Subject | Russian | Italian |
law | адвокат, специализирующийся на трудовом праве | giuslavorista |
law | адвокат, специализирующийся на трудовых спорах | lavorista |
econ. | анализ трудовых операций | analisi delle mansioni |
econ. | арбитраж по рассмотрению индивидуальных трудовых конфликтов | arbitrato in materia di lavoro |
econ. | арбитраж по рассмотрению индивидуальных трудовых споров | arbitrato in materia di lavoro |
gen. | безопасность трудового процесса | sicurezza di lavoro (обеспечение безопасности трудового процесса; техника безопасности (на производстве, на рабочих местах); безопасность работ; правила безопасности на производстве; охрана труда на производстве; охрана труда и техника безопасности; безопасные условия труда; Безопасность труда – это такое состояние условий труда на рабочем месте; La sicurezza sul lavoro è l'insieme delle misure finalizzate a preservare la salute e l'integrità dei lavoratori. • Salute e Sicurezza nei luoghi di lavoro (negli ambienti di lavoro); Il personale va regolarmente istruito in merito a tutti gli argomenti pertinenti della sicurezza di lavoro e della tutela ambientale; обеспечении безопасных условий и охране их труда; Работодатель обязан создать безопасные условия труда massimo67) |
gen. | бессрочное трудовое соглашение | contratto di lavoro a tempo indeterminato |
law | бессрочный трудовой договор | contratto di lavoro a tempo indeterminato (Assiolo) |
fin. | бюро по трудовым спорам | ufficio di conciliazione |
law | вести работу по управлению кадрами и трудовыми отношениями | gestire il rapporto di lavoro (massimo67) |
gen. | вести трудовою жизнь | fare una vita di lavoro |
law | вменяемый в вину работнику факт нарушения трудовой дисциплины | fatto addebitato al lavoratore (Il procedimento disciplinare inizia con la contestazione, in forma scritta, del fatto addebitato al lavoratore. Il fatto deve essere contestato in maniera specifica e immediata. massimo67) |
law | возникновение трудовых отношений | costituzione del rapporto di lavoro |
med. | врачебно-трудовая экспертиза | Commissione Medica di Verifica Professionale (tania_mouse) |
gen. | временные трудовые обязательства | mansioni di lavoro temporaneo (le mansioni tania_mouse) |
econ. | время работы по трудовому соглашению | durata contrattuale del lavoro |
gen. | вхождение молодёжи в активную трудовую жизнь | inserimento professionale (Rossinka) |
lab.law. | выплаты в связи с прекращением действия трудового договора | T.F.R. (I. Havkin) |
law | выплаты по истечению срока трудового договора | trattamento di fine rapporto (tanvshep) |
law | выполнение трудовой функции дистанционно | lavoro agile (massimo67) |
law | выполнение трудовой функции дистанционно | telelavoro (massimo67) |
gen. | выполнение трудовых функций | prestazione lavorativa (La prestazione lavorativa verrà svolta al seguente indirizzo Lantra) |
fin. | график трудовой активности | diagramma delle attivita |
gen. | грубое нарушение трудовых обязанностей | grave inadempimento della prestazione lavorativa (il lavoratore rifiuta ingiustificatamente di svolgere le mansioni richieste massimo67) |
fin. | движение трудовых ресурсов | flusso del lavoro |
law | добровольное прекращение трудовых отношений | dimissioni |
econ. | доля трудовых доходов | apporto dei redditi di lavoro |
law | доход от индивидуальной трудовой деятельности | reddito da lavoro autonomo |
law | доход от самостоятельной трудовой деятельности | reddito da lavoro autonomo |
law | доходы каждого из супругов от трудовой деятельности | proventi dell'attività separata di ciascuno dei coniugi |
gen. | за время трудовых отношений | in costanza di rapporto di lavoro (Незваный гость из будущего) |
gen. | заниматься индивидуально-трудовой деятельностью | lavorare in proprio |
gen. | заниматься трудовой деятельностью | prestare attività lavorativa (Il lavoratore è tenuto a prestare l’attività lavorativa nel luogo stabilito dalle parti nel contratto di lavoro massimo67) |
gen. | заниматься трудовой деятельностью | svolgere l'attività lavorativa (esercitare • Il lavoratore è tenuto non solo a svolgere l'attività lavorativa per la quale è stato assunto ma ha anche precisi doveri massimo67) |
law | занятие трудовой деятельностью | attivita di lavoro. (massimo67) |
fin. | заработная плата, установленная согласно коллективному трудовому договору | salario equo |
law | засчитывать в трудовой стаж | computare nell'anzianità di servizio |
law | заявление о роде трудовой деятельности | dichiarazione circa l'attività lavorativa svolta (профессии massimo67) |
econ. | избыток трудовых затрат | eccedenza dei costi di lavoro |
fin. | изучение трудовых движений | analisi dei movimenti (при организации производства) |
fin. | изучение трудовых операций | analisi delle posizioni |
fin. | изучение трудовых операций | analisi delle mansioni |
hist. | имперская трудовая повинность | Reichsarbeitsdienst RAD (в нацистской Германии Andrey Truhachev) |
law | индивидуальная трудовая деятельности | lavoro autonomo (осуществлять, осуществление; по производству товаров и оказанию платных услуг • Принятый закон разрешал индивидуальную трудовую деятельность в сферах: кустарно-ремесленных промыслов (в частности, изготовление одежды, обуви, головных massimo67) |
econ. | индивидуальная трудовая деятельность | lavoro in proprio |
fin. | индивидуальное трудовое соглашение | contratto individuale del lavoro |
law | индивидуальный трудовой договор | accordo individuale (livebetter.ru) |
law | индивидуальный трудовой договор, заключаемый между работодателем и служащим | contratto di impiego privato |
law | индивидуальный трудовой конфликт | controversia individuale di lavoro |
law | индивидуальный трудовой спор | controversia individuale di lavoro |
fin. | инспекция по надзору за соблюдением трудового законодательства | ispettorato del lavoro |
law | исполнении возложенных на них, на него трудовых, служебных обязанностей | svolgimento delle loro sue mansioni (massimo67) |
law | исполнять трудовые обязанности | svolgere prestazione lavorativa (осуществлять трудовую деятельность; svolgere prestazioni di lavoro; svolgere attivita lavorativa; Visita medica. Possibilità di sottoporre il dipendente ad una visita medica prima dell'inizio della prestazione lavorativa. Предварительный медосмотр проводится при приеме на работу; • Работник обязан приступить к исполнению трудовых обязанностей со дня, определенного трудовым договором. il diritto del lavoratore (privato) a svolgere un'altra prestazione lavorativa; nell'esecuzione della prestazione lavorativa, usi la diligenza dovuta massimo67) |
gen. | исправительно-трудовая колония | casa di lavoro e di rieducazione |
gen. | исправительно-трудовая колония | correzionale (для несовершеннолетних) |
gen. | исправительно-трудовая колония | riformatorio per minorenni (для несовершеннолетних; в италии) |
gen. | исправительно-трудовая колония | riformatorio |
law | исправительно-трудовое воздействие в местах лишения свободы | trattamento penitenziario |
law | исправительно-трудовое право | diritto penitenziario |
law | исправительно-трудовое учреждение | istituzione carceraria |
law | исправительно-трудовое учреждение | casa di correzione |
law | исправительно-трудовое учреждение | casa correzionale |
crim.law. | исправительно-трудовой лагерь | campo di lavoro forzato (Andrey Truhachev) |
crim.law. | исправительно-трудовой лагерь | campo di lavori forzati (Andrey Truhachev) |
gen. | исправительно-трудовые работы | lavori di correzione |
econ. | капитальный трудовой доход | compenso lordo del lavoro |
fin. | карта одновременно выполняемых трудовых операций | diagramma del ciclo di moto simultaneo |
fin. | карта трудовых движений | diagramma dei movimenti |
fin. | карта трудовых движений | tabella dei movimenti |
law | коллективное трудовое соглашение | accordo collettivo di lavoro |
econ. | коллективное трудовое соглашение | accordo collettivo |
gen. | коллективное трудовое соглашение | contratto collettivo di lavoro |
fin. | коллективные сбережения, вытекающие из трудового соглашения | risparmiatore contrattuale |
law | коллективный договор сохраняет своё действие после истечения срока своего действия вплоть до вступления в силу нового трудового соглашения | il contratto collettivo continua a produrre i suoi effetti dopo la scadenza, fino a che sia intervenuto un nuovo regolamento |
law | коллективный трудовой договор | contratto collettivo |
fin. | коллективный трудовой договор | contratto collettivo di lavoro |
law | коллективный трудовой договор | accordo collettivo di lavoro |
law | коллективный трудовой конфликт | controversia collettiva di lavoro |
law | комиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидности | accertamento medico-legale (massimo67) |
law | комиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидности | accertamenti dello stato di handicap (massimo67) |
law | комиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидности | commissione medico-legale, accertamento medico-legale, accertamenti dello stato di handicap (Accertamento medico legale collegiale per handicap (L. 104/92) massimo67) |
law | комиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидности | commissione medico-legale (massimo67) |
econ. | комиссия по трудовым спорам | commissione di conciliazione (spanishru) |
econ. | компенсация за расторжение трудового договора | trattamento di fine rapporto (gorbulenko) |
law | Компенсация за расторжение трудовых отношений без уведомления | Indennità sostitutiva del preavviso (moonlike) |
law | консультирование по трудовым вопросам | consulenza del lavoro (cherryshores) |
gen. | лица, занимающиеся индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельностью | prestatore d'opera autonomo (massimo67) |
gen. | лица, начавшие трудовую деятельность до достижения ими возраста совершеннолетия | lavoratori precoci (I lavoratori precoci sono coloro che hanno iniziato a lavorare prima della maggiore età, sono coloro che hanno versato dodici mesi di contributi prima del compimento del 19esimo anno di età. massimo67) |
law | лицо, занимающееся индивидуальной трудовой деятельностью | libero professionista (massimo67) |
law | лицо, занимающееся индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельностью | libero professionista (massimo67) |
gen. | лицо, занимающиеся индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельностью | lavoratore autonomo (massimo67) |
gen. | медаль "За трудовую доблесть" | medaglia "Al valore nel lavoro" |
law | место выполнения работником его трудовых функций | luogo in cui si effettua la prestazione lavorativa (massimo67) |
law | место осуществления трудовой деятельности | luogo in cui si effettua la prestazione lavorativa (massimo67) |
econ. | надбавка к зарплате, предусмотренная коллективным трудовым договором | superminimo collettivo (Assiolo) |
law | нарушение трудовой дисциплины | mancanza disciplinare |
fin. | национальное коллективное трудовое соглашение | contratto collettivo nazionale di lavoro |
law | национальное коллективное трудовое соглашение | C.C.N.L contratto collettivo nazionale di lavoro (Gellka) |
gen. | национальный коллективный трудовой договор | Contratto collettivo nazionale di lavoro (SergeiAstrashevsky) |
law | Национальный трудовой банк | Banca Nazionale del Lavoro |
gen. | невыполнение трудовых обязанностей | tenere un comportamento contrario ai doveri (Hai ricevuto un richiamo disciplinare da parte dell’azienda per aver
tenuto un comportamento contrario ai tuoi doveri (ad esempio ti sei
presentato al lavoro in ritardo, hai commesso un errore nello
svolgimento dei tuoi incarichi, hai risposto male ad un superiore) massimo67) |
law | несоблюдение трудового законодательства | inosservanza delle norme disciplinanti i rapporti di lavoro |
law | неспособный к трудовой деятельности | inabile di lavoro (spanishru) |
fin. | норма Закона о справедливых трудовых стандартах, принятого США в 1938 г. | clausola delle mille ore (согласно которому устанавливалась 56-часовая рабочая неделя и за двадцать пять недель года число часов работы не должно было превышать тысячи) |
fin. | нормативное время трудовой операции | tempo di lavoro standard |
fin. | нормирование времени на выполнение трудовых движений | misurazione tempi e metodi |
fin. | нормирование времени на выполнение трудовых движений | analisi dei tempi e dei metodi |
law | обращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчика | avviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenuto (massimo67) |
econ. | обслуживание трудового процесса | assistenza dei lavori |
law | общества, внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ, услуг/участник хозяйственного общества, заключивший трудовой договор с обществом | 3 socio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (massimo67) |
econ. | объём прав по трудовому соглашению | potere contrattuale |
gen. | орден Трудового Красного Знамени | Ordine della Bandiera Rossa del Lavoro |
law | осуществлять трудовую деятельность | rendere prestazione lavorativa (svolgere prestazione lavorativa; выполнять трудовые функции • L’indennità di trasferta è determinata in modo puntuale in relazione agli effettivi giorni in cui la prestazione lavorativa è resa al di fuori della sede di lavoro massimo67) |
gen. | осуществлять трудовую деятельность | prestare attività lavorativa (massimo67) |
law | осуществлять управление трудовыми отношениями | gestire il rapporto di lavoro (massimo67) |
fin. | отношение общей стоимости реализованной продукции за год к общим трудовым затратам за тот же период | indice lavoro/vendite |
law | пенсия, рассчитываемая на основе среднемесячного заработка застрахованного лица за последние несколько лет трудовой деятельности | pensione retributiva (Calcola l'importo della pensione basandosi sulla media delle ultime retribuzioni, solitamente degli ultimi anni di lavoro; из расчета La pensione retributiva si ottiene con un metodo di calcolo basato sugli stipendi percepiti a ridosso del termine della carriera. Se il lavoratore, soggetto al solo calcolo retributivo, ha una retribuzione media pensionabile pari a 1.000 euro e 40 anni di contributi, dovrà effettuare la seguente operazione: 1.000 x 40 x 2%; cioè 1.000 x 80%; otterrà pertanto 800 euro di pensione. Il 31 dicembre 1995 è la data che separa i soggetti con pensione totalmente contributiva e quelli con pensione retributiva al 100%. (РФ – расчетный размер трудовой пенсии определяется на основании среднемесячного заработка застрахованного лица за 2000-2001 годы по сведениям персонифицированного учета в системе обязательного пенсионного страхования либо из среднемесячного заработка за любые 60 месяцев подряд на основании документов, выдаваемых в установленном порядке соответствующими работодателями либо государственными (муниципальными) органами. • In sintesi, il sistema retributivo premia chi ha avuto retribuzioni elevate negli ultimi anni di lavoro, mentre il sistema contributivo favorisce chi ha versato contributi per un periodo più lungo e ha ritardato il pensionamento (формирование (расчет) пенсии за счет страховых взносов, уплачиваемых работодателями (или самим застрахованным лицом) в рамках обязательного пенсионного страхования) massimo67) |
fin. | переговоры профсоюзов с работодателями о заключении коллективного трудового договора | trattativa contrattuale sindacale |
econ. | переход от учёбы к трудовой деятельности | passaggio dalla formazione al lavoro |
fin. | планирование трудовых ресурсов | programmazione della forza lavoro |
law | по вопросам трудового законодательства | in materia di lavoro |
law | подмена трудовых отношений | interposizione nella prestazione di lavoro (interposizione nel rapporto di lavoro • Divieto di intermediazione ed interposizione nelle prestazioni di lavoro e nuova disciplina dell'impiego di mano d'opera negli appalti di opere massimo67) |
law | правила внутреннего трудового распорядка | codice disciplinare aziendale (In ogni azienda il lavoratore è tenuto a rispettare una serie di regole necessarie per garantire uno svolgimento corretto e ordinato dell'attività lavorativa, normalmente racchiuso nel cosiddetto codice disciplinare aziendale. massimo67) |
law | правила внутреннего трудового распорядка | codice disciplinare ("Regolamento Disciplinare" (anche "Codice Disciplinare") massimo67) |
law | правила внутреннего трудового распорядка | regolamento disciplinare ("Regolamento Disciplinare" (anche "Codice Disciplinare") massimo67) |
gen. | правила внутреннего трудового распорядка | regolamento interno aziendale (giummara) |
gen. | правила внутреннего трудового распорядка для сотрудников... | ordinamento del personale (Ordinamento del personale del Corpo nazionale dei vigili del fuoco; правил внутреннего служебного распорядка органов внутренних дел Российской Федерации massimo67) |
econ. | представитель трудового коллектива | rappresentante aziendale |
law | представительство в суде по трудовым спорам, по вопросам трудового права, законодательства | assistenza e rappresentanza in sede di contenzioso (massimo67) |
law | представительство в суде по трудовым спорам, по вопросам трудового права, законодательства | Assistenza al Cliente nel contenzioso giuslavoristico (massimo67) |
gen. | прекратить трудовую деятельность по причине достижения им предельного возраста | cessare cessato dal servizio il ... per Limiti di età (massimo67) |
law | прекращать трудовые отношения | porre termine al rapporto di lavoro |
fin. | прекращение трудовой деятельности по инвалидности | pensionamento per invalidita |
law | прекращение трудовых отношений | cessazione del rapporto di lavoro (massimo67) |
law | прекращение трудовых отношений | risoluzione del rapporto di lavoro |
account. | прерывание трудовых отношений в течение отчётного периода | in forza 31/12 (года; (modulo certificazione unica); Nella ipotesi in cui il rapporto di lavoro, intercorso con lo stesso sostituto d'imposta venga interrotto e successivamente ripreso nel corso dell'anno, sarà barrato il punto 10 e quindi il lavoratore è in forza al 31/12/2020. massimo67) |
econ. | продолжительность работы по трудовому соглашению | durata contrattuale del lavoro |
law | производство по жалобе на нарушение трудового законодательства | processo del lavoro |
lab.law. | работа по срочному трудовому договору, работа по ГТД | lavoro occasionale (Anfamoskva) |
tech. | работа по трудовому соглашению | lavoro a contratto |
law | работать по трудовому договору | lavorare in forza di un contratto di lavoro (massimo67) |
gen. | работник без официально оформленных трудовых отношений | lavoratore non in regola con la legge (незаконный • utilizzare lavoratori stranieri non in regola con la legge per lucrare sui loro diritti contributivi, salariali e sindacali; da non comportare oneri eccessivi per gli operatori onesti e in regola con la legge massimo67) |
econ. | размер заработной платы, зафиксированный в трудовом договоре | salario sindacale |
law | размер пенсии зависит от трудового стажа | la pensione г proporzionale agli anni di servizio prestati |
gen. | разрешать споры с профсоюзными организациями и улаживать трудовые конфликты споры с работниками | definire vertenze sindacali e vertenze di lavoro (massimo67) |
law | разрешение на временное проживание с правом осуществления индивидуальной трудовой деятельности | permesso di soggiorno per lavoro autonomo (ведения, занятия, осуществления; Документ, подтверждающий статус, предоставляющий право осуществлять трудовую деятельность – разрешение на временное проживание massimo67) |
econ. | распорядок трудового дня | regime dell'orario di lavoro |
law | рассмотрение имущественных споров, связанных с трудовыми отношениями | contenzioso civile |
fin. | расторгать трудовой договор | risolvere il rapporto di lavoro |
law | расторжение трудового договора | risoluzione del rapporto di lavoro |
law | расторжение трудового договора в связи с совершением работником по месту работы хищения | licenziamento per furto (увольнение за хищение; Согласно пп. "г" п. 6 ст. 81 ТК РФ трудовой договор может быть расторгнут работодателем в случае однократного грубого нарушения работником трудовых обязанностей, а именно совершения по месту работы хищения (в том числе мелкого) чужого имущества, установленного вступившим в законную силу приговором суда; Un dipendente che ruba in azienda rischia prima di tutto il licenziamento per giusta causa e, dunque, senza preavviso e anche una denuncia per furto o appropriazione indebita, a seconda del tipo e delle modalità di furto commesso. L'onere della prova del furto commesso spetta al datore di lavoro. • Il furto, anche tentato, di beni appartenenti all'azienda può portare al licenziamento per giusta causa del dipendente; Anche il furto di modico valore può giustificare il licenziamento disciplinare ovvero licenziamento per giusta causa massimo67) |
fin. | расторжение трудового соглашения | cessazione del rapporto di lavoro |
tech. | расторжение трудового соглашения | risoluzione del rapporto di lavoro |
fin. | расторжение трудовых отношений | recesso dal rapporto di lavoro |
tech. | расходов затраты на трудовые ресурсы | costi di manodopera (massimo67) |
econ. | свод норм трудового законодательства | statuto dei lavoratori |
gen. | Служба по контролю общественных трудовых договоров, договоров о поставках и оказании услуг | Autorità per la vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e forniture (аббр. AVCP zanzarina) |
gen. | Служба по контролю общественных трудовых договоров, договоров о поставках и оказании услуг | Autorità per la vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e forniture (zanzarina) |
fin. | смета прямых трудовых затрат | bilancio preventivo della manodopera diretta |
gen. | соблюдать трудовую дисциплину | osservare la disciplina del lavoro |
econ. | соглашение между профсоюзами по поводу трудовых договоров | accordo quadro |
lab.law. | социально-трудовые отношения | relazioni sociali e lavorative (Sergei Aprelikov) |
gen. | способы организации трудовой деятельности | abitudini lavorative (massimo67) |
econ. | срочный трудовой договор | contratto di lavoro a progetto (Fiorina) |
law | срочный трудовой договор | contratto di lavoro a tempo determinato (Assiolo) |
fin. | стандартное время трудовой операции | tempo di lavoro standard |
gen. | стать на трудовую вахту | prendersi impegni produttivi (в честь..., in occasione di...) |
gen. | стать на трудовую вахту | assumersi impegni produttivi (в честь..., in occasione di...) |
gen. | страховая трудовая пенсия по старости | Pensione diretta ordinaria di vecchiaia pensione di anzianita (massimo67) |
econ. | судебное ведомство по разбирательству трудовых споров | Magistratura del lavoro (в Италии) |
econ. | судебный орган для решения трудовых споров | tribunale del lavoro |
law | судья в урегулировании трудовых споров | giudice del lavoro (http://it.wikipedia.org/wiki/Giudice_del_lavoro Alexandra Manika) |
lab.law. | судья по трудовым спорам | giudice di lavoro (Alex_Odeychuk) |
law | судья по трудовым спорам | giudice del lavoro |
gen. | сын трудового народа | figlio del popolo lavoratore |
proverb | трудовая денежка плотно лежит, шальная ребром торчит | quel che vien di salti, va via di balzi |
proverb | трудовая денежка плотно лежит, шальная ребром торчит | diavol porta e diavol reca |
law | трудовая деятельность | prestazione lavorativa (выполнять трудовые функции вне стационарного рабочего места; командировка — это поездка для выполнения служебного поручения работодателя вне места постоянной работы • L’indennità di trasferta è determinata in modo puntuale in relazione agli effettivi giorni in cui la prestazione lavorativa è resa al di fuori della sede di lavoro. massimo67) |
gen. | трудовая деятельность | attività lavorativa (Валерия 555) |
gen. | трудовая деятельность | vita lavorativa (ale2) |
gen. | трудовая деятельность | attivita lavorativa |
gen. | трудовая деятельность человека | l'attivita fabbrile dell'uomo |
law | трудовая дисциплина | etica del lavoro (massimo67) |
gen. | трудовая дисциплина | disciplina di lavoro |
gen. | трудовая дисциплина | disciplina del lavoro |
gen. | трудовая доблесть | eroismo nel lavoro |
econ. | трудовая единица | unita lavorativa |
gen. | трудовая и внерабочая деятельность | vita lavorativa e extralavorativa (рабочая и внерабочая деятельность; рабочая и внерабочая жизнь • Как много времени вы тратите на внерабочую деятельность (хобби и пр.)? Как работа влияет на вашу самооценку? Основные характеристики отличия трудовой деятельности от нетрудовой; насыщенная внерабочая деятельность; Внерабочей жизни у предпринимателя нет; vita ordinaria sia lavorativa sia extralavorativa; Однако внерабочая сфера не в меньшей мере, чем профессиональная деятельность; Причем наиболее часто страдает как раз внерабочая сторона жизни — семья, дети, досуг, здоровье и пр.; Работа vs личная жизнь massimo67) |
econ. | трудовая книжка | libretto di lavoro |
gen. | трудовая книжка | scheda professionale del lavoratore (в Италии Lantra) |
econ. | трудовая коалиция | coalizione del lavoro |
gen. | трудовая коммуна | comune di lavoro |
proverb | трудовая копейка плашмя лежит, а шальная ребром бежит | roba di stola, presto viene e presto vola |
empl. | трудовая модель | modello lavorativo (Sergei Aprelikov) |
econ. | трудовая операция | operazione di lavoro |
econ. | трудовая собственность | proprieta coltivatrice |
fin. | трудовая теория стоимости | teoria del valorelavoro |
fin. | трудовая теория стоимости | teoria del valore basata sul lavoro |
med. | трудовая терапия | terapia occupazionale (Andrey Truhachev) |
gen. | трудовая терапия | ergoterapia (Avenarius) |
fin. | трудовое законодательство | legislazione del lavoro |
fin. | трудовое законодательство | legislazione sul lavoro |
fin. | трудовое законодательство | diritto del lavoro |
law | трудовое законодательство | matria lavoristica (законодательство о труде massimo67) |
law | трудовое законодательство | leggi sul lavoro |
gen. | трудовое законодательство | diritto di lavoro (giummara) |
gen. | трудовое и профессиональное обучение | educazione lavorativa e professionale (giummara) |
gen. | трудовое крестьянство | contadini lavoratori |
gen. | трудовое крестьянство | lavoratori dei campi |
gen. | трудовое крестьянство | lavoratori della terra |
gen. | трудовое крестьянство | lavoratori agricoli |
gen. | трудовое обучение | educazione al lavoro (armoise) |
environ. | трудовое право | diritto del lavoro (Отрасль юридической системы, содержащая правила, определяющие взаимоотношения при найме или увольнении с работы, отношений с профессиональными союзами, а также обеспечивают защиту интересов работающих граждан в конкретных ситуациях) |
econ. | трудовое право | diritto del lavoro |
econ. | трудовое соглашение | accordo sindacale |
gen. | трудовое соглашение | contratto di lavoro |
econ. | трудовое соглашение о работе в воскресные дни | contratto week-end |
econ. | трудовое соглашение предусматривающее обучение | contratto di formazione e lavoro (для лиц в возрасте от 15 до 29 лет) |
gen. | трудовое увечье | mutilazione in incidente sul lavoro (Lantra) |
law | трудовой арбитраж | arbitrato in materia di lavoro |
law | трудовой арбитраж | arbitrato irrituale |
gen. | трудовой героизм | eroismo nel lavoro |
fin. | трудовой договор | contratto di lavoro |
econ. | трудовой договор | contratto d'impiego |
law | трудовой договор о дистанционной работе | contratto di lavoro da remoto (massimo67) |
law | трудовой договор с дистанционным работником | contratto di lavoro da remoto (massimo67) |
law | трудовой договор с индивидуальным режимом работы и отдыха | contratto di lavoro a chiamata (massimo67) |
law | трудовой договор с частичной занятостью | contratto di lavoro part-time (Il contratto di lavoro a tempo parziale, (anche detto contratto di lavoro part-time); Это договор на определенный или неопределенный срок предусматривает уменьшение количества рабочих часов, по сравнению с нормированным рабочим временем (40 часов в неделю), установленным законодательством или коллективным договором. E' un contratto di lavoro subordinato, a termine o a tempo indeterminato, caratterizzato da un orario di lavoro inferiore rispetto al tempo pieno massimo67) |
law | трудовой договор с частичной занятостью | contratto a tempo parziale (Il contratto di lavoro a tempo parziale, (anche detto contratto di lavoro part-time); Это договор на определенный или неопределенный срок предусматривает уменьшение количества рабочих часов, по сравнению с нормированным рабочим временем (40 часов в неделю), установленным законодательством или коллективным договором. E' un contratto di lavoro subordinato, a termine o a tempo indeterminato, caratterizzato da un orario di lavoro inferiore rispetto al tempo pieno massimo67) |
fin. | трудовой доход | reddito di lavoro dipendente (в виде заработной платы) |
fin. | трудовой доход | reddito da lavoro dipendente (в виде заработной платы) |
fin. | трудовой доход | reddito di lavoro (в виде заработной платы) |
fin. | трудовой доход | reddito realizzato (в виде заработной платы) |
fin. | трудовой доход | reddito guadagnato (в виде заработной платы) |
econ. | трудовой доход | proventi del lavoro |
law | трудовой доход | reddito da lavoro |
gen. | трудовой доход | provento del lavoro |
fin. | трудовой кодекс | codice del lavoro |
fin. | трудовой конфликт | controversia sindacale |
fin. | трудовой конфликт | controversia di lavoro |
econ. | трудовой конфликт | vertenza di lavoro |
econ. | трудовой конфликт | divergenza contrattuale |
econ. | трудовой конфликт | conflitto di lavoro |
fin. | трудовой конфликт | vertenza contrattuale |
econ. | трудовой конфликт | disputa industriale (на производстве) |
fin. | трудовой конфликт по поводу заработной платы | controversia salariale |
econ. | трудовой конфликт по поводу заработной платы | disputa salariale |
econ. | трудовой конфликт, разрешаемый при участии профсоюза | vertenza sindacale |
econ. | трудовой кооператив | cooperativa di lavoro |
law | трудовой лагерь | campo di lavoro |
gen. | трудовой народ | masse lavoratrici |
gen. | трудовой народ | popolo lavoratore tore |
gen. | трудовой подъём | slancio produttivo |
fin. | трудовой спор | controversia sindacale |
fin. | трудовой спор | controversia di lavoro |
law | трудовой спор | controversia in materia di lavoro (La controversia in materia di lavoro è il contrasto che nasce tra un lavoratore e un datore di lavoro in merito ad alcuni aspetti del loro rapporto. massimo67) |
fin. | трудовой спор по поводу заработной платы | controversia salariale |
law | трудовой стаж | anzianità di servizio |
gen. | трудовой стаж | anzianità di lavoro |
gen. | трудовой стаж | anzianita' maturata (massimo67) |
gen. | трудовой стаж | anzianita maturata dal lavoratore nell'azienda, anzianita aziendale (anzianita di servizio presso la stessa azienda massimo67) |
gen. | трудовой стаж | anzianita di servizio |
gen. | трудовой фронт | fronte del lavoro |
gen. | трудовой энтузиазм | laborioso entusiasmo (gorbulenko) |
gen. | трудовые будни | lavoro quotidiano |
gen. | трудовые деньги | quattrini sudati |
gen. | трудовые доходы | guadagno |
econ. | трудовые затраты | input di lavoro |
met. | трудовые затраты | impiego di lavoro |
met. | трудовые затраты | impiego di mano d'opera |
gen. | трудовые затраты | costo manodopera (massimo67) |
law | трудовые конфликты | controversie sul lavoro (Lantra) |
gen. | трудовые навыки | nozioni pratiche |
gen. | трудовые навыки | esperienze di lavoro |
gen. | трудовые навыки | perizia di lavoro |
law | трудовые обязанности | mansioni (работника; Le mansioni, nel diritto di lavoro italiano, indicano l'insieme dei compiti e delle specifiche attività che il prestatore di lavoro deve eseguire nell'ambito del rapporto di lavoro. • Mutamento, cumulo e pluralità di mansioni. massimo67) |
environ. | трудовые отношения | rapporti di lavoro (Динамика или общее состояние взаимоотношений между управляющим и рабочим персоналом предприятия, промышленности или государства, с особым акцентом на соблюдение договоренностей, коллективных соглашений и статуса профессиональных союзов) |
econ. | трудовые отношения | rapporti di lavoro |
law | трудовые отношения | rapporto di lavoro |
law | трудовые отношения возникают на основании индивидуального трудового договора | l'atto costitutivo del rapporto di lavoro г il contratto individuale di lavoro |
law | трудовые отношения определяются в трудовом договоре | i rapporti di lavoro sono regolati contrattualmente |
gen. | трудовые подвиги советского народа | i grandi successi di lavoro del popolo sovietico |
tech. | трудовые потери | perdite di lavoro |
econ. | трудовые резервы | riserve di lavoro |
gen. | трудовые резервы | riserve di mano d'opera |
fin. | трудовые ресурсы | forza lavoro |
econ. | трудовые ресурсы | risorse di lavoro |
law | уведомление о нарушении трудовой дисциплины | lettera di richiamo disciplinare al dipendente (La lettera di richiamo è un avvertimento formale che un datore di lavoro invia a un dipendente per segnalare comportamenti non conformi alle politiche aziendali o alle norme contrattuali; Уведомление о необходимости дать письменные объяснения по факту дисциплинарного проступка; рапортом о совершенном им дисциплинарном проступке; уведомления о даче объяснении за невыполнении должностных обязанностей • Потребовать у нарушителя объяснительную записку лучше всего с составлением письменного уведомления, к которым работника нужно ознакомить под роспись. В противном случае впоследствии он может сказать, что никто у него объяснительную не требовал, поэтому он не мог изложить работодателю свою версию событий; Una lettera di richiamo per ammanco di cassa è un documento formale che un datore di lavoro può inviare a un dipendente quando si scopre un mancato massimo67) |
fin. | упрощение трудового процесса | snellimento del lavoro |
fin. | условия трудового соглашения | condizioni di lavoro |
fin. | условия трудового соглашения | condizioni d'impiego |
law | утрата трудовой книжки | smarrimento del libretto di lavoro |
law | участник акциоенр хозяйственного общества внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ услуг в натуральной форме в виде возмездного оказания услуг - участник хозяйственного общества заключивший трудовой договор с обществом, участник хозяйственного общества состоящий в трудовых отношениях с обществом | socio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (Il socio d'opera è il soggetto che partecipa alla società conferendo un'attività lavorativa, suscettibile di una valorizzazione economica e in virtù della quale diviene appunto socio.La figura del socio d'opera è ammessa tanto nelle società di persone che nella s.r.l., società di capitali.Per quanto concerne in particolare la s.r.l., l'art. 2464 cod. civ. prevede che "possono essere conferiti tutti gli elementi dell'attivo suscettibili di valutazione economica". Nell'atto costitutivo deve comunque essere prevista espressamente la possibilità di conferire beni in natura, crediti o prestazioni d'opera, altrimenti il conferimento può avvenire solo in denaro./Completamente diversa è la figura del "socio lavoratore", intendendosi con tale espressione il socio che, a prescindere dalla sua qualifica sociale, svolge un'attività lavorativa a favore della società ma in virtù di un distinto contratto di lavoro. Вклады учредителей (участников) в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав оцениваются в денежной форме по соглашению всех учредителей или по решению общего собрания всех участников (Казахтан). в натуральной форме в виде товаров (работ, услуг), иного имущества massimo67) |
gen. | этапы трудовой деятельности | storia professionale (история занятости; послужной список; трудовой стаж; трудовая книжка massimo67) |