DictionaryForumContacts

Terms containing ни ..., ни... | all forms | in specified order only
SubjectRussianLatvian
gen.без каких бы то ни было возраженийbez jebkādiem iebildumiem
gen.в этом нет ни складу, ни ладуtur nav ne mazākās jēgas
gen.вернуться ни с чемatgriezties bešā (sar.)
gen.вернуться ни с чемatgriezties tukšā
gen.во что бы то ни сталоvisādā ziņā
gen.во что бы то ни сталоlai tur plīst vai lūst
gen.во что бы то ни сталоlai maksā ko maksādams
gen.во что бы то ни сталоkatrā ziņā
gen.во что бы то ни сталоpar katru cenu
gen.все дни расписаны — ни одного свободногоvisas dienas aizņemtas — nav nevienas brīvas
gen.где бы то ни былоlai tas būtu kur būdams
gen.где бы то ни былоlai kur tas būtu
gen.где бы то ни былоjebkur
gen.где бы это ни былоlai tas būtu kur būdams
gen.где бы это ни былоlai kur tas būtu
gen.где бы я ни былes tevi neaizmirsīšu
gen.где бы я ни былlai kur es būtu
gen.дело ни с местаlieta nekust ne no vietas (nevirzās uz priekšu)
gen.дети ни на минуту не замолкалиbērni neapklusa ne uz brītiņu
gen.дети ни на минуту не замолкалиbērni ne brīdi nestāvēja klusu
gen.его ни во что не ставятpar viņu neko nedod (sar.)
gen.его ни во что не ставятviņu ne par ko netur
gen.его ни за что считаютviņu uzskata par neko
gen.его поведение ни с чем не сообразноviņa uzvedība ir ārpus katras kritikas
gen.ему ни о чём не придётся заботитьсяviņam nebūs ne par ko jārūpējas (jābēdā)
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš neizrunāja nevienu prātīgu vārdu
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš neizrunāja neviena prātīga vārda
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš nepateica nevienu prātīgu vārdu
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš nepateica neviena prātīga vārda
gen.за всё лето он ни одного дня не болелpa visu vasaru viņš nevienu dienu neslimoja
gen.за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешьdivus zaķus ķersi — nevienu nenotversi
gen.за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьdivus zaķus ķersi — nevienu nenotversi
gen.за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьdivus zaķus reizē ķerdams, nevienu nenoķersi
gen.за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешьdivus zaķus reizē ķerdams, nevienu nenoķersi
gen.за месяц не было ни одного опозданияmēneša laikā nebija neviena nokavēšanās novēlojuma
gen.за месяц не было ни одного опозданияmēneša laikā nebija neviena nokavēšanās gadījuma
gen.за неделю не выпало ни дождинкиpa visu nedēļu nav nolijis ne pilītes
gen.зову его, а он ни звукаes viņu saucu, bet viņš nesaka ne vārda
gen.как бы он ни работалlai vai kā viņš arī strādātu
gen.как бы там ни былоlai tur būtu kā būdams
gen.как бы там ни былоlai tur vai kā
gen.как бы там ни былоlai vai kā
gen.как бы там ни былоlai tur kā
gen.как бы там ни былоlai kā tur būtu
gen.как бы там ни былоlai tur vai
gen.как бы там ни былоlai nu kā
gen.как бы то ни былоlai vai kā tas būtu
gen.как бы то ни былоlai vai kā (Anglophile)
gen.как бы то ни былоlai kā tur būtu
gen.как бы то ни былоlai kā tas arī būtu
gen.как бы то ни былоlai tur kā
gen.как бы то ни былоlai tur vai
gen.как бы то ни былоlai tur būtu kā būdams
gen.как бы то ни былоlai būtu kā būdams
gen.как бы то ни былоlai nu kā
gen.как волка ни корми, он всё в лес глядитbaro vilku, kā gribi, tomēr viņš uz mežu skatās
gen.как волка ни корми, он всё в лес смотритbaro vilku, kā gribi, tomēr viņš uz mežu skatās
gen.как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglis dabū savu algu - savā kaklā cietu valgu
gen.как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglis dabū savu algu: savā kaklā cietu valgu
gen.как вору ни воровать, а петли ему не миноватьsavā kaklā cietu valgu
gen.как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglis dabū savu algu
gen.как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglim zagļa alga
gen.как ни...lai arī kā...
gen.как ни в чем не бывалоit kā nekas nebūtu noticis
gen.как ни в чём не бывалоit kā tas uz viņu neattiektos
gen.как ни просил, ничего не добилсяvisādi izlūdzos bet neko nepanācu
gen.как ни сложно, а я разберусь в этом делеlai tas būtu vai cik sarežģīti es tomēr panākšu skaidrību šai lietā
gen.как ни сложно, а я разберусь в этом делеlai tas būtu vai cik grūti es tomēr panākšu skaidrību šai lietā
gen.как ни смешноkā smejies (dkuzmin)
gen.как ни странноlai cik arī dīvaini tas būtu
gen.как ни странноlai cik arī savādi tas būtu
gen.как ни хитри, а...gudro cik gribi, bet...
gen.как ни хитри, а...prāto cik gribi, bet...
gen.как он ни жилился, а пришлось платитьlai kā viņš skopojās, maksāt tomēr vajadzēja
gen.каким бы то ни было образомjebkā (Anglophile)
gen.каким бы то ни было способомkādā veidā
gen.каким бы то ни было способомvienalga, kā
gen.каким бы то ни было способомvienalga
gen.какой бы ни былlai būtu kāds būdams
gen.какой бы ни былlai vai kāds
gen.какой бы то ни былjebkāds
gen.когда бы то ни былоlai tas būtu kad būdams
gen.когда бы то ни былоlai kad tas būtu
gen.когда бы то ни былоlai vai kad
gen.когда бы то ни былоjebkad
gen.кошку как ни кинь, всё на ноги упадётsvied kaķi kā gribi, uz kājām kritīs
gen.кто бы ниlai vai kurš
gen.кто бы ни былlai būtu kas kurš būdams
gen.кто бы ни былlai būtu kurš būdams
gen.кто бы ни былlai būtu kas būdams
gen.кто бы ни былlai vai kurš tas būtu
gen.кто бы ни былlai vai kas tas būtu
gen.кто бы ни былlai vai kas kurš tas būtu
gen.кто бы ни пришёлlai nāk kas nākdams
gen.кто бы ни пришёлlai nāktu kas nākdams
gen.куда ни иди...ej kur iedams...
gen.куда ни кинь — всё клинej kur iedams, visur siena priekšā
gen.куда ни суньсяkur tik vien ej
gen.куда ни суньсяej kur iedams
gen.лошадь заартачилась и ни с местаzirgs saniķojies un nekust ne no vietas
gen.мне ни в чём нет благодатиman nekas nelaimējas
gen.мне ни в чём нет благодатиman nekur nav laimes
gen.на словах через океан, а на деле ни через лужуar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē
gen.на словах через океан, а на деле — ни через лужуar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē
gen.на словах через океан, а на деле — ни через лужуmute līdz ausīm, darba nenieka
gen.не было ни гроша, да вдруг алтынnebija ne plika graša, te pēkšņi tik liela nauda
gen.не верить ни в сон, ни в чохneticēt ne dievam, ne velnam
gen.не верить ни в сон, ни в чох, ни в птичий грайneticēt ne dievam, ne velnam, ne velna mātei
gen.не верить ни в сон, ни в чох, ни в птичий грайneticēt ne dievam, ne velnam ne velna mātei (sar.)
gen.не взирая ни на чтоneraugoties ne uz ko
gen.не взирая ни на чтоnelūkojoties ne uz ko
gen.не взирая ни на чтоneskatoties ne uz ko
gen.не вымолвить ни словаneteikt ne vārda
gen.не вымолвить ни словаnebilst ne vārda
gen.не выронить ни одной слезыnenobirdināt ne asaras
gen.не выронить ни одной слезыnenobirdināt nevienu asaru
gen.не говоря ни словаbez vārda runas
gen.не знать ни бэ, ни мэnezināt ne bū, ne bē (Anglophile)
gen.не издавать ни звукаnelaist ne skaņu pār lūpām
gen.не имею ни малейшего понятия об этомman par to nav ne mazākās sajēgas
gen.не имею ни малейшего понятия об этомman par to nav ne mazākās jēgas
gen.не имею ни малейшего представления об этомman par to nav ne mazākās sajēgas
gen.не медля ни минутыnevilcinoties ne mirkli
gen.не медля ни минутыnekavējoties ne mirkli
gen.не отходить ни на шагneatkāpties ne par soli
gen.не отходить ни на шагneatiet ne par soli
gen.не отходить ни шагуneatkāpties ne par soli
gen.не отходить ни шагуneatiet ne par soli
gen.не привелось мне ни разу там побыватьman nekad nav gadījies tur būt
gen.не привелось мне ни разу там побыватьman nekad nav nācies tur būt
gen.не произнести ни словаnebilst ne vārda
gen.не произнести ни словаneteikt ne vārda
gen.не произнести не проронить ни словаnebilst ne vārda
gen.не слышно ни единого звукаnav dzirdama neviena skaņa
gen.нельзя терять ни минутыnedrīkst zaudēt nevienu minūti
gen.несмотря ни на чтоneskatoties ne uz ko
gen.несмотря ни на чтоpar spīti visam
gen.несмотря ни на чтоneraugoties ne uz ko
gen.нет ни капельки табакуnav ne šķipsniņas tabakas
gen.нет ни капельки табакуnav ne drusciņas tabakas
gen.нет ни крошкиnav ne krinolīnsas
gen.нет ни крошки маслаnav ne krikumiņa sviesta
gen.нет ни крошки маслаnav ne piciņas sviesta
gen.нет ни крошки маслаnav ne kriksīša sviesta
gen.нет ни крошки хлебаnav ne drupatiņas maizes
gen.нет ни крошки хлебаnav ne drusciņas maizes
gen.нет ни минуты покояne mirkli nav miera (Anglophile)
gen.ни бе ни меne bū ne bē (Anglophile)
gen.ни богу свечка, ни чёрту кочергаneder ne pīpē, ne ragā
gen.ни богу свечка, ни чёрту кочергаneder ne dievam, ne velnam
gen.ни богу свечка, ни чёрту кочергаne šis, ne tas
gen.ни боже мой!no dieva puses!
gen.ни более и ни менее как...ne vairāk un ne mazāk kā...
inf.ни бэ, ни мэ не знатьnezināt ne bū, ne bē (sar.)
inf.ни в грош не ставитьnedot ne koka vērdiņa (sar.)
inf.ни в грош не ставитьnedot ne plika vērdiņa (sar.)
inf.ни в грош не ставитьnedot ne sarkana graša (sar.)
gen.ни в зуб ногойne bū ne bē (Anglophile)
gen.ни в какой мереnekādā gadījumā
gen.ни в какой мереnekādā ziņā
gen.ни в какой степениitin nemaz
gen.ни в какой степениne mazākā mērā
inf.ни в какую!nekādā ziņā!
inf.ни в какую!nekādā gadījumā!
inf.ни в какую!neparko!
gen.ни в коем случаеnekādā ziņā
gen.ни в коем случаеnekādā gadījumā
gen.ни в малейшей степениitin nemaz
gen.ни в малейшей степениne mazākā mērā
gen.ни в сказке сказать, ни пером описатьnav ne izstāstāms ne aprakstāms (Anglophile)
inf.ни взад ни впередne uz priekšu, ne atpakaļ
inf.ни взад ни вперёдne šurp, ne turp
inf.ни взад ни вперёдne uz priekšu, ne atpakaļ
gen.ни гранаne kripatas (sar.)
inf.ни гроша нетnav ne graša
inf.ни гугуne pušplēsta vārda (sar.)
gen.ни дать ни взять совершенно так жеuz mata tāpat (sar.)
gen.ни дать ни взятьmats matā (совершенно так же, sar.)
gen.ни дать ни взятьuz mata tāds pats kā (совершенно такой, же, sar.)
gen.ни два ни полтораne šis, ne tas
gen.ни для кого не секрет, чтоnav nekāds noslēpums, ka (Latvija)
gen.ни днём, ни ночью покоя нетne dienu, ne nakti nav miera
gen.ни одной душиnevienas dzīvas dvēseles
gen.ни душой, ни телом не виноватnav vainīgs ne par mata tiesu
gen.ни единой душиnevienas vienīgas dzīvas dvēseles
gen.ни единой минутыneviena paša brītiņa
gen.ни ехать, ни оставатьсяne nu braukt ne palikt
inf.ни жив ни мёртвne dzīvs, ne miris (sar.)
gen.ни жив ни мёртвne dz. ne miris piem., aiz bailēm (напр., от страха)
inf.ни одной живой душиnav nevienas dzīvas dvēseles
gen.ни за какие благаneparko (в мире)
gen.ни за какие благаne par kādu naudu (в мире)
gen.ни за какие благаne par kādu maksu (в мире)
gen.ни за какие благаne par kādiem pasaules labumiem (в мире)
inf.ни за какие благополучияne par kādu pasaules mantu
inf.ни за какие благополучияne par kādu maksu
inf.ни за какие благополучияne par kādu naudu
inf.ни за какие благополучияneparko
inf.ни за какие благополучияne par kādiem pasaules labumiem
gen.ни за какие деньгиne par kādu naudu (блага)
gen.ни за какие деньги!neparko!
gen.ни за какие деньги!ne par kādu maksu!
gen.ни за какие деньги!ne par kādu naudu!
gen.ни за какие деньгиne par kādu naudu
inf.ни за какие сокровищаne par kādiem pasaules dārgumiem
inf.ни за какие сокровищаne par kādiem pasaules labumiem
inf.ни за какие сокровищаne par kādu naudu
inf.ни за какие сокровищаneparko
inf.ни за какие сокровищаne par kādu maksu
gen.ни за какие сокровищаne par kādiem pasaules labumiem (блага)
gen.ни за нюх табакуne par ko (погибнуть, отдать, iet bojā, atdot)
inf.ни за понюшку табакуne par ko (погибнуть, iet bojā)
gen.ни за чтоne par šo, ne par to (ни про что)
inf.ни за чтоneparko (ни в коем случае)
inf.ни за чтоne par kādu naudu
inf.ни за чтоne par ko
gen.ни за чтоneparko (ни в коем случае)
gen.ни за чтоnekādā ziņā (ни в коем случае)
gen.ни за что на светеneparko
gen.ни за что на светеne par kādu naudu
gen.ни за что на светеne par kādu maksu
gen.ни за что на светеnekādā ziņā
gen.ни за что на светеne par kādu pasaules mantu
gen.ни за что не поедуneparko nebraukšu
inf.ни за что ни про чтоne par šo, ne par to
inf.ни за что ни про чтоtīri par neko
gen.ни за что ни про чтоpar neko
inf.ни звукаne čiku, ne grabu
gen.ни зги не видатьtik tumšs, ka vai acīs dur
gen.ни зги не видатьtik tumšs kā kapā
gen.ни зги не видатьtik tumšs kā maisā
gen.ни зги не видатьtik tumšs, ka vai acī dur
gen.ни зги не видноtik tumšs kā maisā
gen.ни зги не видноtik tumšs kā kapā
gen.ни зги не видноtik tumšs, ka vai acīs dur
gen.ни зги не видноtik tumšs, ka vai acī dur
gen.ни к селу ни к городуpilnīgi nevietā (Anglophile)
gen.ни к селу ни к городуpavisam nevietā
inf.ни кола ни двораne pie rokas, ne pie mutes (sar.)
inf.ни кола ни двораpliks kā zutis baznīcas žurka (sar.)
inf.ни кола ни двораne ko kost, ne ko jozt (sar.)
inf.ни кола ни двораne ko kost ne ko jozt
gen.ни кровинки в лицеbāls kā nāve
gen.ни кровинки в лицеsejā nav ne asins lāses
gen.ни крохи во рту с утра не былоvisu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmis
gen.ни крохи во рту с утра не былоvisu dienu ne kripata mutē nav ņemta
gen.ни крошкиnepavisam
gen.ни крошкиnemaz
gen.ни крупицы ни капли разг. правдыne drusciņas patiesības
gen.ни крупицы талантаne drusciņas talanta
gen.ни малейшего ветеркаne mazākā vējiņa
gen.ни малейшего представленияne mazākā priekšstata (понятия)
inf.ни мало не...nemaz ne...
inf.ни мало не...nepavisam ne...
gen.ни мало, ни многоtaisni (tik, cik vajag)
gen.ни мало, ни многоne vairak, ne mazak kā par...
gen.ни мало, ни многоne vairāk, ne mazāk kā par...
gen.ни мало, ни многоne par daudz, ne par maz
gen.ни мало, ни многоtieši (tik, cik vajag)
gen.ни минуты покояne mirkli nav miera
gen.ни много, ни малоtaisni (tik, cik vajag)
gen.ни много, ни малоne vairak, ne mazak kā par...
gen.ни много, ни малоne vairāk, ne mazāk kā par...
gen.ни много, ни малоne par daudz, ne par maz
gen.ни много, ни малоtieši (tik, cik vajag)
gen.ни на алтынne par grasi
inf.ни на волосne par matu (sar.)
inf.ни на волосne par mata tiesu (sar.)
inf.ни на волосne par mata platumu (sar.)
inf.ни на волосne par naga melnumu
inf.ни на грошne par grasi kapeiku (sar.)
inf.ни на грошne tik kā melns aiz naga (sar.)
inf.ни на грошne smakas (vienk.)
inf.ни на грошne tik, cik vistas kājā gaļas
inf.ни на йотуne par mata platumu (sar.)
inf.ни на йотуne par naga melnumu
inf.ни на йотуne par matu (sar.)
inf.ни на йотуne par mata tiesu (sar.)
inf.ни на йоту не уступлюne par sprīdi nepiekāpšos (sar.)
inf.ни на йоту не уступлюne par soli nepiekāpšos (sar.)
inf.ни на йоту не уступлюne par pēdu nepiekāpšos (sar.)
gen.ни на копейкуne par kapeiku
gen.ни на мгновениеne uz mirkli
gen.ни на мигne uz vienu mirkli
gen.ни на мигne uz mirkli
gen.ни на минутуne uz mirkli
gen.ни на минуту не...ne mirkli ne...
gen.ни на секундуne uz mirkli
gen.ни на что не годный человекnekur nederīgs cilvēks
gen.ни на что не годный человекnekam nederīgs cilvēks
gen.ни... ни...ne... ne...
gen.ни... ни...nedz... nedz...
gen.n...., n.... ни ..., ни...nedz (edtim7)
gen.ни... ни...nedz nedz
gen.ни о чём не думатьne par ko nedomāt
gen.ни о чём не слыхалne par ko neesmu dzirdējis
gen.ни облачка на горизонтеpie apvāršņa nav ne mākonīša
gen.ни одинneviens pats
gen.ни одинneviens
gen.ни одинit neviens
gen.ни одного словаne pušplēsta vārda
gen.ни одного словаneviena vārda
gen.ни одной сединкиnav neviena sirma matiņa
gen.ни одной сединкиnav neviena sirma mata
inf.ни ответа, ни приветаne ziņas, ne miņas
inf.ни ответа ни приветаnav nekādu ziņu (no kāda)
inf.ни пава, ни воронаne šāds, ne tāds
inf.ни пава, ни воронаne šis, ne tas
inf., obs.ни перед кем шапки не ломатьneviena priekšā ceļus nelocīt
inf., obs.ни перед кем шапки не ломатьneviena priekšā nezemoties
gen.ни под каким видомnekādā gadījumā
gen.ни под каким видомnekādā ziņā
inf.ни полстолька не дамpat pusi no tā nedošu
inf.ни полусловом не обмолвилсяne pušplēsta vārda neteica
inf.ни полушки нетnav ne plika vērdiņa
inf.ни полушки нетnav ne plika graša
gen.ни при каких обстоятельствахnekādā gadījumā
gen.ни прибавить, ни убавитьne pielikt, ne atņemt
inf.ни прохода, ни проездаne iziet, ne izbraukt
inf.ни пуха ни пера!ne zvīņu, ne asaku!
inf.ни пуха, ни пера!labu veiksmi!
inf.ни пуха, ни пера!labu izdošanos!
gen.ни пуха, ни пера!ne zvīņu, ne asaku! (пожелание рыболову)
gen.ни пуха, ни пера!laimīgu izkrišanu! (пожелание удачного экзамена, sar.)
inf.ни пуха ни пера!labu izdošanos!
inf.ни пуха ни пера!laimīgu izkrišanu! (sar.)
inf.ни пуха ни пера!lai tu neredzētu ne lapsas asti! (sar.)
inf.ни пуха ни пера!labu veiksmi!
gen.ни пуха, ни пера!lai tu neredzētu ne lapsas asti! (пожелание охотнику, sar.)
gen.ни разуnekad
gen.ни разуne reizes
gen.ни рыба ни мясоne cepts, ne vārīts (sar.)
gen.ни рыба ни мясоne šis, ne tas
gen.ни с кем не встречалсяne ar vienu neesmu saticies
gen.ни с местаne no vietas
gen.ни с места!nekustēties ne no vietas!
gen.ни с местаnekust ne no vietas
gen.ни с того ни с сегоne no šā, ne aiz tā
gen.ни с того ни с сегоne aiz šā, ne aiz tā
gen.ни с того ни с сегоne no tā
gen.ни с того ни с сегоne no šā ne no tā
gen.ни с того ни с сегоne no šā
gen.ни с того ни с сегоne aiz šā, ne no tā
gen.ни с того ни с сегоne no šā, ne no tā
inf.ни с того ни с сего так говорить не станутno zila gaisa jau tā nerunās
gen.ни с чем не сообразуясьnerēķinoties ne ar ko
gen.ни с чем не сообразуясьneņemot vērā neko
gen.ни свет ни заряļoti agri (Anglophile)
gen.ни свет ни заряmazā gaismiņā (Anglophile)
gen.ни свет ни заряbez saules
gen.ни свет, ни заряgaismai svīstot
gen.ни свет, ни заряlīdz ar gaismu
gen.ни свет, ни заряmazā gaismiņā
gen.ни свет, ни заряgaismai austot
gen.ни свет ни заряpirms saules
inf.ни синь пороху нетnav ne kripatas (sar.)
inf.ни синь пороху нетnav ne kripatiņas (sar.)
inf.ни синь пороху нетnav ne tik daudz kā melns aiz naga
inf.ни синь пороху нетnav ne tik, cik vistas kājā gaļas
inf.ни синь пороху нетnav ne tik, cik gaiļa kājā gaļas
inf.ни синь пороху нетnav ne tik daudz, cik melns aiz naga (sar.)
inf.ни синь пороху нетnav nenieka (sar.)
inf.ни складу, ни ладуnav nekādas kārtības
inf.ни складу, ни ладуnav nekādas jēgas
gen.ни словаneviena vārda
gen.ни слуху, ни духуne ziņas, ne miņas
gen.ни слуху ни духуne ziņas, ne miņas
inf.ни сном, ни духомnevainīgs kā jērs (не виноват, sar.)
gen.ни сном ни духом не ведатьnezināt ne rīta, ne vakara (Anglophile)
gen.ни стыда, ни совестиne kauna, ne goda
gen.ни стыда ни совестиne kauna, ne goda (Anglophile)
gen.ни сыт, ни голоденne ēdis, ne neēdis
gen.ни сыт ни голоденne ēdis, ne neēdis
gen.ни сыт ни голоденne ēdis ne neēdis
gen.ни так, ни сякne šā ne tā
inf.ни так ни этакne šā ne tā
gen.ни то ниcē ne šis, ne tas
gen.ни то, ни другоеne viens, ne otrs (maystay)
gen.ни то ни сёne šāds, ne tāds (Anglophile)
gen.ни то ни сёne šķilts, ne perēts (Anglophile)
gen.ни травинкиneviena zāles stiebriņa
gen.ни травинкиnevienas zālītes
gen.ни шагу дальше!ne soli tālāk!
gen.ни шатко, ни валкоne šā, ne tā
gen.ни шатко, ни валкоpa vidam (sar.)
gen.ни шатко, ни валкоtā pa vidam (sar.)
gen.ни шатко, ни валкоne labi, ne slikti
gen.никоим образом, ни в коем случаеnekādā ziņā, nekādā gadījumā
inf.ни-ниnekādā gadījumā
inf.ни-ниnekādā ziņā
inf.ни-ни!nekādā ziņā
inf.ни-ни!nekādā gadījumā
gen.о нём ни слуху ни духуpar viņu nav ne ziņas, ne miņas
gen.об этом ни словаpar to ne vārda
gen.об этом ни словаpar to ne pu[stilda]pledashsta vārda
gen.об этом я ещё ни слова не сказалpar to vēl neesmu ne vārda sacījis
gen.об этом я ещё ни слова не сказалpar to vēl neesmu ne vārda bildis
gen.об этом я ещё ни слова не сказалpar to vēl neesmu ne vārda teicis
gen.он не выронил ни словаviņš neteica ne vārda
gen.он не выронил ни словаviņš nebilda ne vārda
gen.он не имеет об этом ни малейшего понятияviņam par to nav ne mazākās jēgas
gen.он не имел ни малейшего понятия о живописиviņam nebija ne vismazākās jēgas par glezniecību
gen.он не имел ни малейшего понятия о живописиviņam nebija ne mazākās jēgas par glezniecību
gen.он не испытывает нужды ни в чёмviņam nekā netrūkst
gen.он не молвил ни словаviņš nebilda ne vārda
gen.он не молвил ни словаviņš neteica ne vārda
gen.он не обмолвился ни словомviņš neizteica ne pušplēsta vārda
gen.он не обмолвился ни словомviņš nepateica ne pušplēsta vārda
gen.он не проронил ни словаviņš neizteica ne vārda
gen.он не проронил ни словаviņš nebilda ne vārda
gen.он не проронил ни словаviņš neizmeta ne vārda
gen.он ни в чём не нуждаетсяviņam nekā netrūkst
gen.он ни крошки не испугалсяviņš nemaz nenobijās
gen.он ни крошки не испугалсяviņš nepavisam nenobijās
gen.он ни о чём не заботитсяviņam nekas nerūp
gen.он ни о чём не заботитсяviņš ne par ko nerūpējas
gen.он об этом не имеет ни малейшего понятияviņam par to nav ne mazākās sajēgas
gen.он об этом не имеет ни малейшего понятияviņam par to nav ne mazākā priekšstata
gen.он об этом не имеет ни малейшего понятияviņam par to nav ne mazākās jēgas
gen.он об этом не сказал ни одного словаviņš par to nav teicis ne pušplēsta vārda
gen.он об этом не сказал ни одного словаviņš par to nav teicis neviena vārda
gen.он тут ни при чёмviņam ar to nav nekāda sakara (он к этому не имеет никакого отношения)
gen.он тут ни при чёмviņš nav vainojams (он не виноват)
gen.он тут ни при чёмviņš nav vainīgs (он не виноват)
gen.она себе ни в чем не отказываетviņa sev neko neliedz
gen.остаться ни при чёмpalikt bešā
gen.остаться ни при чёмpalikt tukšā
gen.остаться ни с чемpalikt bešā (sar.)
gen.остаться ни с чемpalikt tukšā
gen.от волнения он не мог проговорить ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārda
gen.от волнения он не мог проговорить ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda
gen.от волнения он не мог проговорить ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārda
gen.от волнения он не мог произнести ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda
inf.от него как от козла — ни шерсти, ни молокаno viņa nav nekāda labuma
gen.от него, как от козла, ни шерсти, ни молокаno viņa nekā nav
gen.пропасть ни за копейкуne par šo, ne par to iet bojā
gen.пропасть ни за копейкуveltīgi iet bojā
gen.себе ни в чем не отказываетviņa sev neko neliedz
gen.сегодня ни одной поклёвкиšodien zivis nevienu reizi nav kodušās
gen.сегодня ни одной поклёвкиšodien zivis nevienu reizi nav piekodušās
gen.сказать не проронить ни словаneteikt ne pušplēsta vārda ne (ни полслова)
gen.сколько ему ни гвоздили об этом, всё-таки он забылlai cik viņam par to kala ausīs skandināja, viņš tomēr aizmirsis
gen.сколько ему ни долбиtu vari viņam kalt un kalt
gen.сколько ни жить, а смерти не отбытьno nāves neizbēgsi
gen.сколько ни толкуй ему — он не понимаетstāsti viņam, cik gribi patīk, — viņš nekā nesaprot
gen.сколько ни толкуй ему — он не понимаетskaidro viņam, cik gribi patīk, — viņš nekā nesaprot
inf.сна ни в едином глазуmiegs nenāk ne acu galā (нет, sar.)
inf.сна ни в одном глазуmiegs nenāk ne acu galā (нет, sar.)
gen.среди стольких знакомых ни одного другаstarp tik daudziem paziņām neviena drauga
gen.среди стольких знакомых ни одного другаstarp tik daudz paziņām neviena drauga
gen.столько народу, что ни стать ни сестьļaužu, ka biezs
gen.столько народу, что ни стать ни сестьtik daudz cilvēku, ka nevar ne apgriezties
gen.столько народу, что ни стать ни сестьtik daudz cilvēku, ka nav kur apgriezties
gen.суженого ни обойти, ни объехатьsavam liktenim neizbēgsi
gen.сюда ни один луч света не проницаетšeit neiekļūst neviens gaismas stariņš
gen.сюда ни один луч света не проницаетšeit neiespīd neviens gaismas stariņš
gen.сюда ни один луч света не проницаетšeit neiekļūst neviens gaismas stars
gen.сюда ни один луч света не проницаетšeit neiespīd neviens gaismas stars
gen.теперь он работает лучше, чем когда бы то ни былоtagad viņš strādā labāk nekā jebkad
gen.туда ещё не заходил ни один человекtur vēl neviens cilvēks nav kāju spēris
gen.тут нечего ни прибавить, ни убавитьte nav ne ko pielikt, ne ko atņemt
inf.у меня сейчас кризис: ни копейки в карманеman patlaban krize iestājusies: kabatā nav ne kapeikas (sar.)
inf.у меня сейчас кризис: ни копейки в карманеman patlaban krize iestājusies: kabatā nav ne graša (sar.)
inf.у него нет ни гроша за душойviņam nav ne graša pie dvēseles
gen.у него нет ни капли здравого смыслаviņam nav ne druskas vesela saprāta
inf.уйти ни с чемaiziet, nekā nepanācis
gen.уйти ни с чемaiziet tukšā
gen.уйти ни с чемaiziet tukšām rokām
gen.хлеба ни коркиnav ne garoziņas maizes
gen.хлеба ни коркиnav ne kripatiņas maizes
gen.хоть денег ни гроша, зато слава хорошаlabāk nabags ar godu, nekā bagāts ar negodu
gen.хоть денег ни гроша, зато слава хорошаlabāk nabags ar godu nekā bagāts ar negodu
gen.что бы ни былоlai būtu kas būdams
gen.что бы ни былоlai būtu vai kas
gen.что бы там ни былоlai būtu kas būdams
gen.что бы то ни былоjebkas
gen.что ни говори, а ехать придётсяlai ko tu arī teiktu, bet jābrauc būs
gen.что ни день, то новые вестиkatru dienu jaunākas ziņas
gen.что ни день, то новые вестиkatru dienu jaunas ziņas
gen.что ни слово, то ложьkatrs vārds ir tīrie meli
gen.это не идёт ни в какое сравнениеtas nav ne ar ko salīdzināms
gen.это ни к чемуnav vērts to darīt
gen.это ни к чемуtas nav vērts
gen.это ни к чему не поведётtas neko nedos
gen.это ни на что не похожеtas ne pēc kā neizskatās
gen.это обрадует его больше, чем что бы то ни было другоеtas viņu iepriecinās vairāk nekā jebkas cits
gen.этого не видели ни он, ни яto nav redzējis nedz viņš, nedzes
gen.я не имею ни копейкиman nav ne sarkana graša (pie dvēseles)
gen.я не имею ни копейкиman nav ne plika vērdiņa
gen.я не имею ни копейкиman nav ne kapeikas (pie dvēseles)
gen.я не имею ни малейшего представления об этомman par to nav ne mazākās jēgas
gen.я не имею ни малейшего представления об этомman par to nav ne mazākās sajēgas
gen.я не имею ни малейшего представления об этомman par to nav ne mazākās saprašanas
gen.я не имею ни малейшего представления об этомman nav par to ne mazākā priekšstata
gen.я с ним ни разу не повстречалсяes nevienu reizi neesmu ar viņu sastapies
gen.я с ним ни разу не повстречалсяes nevienu reizi neesmu ar viņu saticies
gen.я с ним ни разу не повстречалсяes nevienu reizi neesmu ar viņu ticies
gen.я тут ни при чёмes tur neesmu vainīgs (не виноват)
gen.я тут ни при чёмman ar to nav nekāda sakara
gen.я тут ни при чёмman gar to nav nekādas daļas
Showing first 500 phrases

Get short URL