrauliches Akzept
comp., MSатрибут, разрешающий вызовы с неполным довериемAttribut zum Zulassen teilweise vertrauenswürdiger Aufrufer
gen.базисное довериеGrundvertrauen (глубинное следствие хорошего материнского ухода)
psychother.базовое довериеUrvertrauen ("Базовое доверие — модус отношения человека к миру и другим людям, который формируется в детстве. Или не формируется" monocler.ru Anna_Fed)
gen.безграничное довериеgrenzenloses Vertrauen
gen.благодарю за оказанное довериеich bedanke mich für das entgegengebrachte Vertrauen (jurist-vent)
gen.в атмосфере доверияin einer Atmosphäre des Vertrauens
gen.в обстановке доверияin einer Atmosphäre des Vertrauens
gen.вернуть довериеVertrauen zurückgewinnen (Ремедиос_П)
fin.взаимное довериеgegenseitiges Vertrauen
obs.вкрасться в довериеsich insinuieren (к кому-либо; bei D)
gen.вкрасться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen einschleichen
gen.вкрасться к кому-либо в довериеsich jemandes Vertrauen erheucheln
gen.вкрасться в довериеsich in jemandes Vertrauen schleichen (к кому-либо)
gen.вкрасться в довериеsich bei jemandem einschmeicheln (к кому-либо путём лести)
gen.вкрасться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen einstehlen
gen.bei D вкрасться в довериеsich einschmiegen (к кому-либо путём лести)
gen.вкрасться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen schleichen
gen.вкрасться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen schleichen
gen.вкрасться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen einschleichen
gen.вкрасться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen einstehlen
inf.влезть в довериеsich anschmusen (к кому-либо)
gen.влезть в довериеsich einschwätzen (bei jemandem; к кому-либо льстивыми речами)
brit.внешность, внушающая довериеFacecredibility
brit.внешность, внушающая довериеFace-Credibility
gen.внушать довериеVertrauen einflößen (Aleksandra Pisareva)
gen.внушающий довериеzuverlässig
gen.внушающий довериеvertrauenerweckend
gen.внушающий довериеunverdächtig
econ.возмещение ущерба, возникшего из-за доверия к действительности договораVertrauensinteresse
gen.войти в довериеsich in das Vertrauen einschleichen (AlexandraM)
gen.вопрос доверияVertrauenssache (dolmetscherr)
lawвопрос о доверииKabinettsfrage (правительству)
gen.вопрос о доверииVertrauensfrage (правительству)
fin.восстанавливать довериеVertrauen zurückgewinnen
fin.восстанавливать довериеVertrauen wiederherstellen
gen.вотум доверияVertrauensantrag (odonata)
polit.вотум доверияVertrauensfrage (illitsch)
lawвотум доверияVertrauenserklärung
gen.вотум доверияVertrauensvotum
gen.втереться в довериеsich in jemandes Vertrauen stehlen (к кому-либо)
gen.втереться в довериеsich in das Vertrauen einschleichen (AlexandraM)
gen.втереться в довериеsich insinuieren (bei jemandem; к кому-либо)
gen.втереться кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen schleichen
gen.втереться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen eindrängen
gen.втереться кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen drängen
inf.втереться в довериеsich in jemandes Vertrauen einschleichen (AlexandraM)
gen.втереться в довериеsich einheucheln (bei jemandem; к кому-либо)
gen.втереться в довериеsich in jemandes Gunst einschleichen sich jemandes Gunst erschleichen (к кому-либо)
gen.втереться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen schleichen
gen.втереться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen hineindrängen
gen.втереться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen eindrängen
inf.bei D втираться в довериеsich anvettern
inf.втираться в довериеsich schmeicheln
inf.втираться в довериеsich einkratzen (bei jemandem; к кому-либо)
inf.втираться в довериеanschmieren (к кому-либо)
inf.втираться в довериеsich einkratzen (к кому-либо; bei jemandem)
gen.втираться к кому-либо в довериеsich in jemandes Vertrauen hineindrängen
gen.втираться в довериеschmusen
avunc., Belar.втираться в довериеanvettern
avunc.втираться в довериеanschmusen (к кому-либо; sich)
gen.втираться в довериеsich kobern
gen.втираться в довериеsich anbiedern (bei jemandem)
gen.втираться в довериеanbiedern
gen.втираться в довериеsich anbiedern (к занимающему более высокое положение)
gen.вызывающий к себе довериеvertrauenerweckend
gen.выйти из доверияseinen moralischen Kredit erschöpfen
gen.выйти из доверияseinen moralischen Kredit erschöpfen (у кого-либо)
gen.вынести кому-либо вотум доверияjemandem das Vertrauensvotum erteilen
gen.вынести кому-либо вотум доверияjemandem das Vertrauensvotum erteilen
gen.выражать довериеVertrauen bezeugen (AlexandraM)
gen.выражать довериеin jemanden Vertrauen zeigen (AlexandraM)
gen.выразить довериеsein Vertrauen aussprechen (Slawjanka)
gen.высокое довериеhehres Vertrauen
gen.глубинное довериеUrvertrauen (Alexey_A_translate)
lawголосование по вопросу о доверииVertrauensabstimmung (правительству)
gen.голосование по вопросу о доверииVertrauensabstimmung (в парламенте)
gen.голосовать по вопросу о доверииüber die Vertrauensfrage abstimmen
gen.два человека испытывают взаимную симпатию, довериеdie Chemie zwischen zwei Menschen stimmt (Leo2)
lawдеятельное довериеbetätigtes Vertrauen (z.B. Vertrauen auf den Bestand des Verwealtungsakt: wenn der Adressat einer Baugenehmigung von dieser Gebrauch macht Евгения Ефимова)
fin.доверие банкаBankvertrauen
gen.доверие было сильно подорваноdas Vertrauen erlitt einen schweren Stoß
econ.доверие к брендуVertrauen in die Marke (Andrey Truhachev)
econ.доверие к брендуMarkenvertrauen (Andrey Truhachev)
fin.доверие к валютеWährungsvertrauen
econ.доверие к маркеVertrauen in die Marke (Andrey Truhachev)
econ.доверие к маркеMarkenvertrauen (Andrey Truhachev)
gen.доверие к президентуGlaubwürdigkeit des Präsidenten
ed.доверие к себеSelbstvertrauen
comp., MSдоверие лесаGesamtstruktur-Vertrauensstellung
comp., MSдоверие одноранговой группыPeervertrauen
brit.доверие с первого взглядаStreetcredibility
brit.доверие с первого взглядаStreet-Credibility
gen.доказательство доверияVertrauensbeweis
gen.достойный доверияvertrauenswürdig
gen.его внешность не очень-то внушала довериеsein Äußeres war nicht eben vertrauenerweckend
gen.его поведение вызывает довериеsein Verhalten erweckt Zutrauen
gen.завоевание доверияErwerb des Vertrauens (Лорина)
gen.завоевание доверияErringung des Vertrauens (Лорина)
book.завоевать чьё-либо довериеjemandes Vertrauen erwerben
gen.завоевать чьё-либо довериеjemandes Vertrauen erwerben
gen.завоевать довериеVertrauen erringen
fin.заслуживать довериеVertrauen verdienen
comp., MSзаслуживающее доверия восстановлениеautoritative Wiederherstellung
gen.заслуживающий доверияvertrauenswürdig
gen.заслуживающий доверияglaubwürdig (о человеке)
f.trade.заслуживающий доверияzuverlässig
gen.заслуживающий доверияetabliert (Andrey Truhachev)
gen.заслуживающий доверияglaubwürdig
comp., MSзаслуживающий доверия источникautoritative Quelle
gen.заслуживающий доверия свидетельein glaubwürdiger Zeuge
gen.заслуживающий доверия свидетельein vertrauenswürdiger Zeuge
gen.заслуживающий доверия свидетельein verlässlicher Zeuge
f.trade.заслужить довериеdas Zutrauen verdienen
gen.заслужить довериеVertrauen erwerben
gen.заслужить довериеdas Vertrauen gewinnen (Настя Какуша)
lawзащита доверияVertrauensschutz (при заключении сделок)
lawзлостное нарушение доверияTreubruch
lawзлоупотребить довериемdas Vertrauen missbrauchen
lawзлоупотребить довериемVertrauen brechen (Шандор)
lawзлоупотребить довериемVertrauen verletzen (Шандор)
lawзлоупотребить довериемveruntreuen
lawзлоупотребить довериемVertrauen missbrauchen
f.trade.злоупотребление довериемVertrauensmissbrauch
busin.злоупотребление довериемVeruntreuung
lawзлоупотребление довериемVertrauensverstoß (другая)
lawзлоупотребление довериемVertrauensmissbrauch (Лорина)
lawзлоупотребление довериемBruch des Vertrauens (Шандор)
lawзлоупотребление довериемVertrauensbruch
lawзлоупотребление довериемTreubruchtatbestand (как состав преступления)
lawзлоупотребление довериемAusnutzung der Arglosigkeit
law, crim.law.злоупотребление довериемUntreue
fin.злоупотребление довериемVertrauensbrauch
patents.злоупотребление довериемTreubruch
lawзлоупотребление представленными в порядке доверия материаламиVorlagenmissbrauch
gen.злоупотреблять довериемden Kredit überziehen
lawзлоупотреблять довериемUntreue begehen
gen.злоупотреблять чьим-либо довериемjemandes Vertrauen missbrauchen
gen.злоупотреблять чьим-либо довериемausnützen
gen.злоупотреблять чьим-либо довериемhintergehen
lawзлоупотреблять довериемVertrauen missbrauchen
lawзлоупотреблять довериемbedregen
lawзлоупотреблять довериемbedreigen
lawзлоупотреблять довериемbetrügen
gen.злоупотреблять довериемhintergehen
econ.индекс потребительского доверияKonsumklimaindex (Andrey Truhachev)
manag.качество, вызывающее довериеVertrauenseigenschaft
gen.коварно злоупотреблять чьим-либо довериемjemandes Vertrauen auf hinterlistige Weise missbrauchen
lawконференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в европеKonferenz über Vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa
gen.Конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в ЕвропеKonferenz über vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa (Стокгольм, 1984)
comp., MSкорневой ключ доверияvertrauenswürdiger Stammschlüssel
comp.коэффициент доверияVertrauenskoeffizient
comp.коэффициент доверияKonfidenzkoeffizient
polit.кредит доверияVertrauensvorschuss (für Akkusativ Abete)
gen.кредит доверияGlaubwürdigkeitskredit (europa19)
polit.кризис доверияVertrauenskrise
manag.кризис доверияGlaubwürdigkeitskrise
comp., MSлицензия доверияVertrauenslizenz
hist.лишать вотума доверияdas Vertrauen entziehen
gen.лишать кого-либо доверияjemandem das Vertrauen entziehen
gen.лишить что-либо доверияetwas in Misskredit bringen
gen.лишить кого-либо доверияjemanden in Misskredit bringen
gen.лишить себя доверияsich in Misskredit bringen
gen.лишиться всякого доверияaußer allem Kredit sein
fin.лишиться доверияVertrauen verlieren
gen.лишиться доверияin Misskredit kommen
dipl.меры по укреплению доверияvertrauensfördernde Maßnahmen
gen.меры по укреплению доверияvertrauensbildende Maßnahmen (ВВладимир)
polit.меры по укреплению доверия и безопасностиvertrauerns- und sicherheitsbildende Maßnahmen (Alex89)
gen.мое доверие к нему непоколебимоmein Vertrauen zu ihm ist unerschütterlich
gen.моё доверие исчезаетmein Vertrauen schwindet
lawна доверииmit Vertrauen (Лорина)
gen.на основе доверия и взаимного уваженияauf Grundlage von Vertrauen und gegenseitigem Respekt (Ин.яз)
lawнарушение доверияTreubruch
gen.нарушение доверияVertrauensbruch
lawнарушение доверия во время пребывания на дипломатической службеVertrauensbruch im auswärtigen Dienst (ФРГ)
inf.не вызывающий доверияfaul
comp., MSне заслуживающее доверия восстановлениеnicht autoritative Wiederherstellung
inf.не питать к кому-либо ни малейшего доверияjemandem nicht über den Weg trauen
gen.не питать к кому-либо ни малейшего доверияjemandem nicht über den Weg trauen
inf.не пользоваться у кого-либо довериемnicht gut dastehen (bei jemandem marawina)
lawоблечь довериемvertrauen
lawоблечь довериемVertrauen erweisen
lawоблечённый довериемvertrauenerweckend
lawоблечённый довериемbetraut
lawоблечённый довериемVertrauen besitzend
gen.обмануть чьё-либо довериеeinen Vertrauensbruch begehen
gen.обойти кого-либо, злоупотребляя его довериемhintergehen
gen.обратиться в телефонную службу доверияsich an die Telefonseelsorge wenden (wanderer1)
idiom.обстановка радости, понимания и доверияFriede, Freude, Eierkuchen (Andrey Truhachev)
manag.объект доверияVertrauensobjekt
comp., MSодностороннее отношение доверияunidirektionale Vertrauensstellung
pomp.оказанное довериеgeschenktes Vertrauen (Лорина)
busin.оказанное довериеentgegengebrachtes Vertrauen (Лорина)
book.оказать доверие кому-либоjemandem einer Sache Glauben schenken
gen.оказывать довериеVertrauen zu jemandem fassen (AlexandraM)
gen.оказывать довериеVertrauen in etwas stecken (AlexandraM)
gen.оказывать довериеin jemanden Vertrauen zeigen (AlexandraM)
gen.оказывать кому-либо довериеjemandem einen Beweis seines Vertrauens geben
gen.оказывать довериеjemandem Vertrauen schenken (AlexandraM)
gen.оказывать довериеin jemanden etwas. Vertrauen setzen (AlexandraM)
gen.оказывать кому-либо довериеjemandem Vertrauen entgegenbringen
inf.окружение, не внушающее доверия или уваженияKrethi und Plethi (Interex)
gen.он внушает довериеer erweckt Vertrauen
gen.он выглядел как человек, заслуживающий доверияer sah vertrauenswürdig aus
gen.он заговорил тоном, внушающим довериеer schlug einen vertrauenerweckenden Ton an
gen.он написал мне исполненное доверия письмоer schrieb mir einen vertrauensvollen Brief
gen.он окончательно потерял моё довериеer hat bei mir endgültig verspielt
gen.он окончательно утратил моё довериеer hat bei mir endgültig verspielt
gen.он претендует на довериеer beansprucht einen Vorschuss an Vertrauen
gen.он произвёл на меня впечатление человека, внушающего довериеer machte einen vertrauenerweckenden Eindruck auf mich
gen.он утратил доверие своих коллегer geriet bei seinen Kollegen in Misskredit
gen.он хочет, чтобы ему оказали доверие авансомer beansprucht einen Vorschuss an Vertrauen
gen.она лишилась его доверияsie hat sein Vertrauen verwirkt
gen.оправдавший довериеerprobt, gewogen und als recht befunden
lawоправдать довериеVertrauen rechtfertigen
gen.оправдать довериеdem Vertrauen gerecht werden (your_beth_time)
gen.оправдывать довериеdas Vertrauen rechtfertigen
gen.оправдывать чьё-либо довериеa Vertrauen rechtfertigen
lawосновываться на взаимном доверииauf Treu und Glauben beruhen
fin.отказ в доверииdas Vertrauen entziehen
lawотказ в доверииVertrauensverweigerung (Olesytik)
lawотказать в доверииdas Vertrauen entziehen
fin.отказаться в доверииdas Vertrauen entziehen
fin.отказывать в доверииdas Vertrauen entziehen
fin.отказываться в доверииdas Vertrauen entziehen
book.отнестись с доверием к кому-либо, к чему-либоjemandem einer Sache Glauben schenken
comp., MSотношение доверияVertrauensstellung
lawотношение доверияVertrauensverhältnis
lawотношение наёмного работника к работодателю, основанное на доверииTreueverhältnis
gen.отношения доверияVertrauensverhältnis
gen.отсутствие доверия в связи с плохой репутациейMisskredit (кого-либо, чего-либо, скомпрометировавшего себя)
fin.падение доверияVertrauensverlust
fin.падение доверияVertrauensbruch
gen.первичное довериеUrvertrauen (формирующееся в семейном кругу на этапе раннего детства доверие к окружающему социальному миру)
gen.питать безграничное довериеzu jemandem schrankenloses Vertrauen haben (к кому-либо)
gen.питать довериеzu jemandem, zu etwas Vertrauen haben (к кому-либо, к чему-либо)
pomp.питать довериеzu jemandem, zu etwas Vertrauen hegen (к кому-либо, к чему-либо)
gen.питать довериеjemandem Vertrauen schenken (к кому-либо)
gen.питать к кому-либо довериеjemandem Vertrauen schenken
lawпо принципу доверияnach dem Vertrauensprinzip (Лорина)
comp., MSповышенное довериеhöhere Vertrauensstellung
gen.подорвать довериеjemanden um seinen Kredit bringen (к кому-либо)
gen.подорвать довериеjemanden um seinen Kredit bringen (к кому-либо)
lawподорвать довериеVertrauen untergraben
lawподорвать довериеdas Vertrauen missbrauchen
lawподорвать довериеdas Vertrauen verletzen
gen.подорвать довериеdas Vertrauen zerstören (Ремедиос_П)
gen.подорвать довериеjemanden um allen Kredit bringen (к кому-либо)
gen.подрыв доверияVertrauensbruch (Гевар)
gen.подрывать довериеdas Vertrauen zerstören (Ремедиос_П)
fin.подрывать довериеVertrauen untergraben
gen.подрывать довериеdiskreditieren (AlexandraM)
gen.подрывать чьё-либо довериеjemandes Vertrauen unterminieren
fin.поколебать довериеVertrauen erschüttern
lawпокушение на злоупотребление довериемversuchter Vertrauensmissbrauch
gen.полное довериеvolles Vertrauen
comp., MSполное довериеvolle Vertrauenswürdigkeit, volles Vertrauen
gen.полное довериеrestloses Vertrauen
gen.полный доверияvertrauensvoll
lawполучение значительной личной выгоды в результате злоупотребления довериемerheblicher persönlicher Vorteil durch Vertrauensmissbrauch
gen.пользоваться у кого-либо большим довериемjemandes Vertrauen in reichem Maße genießen
gen.пользоваться довериемbei jemandem Kredit haben (у кого-либо)
gen.пользоваться довериемbei jemandem Kredit genießen (у кого-либо)
gen.пользоваться чьим-либо довериемjemandes Vertrauen genießen
lawпользоваться довериемVertrauen genießen
lawпользоваться довериемrecht ziehen (Mareyew)
gen.пользоваться довериемKredit genießen
gen.пользоваться доверием народаvom Vertrauen des Volkes getragen sein
gen.пользующийся довериемsouverän (Thomas)
gen.попытка втереться в довериеAnbiederung (max_namenlos)
gen.попытка втереться в довериеAnbiederungsversuch
manag.потенциал доверияVertrauenspotenzial
manag.потеря доверияVertrauensschwund
gen.известная потеря доверияEinbuße an Vertrauen
gen.потерять всякое довериеsich um allen Glauben bringen (кредит)
gen.потерять довериеVertrauen verspielen (Aleksandra Pisareva)
gen.потерять довериеan jemandem irre werden (к кому-либо)
gen.потерять чьё-либо довериеjemandes Kredit verlieren
gen.потерять чьё-либо довериеjemandes Kredit verspielen
gen.потерять довериеan jemandem irre werden (к кому-либо)
gen.потерять довериеin Misskredit kommen
gen.потерять довериеdas Vertrauen verlieren (Лорина)
gen.потерять довериеirrewerden (Vonbuffon)
gen.потерять по легкомыслию чьё-либо довериеsich jemandes Vertrauen verscherzen
econ.потребительское довериеVerbrauchervertrauen (Andrey Truhachev)
econ.потребительское довериеKonsumlaune (Andrey Truhachev)
gen.почта доверияKummerkasten (Oxana Vakula)
gen.почувствовать довериеVertrauen zu jemandem fassen (к кому-либо)
gen.правительство пользуется полным доверием народаdie Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen
comp., MSприложение с высоким уровнем доверияbesonders vertrauenswürdige App
lawпринцип веры и доверия, доброй совестиGrundsatz von Treu und Glauben (mirelamoru)
lawпринцип доверияVertrauensprinzip (Лорина)
lawпринцип доверияVertrauensgrundsatz
lawпринцип доверия в уличном движенииVertrauensgrundsatz im Straßenverkehr
book.приобрести довериеGlauben finden
gen.приобрести довериеVertrauen gewinnen
comp., MSпроверка доверия сертификатаZertifikatvertrauensüberprüfung
gen.проникнуться довериемzu jemandem Vertrauen fassen (к кому-либо)
manag.проявление доверияVertrauensausprägung
busin.проявленное довериеentgegengebrachtes Vertrauen (Andrey Truhachev)
gen.проявлять довериеVertrauen in etwas stecken (AlexandraM)
gen.проявлять довериеjemandem Vertrauen schenken (AlexandraM)
gen.проявлять довериеVertrauen zu jemandem fassen (AlexandraM)
gen.проявлять довериеin jemanden etwas. Vertrauen setzen (AlexandraM)
gen.проявлять довериеjemandem Vertrauen schenken (AlexandraM)
gen.проявлять довериеVertrauen zu jemandem fassen (AlexandraM)
gen.проявлять довериеin jemanden etwas. Vertrauen setzen (AlexandraM)
gen.проявлять довериеin jemanden Vertrauen zeigen (AlexandraM)
lawпубличное довериеöffentlicher Glaube (Mme Kalashnikoff)
lawпубличное доверие к поземельной книгеöffentlicher Glaube des Grundbuchs (Эсмеральда)
lawпутём злоупотребления довериемunter Vertrauensmissbrauch (Лорина)
fin.риск потери доверияVertrauensverlustrisiko
fin.риск потери доверияRisiko von Vertrauensverlust
manag.риск, связанный с отсутствием доверияVertraulichkeitsrisiko
lawс довериемmit Vertrauen (Лорина)
lawсвидетель, заслуживающий доверияglaubhafter Zeuge
gen.свидетель, не заслуживающий доверияein unglaubwürdiger Zeuge
gen.свидетельство доверияVertrauensbeweis
gen.своим поведением он полностью подорвал доверие к нашей школеer hat durch sein Benehmen unsere Schule in Misskredit gebracht
lawСердечно благодарю Вас за оказанное мне доверие.Für das mir entgegengebrachte Vertrauen bedanke ich mich herzlich (SKY)
busin.склад для хранения грузов, владельцы которых пользуются доверием таможенных органовZolleinlager
fin.слепое довериеblindes Vertrauen
gen.совершенно не пользоваться довериемaußer allem Kredit sein
polit.Совещание по взаимодействию и мерам доверия в АзииKonferenz für Interaktion und vertrauensbildende Maßnahmen in Asien (Abete)
lawсовокупность уголовно-правовых норм, регулирующих ответственность за злоупотребление довериемUntreuestrafrecht
lawсоздавать отношение доверияein Vertrauensverhältnis schaffen
gen.создание атмосферы доверияVertrauensbildung
lawсознательное использование доверияAusnutzung der Arglosigkeit
lawсостав преступления, заключающийся в злоупотреблении довериемTreubruchtatbestand
lawсоучастие в злоупотреблении довериемMittäterschaft bei der Untreue
fin.сохранять довериеVertrauen erhalten
fin.сохранять довериеVertrauen aufrechterhalten
comp., MSсписок доверия сертификатовVertrauensliste
comp., MSсписок доверия сертификатовZertifikatvertrauensliste
manag.способность внушать довериеVertrauensfähigkeit
manag.способность заслужить довериеVertrauenswürdigkeit
gen.сразу внушать довериеStreetcredibility genießen
gen.сразу внушать довериеStreet-Credibility genießen
math.степень доверияGrad der Glaubwürdigkeit
econ.страхование от убытков из-за доверия к действительности договораVertrauensschadenversicherung
econ.страхование от убытков, которые могут возникнуть из-за доверия к действительности договораVertrauensschadenversicherung
bank.страхование от убытков, которые могут возникнуть из-за доверия к действительности договоровVertrauensschadenversicherung
lawстрахование от убытков, могущих возникнуть из-за доверия к действительности договораVertrauensschadenversicherung
econ.счёт лица, которым на основе доверия распоряжается третье лицоAnderkonto (ФРГ)
lawсчёт лица, которым на основе доверия распоряжается третье лицоAnderkonto
gen.твоё доверие – честь для меняdein Vertrauen ehrt mich
gen.телефон доверияBürgertelefon (для населения/граждан marinik)
gen.телефон доверияVertrauenstelefon (dolmetscherr)
gen.телефон доверияSorgentelephon (Лорина)
psychol.телефон доверияTelefonseelsorge (служба психологической помощи по телефону)
inf.телефон доверияKummernummer (Brücke)
gen.телефон доверияNummer gegen Kummer (Александр Рыжов)
gen.телефон доверияHilfetelefon (Gaist)
gen.телефон доверияSorgentelefon (OLGA P.)
psychol.Телефон Доверия Для ДетейKinderschutztelefon (dolmetscherr)
gen.телефонная служба доверияTelefonseelsorge (wanderer1)
lawтеория доверияVertrauenstheorie (применяется для решения проблемы, чему отдавать предпочтение: волеизъявлению или воле в сделке)
gen.терять довериеin Misskredit kommen
lawтребование отказа от противозаконных утверждений, подрывающих доверие к кредитоспособности истцаWiderrufsanspruch
gen.у меня нет к нему полного доверияich habe kein rechtes Zutrauen zu ihm
gen.у него вид, внушающий довериеer sieht vertrauenerweckend aus
lawувольнение работника в связи с утратой доверияKündigung eines Arbeitsverhältnisses wegen Vertrauensverlustes
lawувольнение работника в связи с утратой доверияAuflösung eines Arbeitsverhältnisses wegen Vertrauensverlustes
lawугрожать довериюden Kredit gefährden
gen.укреплять чьё-либо довериеjemandes Vertrauen festigen
gen.укреплять чьё-либо довериеjemandes Vertrauen befestigen
lawупотребить доверие во злоVertrauen missbrauchen
econ.управляющий на доверииTreuhänder (Andrey Truhachev)
comp., MSуровень доверияVertrauensebene
metrol.уровень доверияVertrauensbereich (Коллега)
comp.уровень доверияKonfidenzniveau
math.уровень доверияGrad der Glaubwürdigkeit
comp.уровень доверияKonfidenzpegel
manag.установление отношений доверияVertrauensaufbau
comp., MSустановленное напрямую довериеVertrauensstellungsabkürzung
lawутрата доверияVertrauensverlust
lawутрата доверияVertrauensschwund
lawутрата доверия по службеAmtsveruntreuung
gen.утраченное довериеverlorenes Vertrauen (Ремедиос_П)
fin.утрачивать довериеVertrauen einbüßen
econ.ущерб, возникший из-за доверия к действию договораnegatives Interesse
lawущерб, понесённый одной из сторон в результате доверия к действительности договораVertrauensschaden
econ.ущерб, понесённый одной из сторон договора в результате доверия к действительности договораVertrauensschaden
busin.ущерб, понесённый одной из сторон договора в результате доверия к действиям партнёра по контрактуVertrauensschaden
gen.формирование доверияVertrauensbildung (Штейнке А.)
lawценная бумага на предъявителя, не пользующаяся довериемhinkendes Inhaberpapier
comp., MSцепь доверияVertrauenskette
gen.человек, пользующийся доверием народаein Mann des Volkes
dial.это внушает мне довериеes herzt mich
gen.это выглядит заслуживающим доверияdas sieht vertrauenerweckend aus
gen.это соглашение основывается на взаимном доверииdiese Vereinbarung beruht auf Treu und Glauben
gen.я потерял к нему всякое довериеich habe alles Zutrauen zu ihm verlören
gen.я потерял к нему всякое довериеich habe alles Zutrauen zu ihm verloren
comp., MSякорь доверияVertrauensanker

Get short URL