Subject | Russian | German |
avia. | Авиационно-космическая ассоциация Франции | Association Aeronautique et Astronautique de France (AAAF) |
gen. | во время своего пребывания в Берлине президент Франции имел резиденцию в замке Нидершенхаузен | während seines Aufenthaltes in Berlin residierte der französische Staatspräsident im Schloss Niederschönhausen |
gen. | во Франции много солдатских кладбищ | in Frankreich gibt es viele Soldatenfriedhöfe |
gen. | волна холода распространяется по всей Франции | die Kältewelle dehnt sich über ganz Frankreich aus |
metrol. | восточные ветры на западном побережье Франции | Amont (vents d'Amont) |
railw. | высокоскоростной поезд в регионах, граничащих с Францией | train a grande vitesse TGV (Vladimir Shevchenko; обозначение нескольких серий французских высокоскоростых поездов фирмы Alstom; курсируют, прежде всего, по территории Франции metz) |
el. | Государственное энергетическое управление Франции | Electricite de France |
gen. | завтра они отправляются во Францию | morgen dampfen sie nach Frankreich ab |
geogr. | заморские департаменты Франции | französische Überseedepartements (Schoepfung) |
geogr. | заморские регионы Франции | französische Überseedepartements (Schoepfung) |
metrol. | западный ветер на западном берегу Франции | Aval |
gen. | Золото досталось Франции. //доставаться// | Gold ging an Frankreich. //gehen// (Alex Krayevsky) |
gen. | из ФРГ он направился во Францию | er begab sich von der Bundesrepublik nach Frankreich |
gen. | история Франции | die Geschichte Frankreichs |
ed. | Литература Франции | Literatur Frankreichs (dolmetscherr) |
gen. | Мисс Франция | Miss Frankreich |
gen. | мы проехали на попутных машинах всю Францию | wir sind durch ganz Frankreich getrampt |
auto., fr. | Общество автомобильных инженеров Франции | Societe des Ingenieurs de l'Automobile |
gen. | Один историк осмелился утверждать, будто Франция способствовала отпадению колоний | ein Historiker erdreistete sich zu behaupten, Frankreich habe die Kolonien zum Abfall bewogen (Ebenda) |
gen. | он ориентируется в истории Франции | er kennt sich in der Geschichte Frankreichs aus |
patents. | описание изобретения к патенту Франции | Französische Patentschrift |
construct. | переходный стиль от барокко к рококо во Франции | Regence-Stil |
gen. | Полицейская автоматизированная система розыска Франции | RIPOL (französisch Recherches informatisées de la police Natalyaa) |
gen. | после изматывающих переговоров с Францией | nach zähen Verhandlungen mit Frankreich |
metrol. | потепление, наблюдаемое во Франции и Южной Англии в середине ноября | Sankt Martinsommer |
geophys. | потепление, наблюдаемое во Франции и южной Англии в середине ноября | Sankt Martinssommer |
gen. | правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договора | die Regierung unterhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages |
gen. | правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договора | die Regierung verhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages |
fr., geophys. | продолжительные ветры на атлантическом побережье Франции, сопровождающиеся дождями | Sureot |
polit. | Сближение Франции и России | Annäherung zwischen Frankreich und Russland (Andrey Truhachev) |
fr., geophys. | северо-западный шквал на атлантическом побережье Франции, сопровождающийся обильным ливнем | Galerne |
fr. | северо-западный шквал, сопровождающийся обильными ливнями на Атлантическом побережье Франции | Giboulée |
fr., geophys. | северо-западный шквал, сопровождающийся обильными ливнями на Атлантическом побережье Франции | Giboulee |
construct. | стиль Плантагенетов западной Франции | Plantagenetstil (1150-1250 гг.) |
gen. | территории, присоединённые к Франции при Людовике XIV | Reunion (1679-1681 гг.) |
gen. | туман распространяется по всей Франции | der Nebel dehnt sich über ganz Frankreich aus |
fr. | тёплый влажный морской ветер на средиземноморском побережье Франции | Marin |
fr. | тёплый западный ветер в Южной Франции | Vent d'Espagne |
fr., geophys. | тёплый западный ветер в южной Франции | Vent d’Espagne |
gen. | Число безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек. | die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegen (ND 17. 12.75) |
gen. | этот металлургический завод – самое большое предприятие такого рода во Франции | diese Hütte ist das größte Unternehmen seiner Art in Frankreich |
gen. | Южная Франция | Südfrankreich |