Subject | Russian | German |
gen. | в завершение вечера выступила певица | zum Abschluss des Abends trat eine Sängerin auf |
idiom. | в последний момент выступить навстречу опасности | die Reißleine ziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить в чью-либо защиту | jemandem seinen Schütz und Beistand leihen |
gen. | выступить в защиту | sich zum Anwalt einer Sache machen (какого-либо дела) |
fig. | выступить в защиту кого-либо | sich hinter jmdn stellen (Ремедиос_П) |
gen. | выступить в защиту | für etwas aufstehen (чего-либо) |
gen. | выступить в защиту какого-либо дела | sich zum Advokaten einer Sache machen |
law | выступить в качестве дистрибьютора | als Distributor auftreten (Лорина) |
law | выступить в качестве компаньона | als Teilhaber auftreten (Лорина) |
law | выступить в качестве свидетеля | als Zeuge auftreten |
gen. | выступить в поход | ins Feld rücken |
mil. | выступить в поход | den Abmarsch antreten (Andrey Truhachev) |
mil. | выступить в поход | abmarschieren (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить в поход | ins Feld ziehen |
gen. | выступить в поход | gegen jemanden/etwas zu Felde ziehen |
gen. | выступить в роли | in eine Rolle schlüpfen (Ремедиос_П) |
gen. | выступить в роли адвоката дьявола | den Advocatus Diaboli spielen (Ремедиос_П) |
gen. | выступить в роли представителя интересов какой-либо группы | sich zum Wortführer einer Gruppe machen |
sport. | выступить в составе команды | mit Besetzung auftreten |
sport. | выступить в составе команды | in Besetzung auftreten |
law | выступить в суде | vor Gericht aussagen (Лорина) |
mil. | выступить вперёд из строя | aus der Reihe austreten |
fig. | выступить единым фронтом | geeinigt zusammenstehen (Um der Gewalt in der Schule Herr zu werden, müssen die Erwachsenen geeinigt zusammenstehen Ремедиос_П) |
gen. | выступить за свою организацию | für seine Farbe kämpfen |
gen. | выступить за свою партию | für seine Farbe kämpfen |
mil. | выступить из плацдарма | aus dem Brückenkopf heraustreten (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить из темноты | aus dem Dunkel hervortreten (Andrey Truhachev) |
mil. | выступить маршем | den Vormarsch antreten (Andrey Truhachev) |
mil. | выступить маршем | sich in Marsch setzen (Andrey Truhachev) |
mil. | выступить маршем в обратном направлении | zurückmarschieren (Andrey Truhachev) |
ed. | выступить на авансцену | in den Vordergrund treten (Andrey Truhachev) |
ed. | выступить на авансцену | in den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить на арену | in die Schranken treten |
gen. | выступить на борьбу | in den Kampf für etwas ziehen (за что-либо) |
fig. | выступить на горизонте | im Anmarsch sein (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить на горизонте | sich am Horizont abzeichnen (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить на общественном поприще | ins Rampenlicht der Öffentlichkeit treten |
fig. | выступить на передний план | in den Vordergrund rücken |
shipb. | выступить на передний план | in den Vordergrund treten |
law | выступить на суде | vor Gericht aussagen (Лорина) |
law | выступить на суде в качестве свидетеля | als Zeuge vor Gericht aussagen |
sport. | выступить в соревновании неудачно | schlecht abschneiden |
law | выступить от чужого имени | in fremdem Namen auftreten |
sport. | выступить в соревновании плохо | schlecht abschneiden |
prof.jarg. | выступить по порядку ведения заседания | zur Geschäftsordnung sprechen (Челпаченко Артём) |
law | выступить поручителем | jemandem für etwas bürgen (Andrey Truhachev) |
fin. | выступить поручителем при оформлении кредита | für einen Kredit bürgen (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить против | gegen etwas Stellung nehmen (чего-либо) |
gen. | выступить против | Panier gegen jemanden aufwerfen (кого-либо) |
gen. | выступить против | gegen jemanden Partei nehmen (кого-либо) |
gen. | выступить против | sich gegen etwas stellen (Vas Kusiv) |
fig. | выступить против | einen Vorstoß gegen jemanden unternehmen (кого-либо) |
gen. | выступить против | entgegentreten |
patents. | выступить против злоупотребления | gegen einen Missbrauch einschreiten |
gen. | выступить публично | öffentlich auftreten |
trav. | выступить раньше | vorgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить с веским доводом | auftrumpfen |
law | выступить с возражением | replizieren |
gen. | выступить с громовой речью | eine donnernde Rede halten |
gen. | выступить с докладом | einen Vortrag halten (о чём-л. -- über etw. (A) Marija_Kusnezowa) |
gen. | выступить с докладом | einen Bericht vortragen (Лорина) |
gen. | выступить с докладом | das Wort zum Bericht ergreifen |
gen. | выступить с заключительным словом | das Schlusswort sprechen |
polit. | выступить с заявлением | ein Statement abgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить с заявлением | sich zu Wort melden (Nach dem Verbot des „Barbie“-Films in Vietnam wegen einer umstrittenen Weltkarte hat sich das US-Filmstudio Warner Brothers zu Wort gemeldet. grafleonov) |
gen. | выступить с заявлением | eine Erklärung abgeben |
gen. | выступить с заявлением | Erklärung abgeben |
polit. | выступить с инициативой | eine Initiative einleiten (Honigwabe) |
gen. | выступить с инициативой | Initiative vorbringen (für + Akkusativ Abete) |
gen. | выступить с инициативой | Initiative einbringen (Abete) |
gen. | выступить с инициативой | mit einem Vorschlag initiativ werden |
gen. | выступить с новой пьесой | mit einem neuen Stück herauskommen (о театре) |
theatre. | выступить с номером | eine Aufführung singen / spielen (Челпаченко Артём) |
gen. | выступить с обращением | eine Anrede halten |
gen. | выступить с основным докладом | Grundsatzrede halten (на конференции, съезде Abete) |
gen. | выступить с песней | ein Lied zum Vortrag bringen |
gen. | выступить с предложением | einen Vorschlag einbringen (Vorschläge, die du selbst einbringst, sind immer willkommen Ремедиос_П) |
gen. | выступить с предложением перед | mit einem Antrag vor jemanden treten (кем-либо) |
bus.styl. | выступить с презентацией | präsentieren (80% der Leute in meinem alten Data-Team haben nie präsentiert, also im Prinzip nur SQL-Skripte geschrieben und dann Dashboards/Reports gebaut Ремедиос_П) |
fin. | выступить с протестом | einen Einspruch |
fin. | выступить с протестом | einen Protest erheben |
law | выступить с протестом | Protest erheben |
law | выступить с протестом | protestieren |
law | выступить с протестом | Protest einlegen |
gen. | выступить с резким заявлением | eine geharnischte Erklärung abgeben |
gen. | выступить с речью | reden (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить с речью | eine Rede halten (Andrey Truhachev) |
polit. | выступить с сообщением | ein Statement abgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | выступить с каким-либо утверждением | eine Behauptung Vorbringen |
gen. | выступить с каким-либо утверждением | eine Behauptung aufstellen |
gen. | выступить со своим мнением | mit einer Ansicht hervortreten |
sport. | выступить в соревновании удачно | gut abschneiden |
sport. | выступить в соревновании успешно | erfolgreich abschneiden |
mil. | готовность выступить | Marschbereitschaft (Andrey Truhachev) |
mil. | готовность выступить маршем | Marschbereitschaft (Andrey Truhachev) |
gen. | директор выступил на институтском собрании с речью | der Direktor hat auf der Institutsversammlung eine Rede gehalten |
gen. | должны были выступить ещё два докладчика, но времени не хватило | noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr aus |
gen. | должны были выступить ещё два оратора, но времени не хватило | noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr aus |
law | имеющий право выступить поручителем | kautionsfähig |
gen. | капельки пота выступили у него на лбу | Schweißtropfen standen auf seiner Stirn |
gen. | капли пота выступили у него на лбу | der Schweiß stand ihm in Perlen auf der Stirn |
gen. | кто ещё выступит? | wer nimmt noch das Wort? |
gen. | кто ещё желает выступить? | wer wünscht noch zu sprechen? |
gen. | мужественно выступить против кого-либо отважиться вступить в логово льва | sich in die Höhle des Löwen wagen |
pomp. | на глазах у неё выступили слёзы | die Augen gingen ihr über |
gen. | на глазах у неё выступили слёзы | die Tränen stiegen ihr auf |
gen. | на её глазах выступили слёзы | Tränen standen ihr in den Augen |
gen. | на лбу выступил пот | der Schweiß perlte auf der Stirn |
gen. | на открытии конгресса с торжественной речью выступил президент | bei der Eröffnung des Kongresses hielt der Präsident eine feierliche Ansprache |
gen. | на многолюдном собрании выступило несколько ораторов | auf dem Meeting sprachen mehrere Redner |
sport. | неудачно выступить | schlecht abschneiden (bei D) |
gen. | он взял выступил первым | er ergriff als erster das Wort |
gen. | он выступил перед собравшимися с предложением | er trat vor die Versammlung mit einem Antrag |
gen. | он выступил с блестящей речью в честь юбиляра | er hielt eine glänzende Rede auf den Jubilar |
gen. | она должна была выступить с докладом на собрании | sie sollte auf der Versammlung referieren |
gen. | От волнения у неё выступили слёзы | Vor Rührung kamen ihr die Tränen |
gen. | от ярости и ненависти у него на губах выступила пена | vor Wut und Hass trat ihm der Schaum vor den Mund |
gen. | открыто выступить | in Aktion treten |
gen. | открыто выступить | ein offenes Bekenntnis ablegen |
inf. | плохо выступить | einen schwachen Auftritt hinlegen (US-Präsident Joe Biden hat bei seinem ersten TV-Duell gegen Donald Trump einen schwachen Auftritt hingelegt Ремедиос_П) |
gen. | пот выступил у него на лбу | der Schweiß trat ihm aut die Stirn |
gen. | пот выступил у него на лбу | der Schweiß trat ihm auf die Stirn |
gen. | принять выступить в прениях | in die Debatte eingreifen |
gen. | пятно опять выступило | der Fleck ist wieder erschienen |
gen. | резко выступить против | gegen jemanden schroff auftreten (кого-либо) |
gen. | решительно выступить в поддержку | sich für etwas stark machen (чего-либо) |
gen. | решительно выступить в против | sich gegen etwas stark machen (чего-либо) |
gen. | решительно выступить против | sich entschieden gegen etwas aussprechen (чего-либо) |
gen. | решительно выступить против злоупотреблений | einem Missbrauch entschieden entgegentreten |
gen. | решительно выступить против неверных представлений | falschen Ansichten entschieden entgegentreten |
gen. | следующим номером выступит певец Н | die nächste Nummer bestreitet der Sänger N |
gen. | слёзы выступили у него на глазах | die Tränen traten ihm in die Augen |
gen. | слёзы выступили у неё на глазах | Tränen stiegen ihr in die Augen |
gen. | смутьяны подстрекали народ выступить против правительства | die Aufwiegler hetzten das Volk gegen die Regierung auf |
gen. | солнце выступило из-за туч | die Sonne trat aus den Wolken hervor (Andrey Truhachev) |
gen. | у больного совсем неожиданно выступила сыпь | bei dem Kranken brach ganz plötzlich ein Hautausschlag hervor |
gen. | у меня слёзы выступили на глазах | mir kämen die Tränen |
gen. | у него выступил пот | der Schweiß brach ihm aus |
gen. | у него выступила пена на губах | ihm trat Schaum zum Munde heraus |
gen. | у него на лбу выступил пот | auf seiner Stirn trat Schweiß aus |
gen. | у него на лбу выступил холодный пот | kälter Schweiß bedeckte seine Stirn |
gen. | у неё на глазах выступили слезы | ihr stiegen die Tränen auf |
sport. | успешно выступить | gut abschneiden (bei D) |
inf. | хорошо выступить | einen starken Auftritt hinlegen (Unser Mann für den Eurovision Song Contest 2024, Isaak, hat nicht nur einen richtig starken Auftritt hingelegt, sondern mit Platz 12 auch die deutsche Pechsträhne beendet! Ремедиос_П) |