Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
добраться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
avunc.
вот я уж до него
доберусь
!
den werde ich mir gründlich kaufen!
gen.
до него не
доберёшься
ihm ist nicht beizukommen
(
q-gel
)
gen.
до него не
доберёшься
ihm ist nicht anzukommen
(
an ihn
ist nicht heranzukommen
q-gel
)
gen.
до этого пункта можно
добраться
только на машине
der Ort ist nur mit dem Auto erreichbar
avunc.
добраться
до
кого-либо
угроза
jemanden
bei den Hammelbeinen kriegen
avunc.
добраться
до
кого-либо
угроза
jemandem
die Hammelbeine langziehen
gen.
добраться
до
чего-либо
zu
etwas
kommen
(
Io82
)
gen.
добраться
до
angelangen
(auf D., in D., bei D.
Лорина
)
gen.
добраться
до
jemandem
auf die Haut kommen
(кого-либо)
gen.
добраться
до вершины
den Gipfel erklimmen
gen.
добраться
до вершины
den Gipfel erklettern
polit.
добраться
до власти
die Macht erlangen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
добраться
до места
durchfragen
inf.
добраться
до
кого-либо
припереть
кого-либо
к стенке
jemandem
auf den Nähten knien
idiom.
добраться
до сути
den Kern der Sache treffen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути
den Kern
der Sache
treffen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути
an den Nerv der Sache rühren
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути
an die Wurzeln
des Problems
herankommen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути дела
den Kern
der Sache
treffen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути дела
an den Nerv der Sache rühren
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути дела
den Kern der Sache treffen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути дела
an die Wurzeln des Problems herankommen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
добраться
до сути дела
an die Wurzeln
des Problems
herankommen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
добраться
и до ...
чего-либо
an den Kragen gehen
(В своей книге "Магическая Уборка" Мари Кондо добралась и до этих предметов. •
In dem Buch Magic Cleaning geht Marie Kondo auch diesen Gegenständen an den Kragen.
DreamTranslator
)
auto.
добраться
на такси
mit dem Taxi kommen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
добраться
невредимым
heil ankommen
(
Aleksandra Pisareva
)
gen.
к вечеру мы
добрались
до вершины горы
gegen Abend sind wir auf dem Gipfel des Berges angelangt
gen.
к вечеру мы
добрались
до города
gegen Abend sind wir in der Stadt angelangt
inet.
как к нам
добраться
so finden Sie uns
(раздел сайта
igbog
)
gen.
как к нам
добраться
Wegbeschreibung
(
marcy
)
context.
как к нам
добраться
Anreise
(в случае описания дороги до какого-либо места назначения
Alexander Podarewski
)
gen.
как к нам
добраться
so finden Sie uns
(
igbog
)
gen.
как мне туда
добраться
?
wie komme ich dahin?
gen.
как пройти к как
добраться
в
wie kommt man nach
(
nikanikori
)
trav.
легко
добраться
пешком
zu Fuß erreichbar
(
Andrey Truhachev
)
transp.
можно
добраться
на общественном транспорте
erreichbar mit öffentlichen Verkehrsmitteln
(
Лорина
)
trav.
можно
легко
добраться
пешком
in Laufweite
(
Andrey Truhachev
)
trav.
можно
добраться
пешком
zu Fuß erreichbar
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Нет такого крепкого дерева, у которого топор не
добрался
бы до сердцевины
es ist kein Baum so stark, die Axt dringt ihm ins Mark
gen.
пешком туда не
доберёшься
der Ort ist zu Fuß nicht erreichbar
gen.
расспросить, как
добраться
до вокзала
den Weg zum Bahnhof erfragen
gen.
удачно
добраться
домой!
gute Heimreise!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
я до тебя
доберусь
!
dir will ich helfen!
inf.
я до тебя
доберусь
!
dir werd' ich helfen!
Get short URL