DictionaryForumContacts

Terms containing трудовая | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawадвокат, специализирующийся на трудовом правеgiuslavorista
lawадвокат, специализирующийся на трудовых спорахlavorista
econ.анализ трудовых операцийanalisi delle mansioni
econ.арбитраж по рассмотрению индивидуальных трудовых конфликтовarbitrato in materia di lavoro
econ.арбитраж по рассмотрению индивидуальных трудовых споровarbitrato in materia di lavoro
gen.безопасность трудового процессаsicurezza di lavoro (обеспечение безопасности трудового процесса; техника безопасности (на производстве, на рабочих местах); безопасность работ; правила безопасности на производстве; охрана труда на производстве; охрана труда и техника безопасности; безопасные условия труда; Безопасность труда – это такое состояние условий труда на рабочем месте; La sicurezza sul lavoro è l'insieme delle misure finalizzate a preservare la salute e l'integrità dei lavoratori. • Salute e Sicurezza nei luoghi di lavoro (negli ambienti di lavoro); Il personale va regolarmente istruito in merito a tutti gli argomenti pertinenti della sicurezza di lavoro e della tutela ambientale; обеспечении безопасных условий и охране их труда; Работодатель обязан создать безопасные условия труда massimo67)
gen.бессрочное трудовое соглашениеcontratto di lavoro a tempo indeterminato
lawбессрочный трудовой договорcontratto di lavoro a tempo indeterminato (Assiolo)
fin.бюро по трудовым спорамufficio di conciliazione
lawвести работу по управлению кадрами и трудовыми отношениямиgestire il rapporto di lavoro (massimo67)
gen.вести трудовою жизньfare una vita di lavoro
lawвменяемый в вину работнику факт нарушения трудовой дисциплиныfatto addebitato al lavoratore (Il procedimento disciplinare inizia con la contestazione, in forma scritta, del fatto addebitato al lavoratore. Il fatto deve essere contestato in maniera specifica e immediata. massimo67)
lawвозникновение трудовых отношенийcostituzione del rapporto di lavoro
med.врачебно-трудовая экспертизаCommissione Medica di Verifica Professionale (tania_mouse)
gen.временные трудовые обязательстваmansioni di lavoro temporaneo (le mansioni tania_mouse)
econ.время работы по трудовому соглашениюdurata contrattuale del lavoro
gen.вхождение молодёжи в активную трудовую жизньinserimento professionale (Rossinka)
lab.law.выплаты в связи с прекращением действия трудового договораT.F.R. (I. Havkin)
lawвыплаты по истечению срока трудового договораtrattamento di fine rapporto (tanvshep)
lawвыполнение трудовой функции дистанционноlavoro agile (massimo67)
lawвыполнение трудовой функции дистанционноtelelavoro (massimo67)
gen.выполнение трудовых функцийprestazione lavorativa (La prestazione lavorativa verrà svolta al seguente indirizzo Lantra)
fin.график трудовой активностиdiagramma delle attivita
gen.грубое нарушение трудовых обязанностейgrave inadempimento della prestazione lavorativa (il lavoratore rifiuta ingiustificatamente di svolgere le mansioni richieste massimo67)
fin.движение трудовых ресурсовflusso del lavoro
lawдобровольное прекращение трудовых отношенийdimissioni
econ.доля трудовых доходовapporto dei redditi di lavoro
lawдоход от индивидуальной трудовой деятельностиreddito da lavoro autonomo
lawдоход от самостоятельной трудовой деятельностиreddito da lavoro autonomo
lawдоходы каждого из супругов от трудовой деятельностиproventi dell'attività separata di ciascuno dei coniugi
gen.за время трудовых отношенийin costanza di rapporto di lavoro (Незваный гость из будущего)
gen.заниматься индивидуально-трудовой деятельностьюlavorare in proprio
gen.заниматься трудовой деятельностьюprestare attività lavorativa (Il lavoratore è tenuto a prestare l’attività lavorativa nel luogo stabilito dalle parti nel contratto di lavoro massimo67)
gen.заниматься трудовой деятельностьюsvolgere l'attività lavorativa (esercitare • Il lavoratore è tenuto non solo a svolgere l'attività lavorativa per la quale è stato assunto ma ha anche precisi doveri massimo67)
lawзанятие трудовой деятельностьюattivita di lavoro. (massimo67)
fin.заработная плата, установленная согласно коллективному трудовому договоруsalario equo
lawзасчитывать в трудовой стажcomputare nell'anzianità di servizio
lawзаявление о роде трудовой деятельностиdichiarazione circa l'attività lavorativa svolta (профессии massimo67)
econ.избыток трудовых затратeccedenza dei costi di lavoro
fin.изучение трудовых движенийanalisi dei movimenti (при организации производства)
fin.изучение трудовых операцийanalisi delle posizioni
fin.изучение трудовых операцийanalisi delle mansioni
hist.имперская трудовая повинностьReichsarbeitsdienst RAD (в нацистской Германии Andrey Truhachev)
lawиндивидуальная трудовая деятельностиlavoro autonomo (осуществлять, осуществление; по производству товаров и оказанию платных услуг • Принятый закон разрешал индивидуальную трудовую деятельность в сферах: кустарно-ремесленных промыслов (в частности, изготовление одежды, обуви, головных massimo67)
econ.индивидуальная трудовая деятельностьlavoro in proprio
fin.индивидуальное трудовое соглашениеcontratto individuale del lavoro
lawиндивидуальный трудовой договорaccordo individuale (livebetter.ru)
lawиндивидуальный трудовой договор, заключаемый между работодателем и служащимcontratto di impiego privato
lawиндивидуальный трудовой конфликтcontroversia individuale di lavoro
lawиндивидуальный трудовой спорcontroversia individuale di lavoro
fin.инспекция по надзору за соблюдением трудового законодательстваispettorato del lavoro
lawисполнении возложенных на них, на него трудовых, служебных обязанностейsvolgimento delle loro sue mansioni (massimo67)
lawисполнять трудовые обязанностиsvolgere prestazione lavorativa (осуществлять трудовую деятельность; svolgere prestazioni di lavoro; svolgere attivita lavorativa; Visita medica. Possibilità di sottoporre il dipendente ad una visita medica prima dell'inizio della prestazione lavorativa. Предварительный медосмотр проводится при приеме на работу; • Работник обязан приступить к исполнению трудовых обязанностей со дня, определенного трудовым договором. il diritto del lavoratore (privato) a svolgere un'altra prestazione lavorativa; nell'esecuzione della prestazione lavorativa, usi la diligenza dovuta massimo67)
gen.исправительно-трудовая колонияcasa di lavoro e di rieducazione
gen.исправительно-трудовая колонияcorrezionale (для несовершеннолетних)
gen.исправительно-трудовая колонияriformatorio per minorenni (для несовершеннолетних; в италии)
gen.исправительно-трудовая колонияriformatorio
lawисправительно-трудовое воздействие в местах лишения свободыtrattamento penitenziario
lawисправительно-трудовое правоdiritto penitenziario
lawисправительно-трудовое учреждениеistituzione carceraria
lawисправительно-трудовое учреждениеcasa di correzione
lawисправительно-трудовое учреждениеcasa correzionale
crim.law.исправительно-трудовой лагерьcampo di lavoro forzato (Andrey Truhachev)
crim.law.исправительно-трудовой лагерьcampo di lavori forzati (Andrey Truhachev)
gen.исправительно-трудовые работыlavori di correzione
econ.капитальный трудовой доходcompenso lordo del lavoro
fin.карта одновременно выполняемых трудовых операцийdiagramma del ciclo di moto simultaneo
fin.карта трудовых движенийdiagramma dei movimenti
fin.карта трудовых движенийtabella dei movimenti
lawколлективное трудовое соглашениеaccordo collettivo di lavoro
econ.коллективное трудовое соглашениеaccordo collettivo
gen.коллективное трудовое соглашениеcontratto collettivo di lavoro
fin.коллективные сбережения, вытекающие из трудового соглашенияrisparmiatore contrattuale
lawколлективный договор сохраняет своё действие после истечения срока своего действия вплоть до вступления в силу нового трудового соглашенияil contratto collettivo continua a produrre i suoi effetti dopo la scadenza, fino a che sia intervenuto un nuovo regolamento
lawколлективный трудовой договорcontratto collettivo
fin.коллективный трудовой договорcontratto collettivo di lavoro
lawколлективный трудовой договорaccordo collettivo di lavoro
lawколлективный трудовой конфликтcontroversia collettiva di lavoro
lawкомиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидностиaccertamento medico-legale (massimo67)
lawкомиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидностиaccertamenti dello stato di handicap (massimo67)
lawкомиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидностиcommissione medico-legale, accertamento medico-legale, accertamenti dello stato di handicap (Accertamento medico legale collegiale per handicap (L. 104/92) massimo67)
lawкомиссию МСЭ Медико-социальная комиссия для оформления инвалидности ,ВТЭК Врачебно-трудовая экспертная комиссия, комиссия по инвалидностиcommissione medico-legale (massimo67)
econ.комиссия по трудовым спорамcommissione di conciliazione (spanishru)
econ.компенсация за расторжение трудового договораtrattamento di fine rapporto (gorbulenko)
lawКомпенсация за расторжение трудовых отношений без уведомленияIndennità sostitutiva del preavviso (moonlike)
lawконсультирование по трудовым вопросамconsulenza del lavoro (cherryshores)
gen.лица, занимающиеся индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельностьюprestatore d'opera autonomo (massimo67)
gen.лица, начавшие трудовую деятельность до достижения ими возраста совершеннолетияlavoratori precoci (I lavoratori precoci sono coloro che hanno iniziato a lavorare prima della maggiore età, sono coloro che hanno versato dodici mesi di contributi prima del compimento del 19esimo anno di età. massimo67)
lawлицо, занимающееся индивидуальной трудовой деятельностьюlibero professionista (massimo67)
lawлицо, занимающееся индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельностьюlibero professionista (massimo67)
gen.лицо, занимающиеся индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельностьюlavoratore autonomo (massimo67)
gen.медаль "За трудовую доблесть"medaglia "Al valore nel lavoro"
lawместо выполнения работником его трудовых функцийluogo in cui si effettua la prestazione lavorativa (massimo67)
lawместо осуществления трудовой деятельностиluogo in cui si effettua la prestazione lavorativa (massimo67)
econ.надбавка к зарплате, предусмотренная коллективным трудовым договоромsuperminimo collettivo (Assiolo)
lawнарушение трудовой дисциплиныmancanza disciplinare
fin.национальное коллективное трудовое соглашениеcontratto collettivo nazionale di lavoro
lawнациональное коллективное трудовое соглашениеC.C.N.L contratto collettivo nazionale di lavoro (Gellka)
gen.национальный коллективный трудовой договорContratto collettivo nazionale di lavoro (SergeiAstrashevsky)
lawНациональный трудовой банкBanca Nazionale del Lavoro
gen.невыполнение трудовых обязанностейtenere un comportamento contrario ai doveri (Hai ricevuto un richiamo disciplinare da parte dell’azienda per aver tenuto un comportamento contrario ai tuoi doveri (ad esempio ti sei presentato al lavoro in ritardo, hai commesso un errore nello svolgimento dei tuoi incarichi, hai risposto male ad un superiore) massimo67)
lawнесоблюдение трудового законодательстваinosservanza delle norme disciplinanti i rapporti di lavoro
lawнеспособный к трудовой деятельностиinabile di lavoro (spanishru)
fin.норма Закона о справедливых трудовых стандартах, принятого США в 1938 г.clausola delle mille ore (согласно которому устанавливалась 56-часовая рабочая неделя и за двадцать пять недель года число часов работы не должно было превышать тысячи)
fin.нормативное время трудовой операцииtempo di lavoro standard
fin.нормирование времени на выполнение трудовых движенийmisurazione tempi e metodi
fin.нормирование времени на выполнение трудовых движенийanalisi dei tempi e dei metodi
lawобращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчикаavviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenuto (massimo67)
econ.обслуживание трудового процессаassistenza dei lavori
lawобщества, внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ, услуг/участник хозяйственного общества, заключивший трудовой договор с обществом3 socio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (massimo67)
econ.объём прав по трудовому соглашениюpotere contrattuale
gen.орден Трудового Красного ЗнамениOrdine della Bandiera Rossa del Lavoro
lawосуществлять трудовую деятельностьrendere prestazione lavorativa (svolgere prestazione lavorativa; выполнять трудовые функции • L’indennità di trasferta è determinata in modo puntuale in relazione agli effettivi giorni in cui la prestazione lavorativa è resa al di fuori della sede di lavoro massimo67)
gen.осуществлять трудовую деятельностьprestare attività lavorativa (massimo67)
lawосуществлять управление трудовыми отношениямиgestire il rapporto di lavoro (massimo67)
fin.отношение общей стоимости реализованной продукции за год к общим трудовым затратам за тот же периодindice lavoro/vendite
lawпенсия, рассчитываемая на основе среднемесячного заработка застрахованного лица за последние несколько лет трудовой деятельностиpensione retributiva (Calcola l'importo della pensione basandosi sulla media delle ultime retribuzioni, solitamente degli ultimi anni di lavoro; из расчета La pensione retributiva si ottiene con un metodo di calcolo basato sugli stipendi percepiti a ridosso del termine della carriera. Se il lavoratore, soggetto al solo calcolo retributivo, ha una retribuzione media pensionabile pari a 1.000 euro e 40 anni di contributi, dovrà effettuare la seguente operazione: 1.000 x 40 x 2%; cioè 1.000 x 80%; otterrà pertanto 800 euro di pensione. Il 31 dicembre 1995 è la data che separa i soggetti con pensione totalmente contributiva e quelli con pensione retributiva al 100%. (РФ – расчетный размер трудовой пенсии определяется на основании среднемесячного заработка застрахованного лица за 2000-2001 годы по сведениям персонифицированного учета в системе обязательного пенсионного страхования либо из среднемесячного заработка за любые 60 месяцев подряд на основании документов, выдаваемых в установленном порядке соответствующими работодателями либо государственными (муниципальными) органами. • In sintesi, il sistema retributivo premia chi ha avuto retribuzioni elevate negli ultimi anni di lavoro, mentre il sistema contributivo favorisce chi ha versato contributi per un periodo più lungo e ha ritardato il pensionamento (формирование (расчет) пенсии за счет страховых взносов, уплачиваемых работодателями (или самим застрахованным лицом) в рамках обязательного пенсионного страхования) massimo67)
fin.переговоры профсоюзов с работодателями о заключении коллективного трудового договораtrattativa contrattuale sindacale
econ.переход от учёбы к трудовой деятельностиpassaggio dalla formazione al lavoro
fin.планирование трудовых ресурсовprogrammazione della forza lavoro
lawпо вопросам трудового законодательстваin materia di lavoro
lawподмена трудовых отношенийinterposizione nella prestazione di lavoro (interposizione nel rapporto di lavoro • Divieto di intermediazione ed interposizione nelle prestazioni di lavoro e nuova disciplina dell'impiego di mano d'opera negli appalti di opere massimo67)
lawправила внутреннего трудового распорядкаcodice disciplinare aziendale (In ogni azienda il lavoratore è tenuto a rispettare una serie di regole necessarie per garantire uno svolgimento corretto e ordinato dell'attività lavorativa, normalmente racchiuso nel cosiddetto codice disciplinare aziendale. massimo67)
lawправила внутреннего трудового распорядкаcodice disciplinare ("Regolamento Disciplinare" (anche "Codice Disciplinare") massimo67)
lawправила внутреннего трудового распорядкаregolamento disciplinare ("Regolamento Disciplinare" (anche "Codice Disciplinare") massimo67)
gen.правила внутреннего трудового распорядкаregolamento interno aziendale (giummara)
gen.правила внутреннего трудового распорядка для сотрудников...ordinamento del personale (Ordinamento del personale del Corpo nazionale dei vigili del fuoco; правил внутреннего служебного распорядка органов внутренних дел Российской Федерации massimo67)
econ.представитель трудового коллективаrappresentante aziendale
lawпредставительство в суде по трудовым спорам, по вопросам трудового права, законодательстваassistenza e rappresentanza in sede di contenzioso (massimo67)
lawпредставительство в суде по трудовым спорам, по вопросам трудового права, законодательстваAssistenza al Cliente nel contenzioso giuslavoristico (massimo67)
gen.прекратить трудовую деятельность по причине достижения им предельного возрастаcessare cessato dal servizio il ... per Limiti di età (massimo67)
lawпрекращать трудовые отношенияporre termine al rapporto di lavoro
fin.прекращение трудовой деятельности по инвалидностиpensionamento per invalidita
lawпрекращение трудовых отношенийcessazione del rapporto di lavoro (massimo67)
lawпрекращение трудовых отношенийrisoluzione del rapporto di lavoro
account.прерывание трудовых отношений в течение отчётного периодаin forza 31/12 (года; (modulo certificazione unica); Nella ipotesi in cui il rapporto di lavoro, intercorso con lo stesso sostituto d'imposta venga interrotto e successivamente ripreso nel corso dell'anno, sarà barrato il punto 10 e quindi il lavoratore è in forza al 31/12/2020. massimo67)
econ.продолжительность работы по трудовому соглашениюdurata contrattuale del lavoro
lawпроизводство по жалобе на нарушение трудового законодательстваprocesso del lavoro
lab.law.работа по срочному трудовому договору, работа по ГТДlavoro occasionale (Anfamoskva)
tech.работа по трудовому соглашениюlavoro a contratto
lawработать по трудовому договоруlavorare in forza di un contratto di lavoro (massimo67)
gen.работник без официально оформленных трудовых отношенийlavoratore non in regola con la legge (незаконный • utilizzare lavoratori stranieri non in regola con la legge per lucrare sui loro diritti contributivi, salariali e sindacali; da non comportare oneri eccessivi per gli operatori onesti e in regola con la legge massimo67)
econ.размер заработной платы, зафиксированный в трудовом договореsalario sindacale
lawразмер пенсии зависит от трудового стажаla pensione г proporzionale agli anni di servizio prestati
gen.разрешать споры с профсоюзными организациями и улаживать трудовые конфликты споры с работникамиdefinire vertenze sindacali e vertenze di lavoro (massimo67)
lawразрешение на временное проживание с правом осуществления индивидуальной трудовой деятельностиpermesso di soggiorno per lavoro autonomo (ведения, занятия, осуществления; Документ, подтверждающий статус, предоставляющий право осуществлять трудовую деятельность – разрешение на временное проживание massimo67)
econ.распорядок трудового дняregime dell'orario di lavoro
lawрассмотрение имущественных споров, связанных с трудовыми отношениямиcontenzioso civile
fin.расторгать трудовой договорrisolvere il rapporto di lavoro
lawрасторжение трудового договораrisoluzione del rapporto di lavoro
lawрасторжение трудового договора в связи с совершением работником по месту работы хищенияlicenziamento per furto (увольнение за хищение; Согласно пп. "г" п. 6 ст. 81 ТК РФ трудовой договор может быть расторгнут работодателем в случае однократного грубого нарушения работником трудовых обязанностей, а именно совершения по месту работы хищения (в том числе мелкого) чужого имущества, установленного вступившим в законную силу приговором суда; Un dipendente che ruba in azienda rischia prima di tutto il licenziamento per giusta causa e, dunque, senza preavviso e anche una denuncia per furto o appropriazione indebita, a seconda del tipo e delle modalità di furto commesso. L'onere della prova del furto commesso spetta al datore di lavoro. • Il furto, anche tentato, di beni appartenenti all'azienda può portare al licenziamento per giusta causa del dipendente; Anche il furto di modico valore può giustificare il licenziamento disciplinare ovvero licenziamento per giusta causa massimo67)
fin.расторжение трудового соглашенияcessazione del rapporto di lavoro
tech.расторжение трудового соглашенияrisoluzione del rapporto di lavoro
fin.расторжение трудовых отношенийrecesso dal rapporto di lavoro
tech.расходов затраты на трудовые ресурсыcosti di manodopera (massimo67)
econ.свод норм трудового законодательстваstatuto dei lavoratori
gen.Служба по контролю общественных трудовых договоров, договоров о поставках и оказании услугAutorità per la vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e forniture (аббр. AVCP zanzarina)
gen.Служба по контролю общественных трудовых договоров, договоров о поставках и оказании услугAutorità per la vigilanza sui contratti pubblici di lavori, servizi e forniture (zanzarina)
fin.смета прямых трудовых затратbilancio preventivo della manodopera diretta
gen.соблюдать трудовую дисциплинуosservare la disciplina del lavoro
econ.соглашение между профсоюзами по поводу трудовых договоровaccordo quadro
lab.law.социально-трудовые отношенияrelazioni sociali e lavorative (Sergei Aprelikov)
gen.способы организации трудовой деятельностиabitudini lavorative (massimo67)
econ.срочный трудовой договорcontratto di lavoro a progetto (Fiorina)
lawсрочный трудовой договорcontratto di lavoro a tempo determinato (Assiolo)
fin.стандартное время трудовой операцииtempo di lavoro standard
gen.стать на трудовую вахтуprendersi impegni produttivi (в честь..., in occasione di...)
gen.стать на трудовую вахтуassumersi impegni produttivi (в честь..., in occasione di...)
gen.страховая трудовая пенсия по старостиPensione diretta ordinaria di vecchiaia pensione di anzianita (massimo67)
econ.судебное ведомство по разбирательству трудовых споровMagistratura del lavoro (в Италии)
econ.судебный орган для решения трудовых споровtribunale del lavoro
lawсудья в урегулировании трудовых споровgiudice del lavoro (http://it.wikipedia.org/wiki/Giudice_del_lavoro Alexandra Manika)
lab.law.судья по трудовым спорамgiudice di lavoro (Alex_Odeychuk)
lawсудья по трудовым спорамgiudice del lavoro
gen.сын трудового народаfiglio del popolo lavoratore
proverbтрудовая денежка плотно лежит, шальная ребром торчитquel che vien di salti, va via di balzi
proverbтрудовая денежка плотно лежит, шальная ребром торчитdiavol porta e diavol reca
lawтрудовая деятельностьprestazione lavorativa (выполнять трудовые функции вне стационарного рабочего места; командировка — это поездка для выполнения служебного поручения работодателя вне места постоянной работы • L’indennità di trasferta è determinata in modo puntuale in relazione agli effettivi giorni in cui la prestazione lavorativa è resa al di fuori della sede di lavoro. massimo67)
gen.трудовая деятельностьattività lavorativa (Валерия 555)
gen.трудовая деятельностьvita lavorativa (ale2)
gen.трудовая деятельностьattivita lavorativa
gen.трудовая деятельность человекаl'attivita fabbrile dell'uomo
lawтрудовая дисциплинаetica del lavoro (massimo67)
gen.трудовая дисциплинаdisciplina di lavoro
gen.трудовая дисциплинаdisciplina del lavoro
gen.трудовая доблестьeroismo nel lavoro
econ.трудовая единицаunita lavorativa
gen.трудовая и внерабочая деятельностьvita lavorativa e extralavorativa (рабочая и внерабочая деятельность; рабочая и внерабочая жизнь • Как много времени вы тратите на внерабочую деятельность (хобби и пр.)? Как работа влияет на вашу самооценку? Основные характеристики отличия трудовой деятельности от нетрудовой; насыщенная внерабочая деятельность; Внерабочей жизни у предпринимателя нет; vita ordinaria sia lavorativa sia extralavorativa; Однако внерабочая сфера не в меньшей мере, чем профессиональная деятельность; Причем наиболее часто страдает как раз внерабочая сторона жизни — семья, дети, досуг, здоровье и пр.; Работа vs личная жизнь massimo67)
econ.трудовая книжкаlibretto di lavoro
gen.трудовая книжкаscheda professionale del lavoratore (в Италии Lantra)
econ.трудовая коалицияcoalizione del lavoro
gen.трудовая коммунаcomune di lavoro
proverbтрудовая копейка плашмя лежит, а шальная ребром бежитroba di stola, presto viene e presto vola
empl.трудовая модельmodello lavorativo (Sergei Aprelikov)
econ.трудовая операцияoperazione di lavoro
econ.трудовая собственностьproprieta coltivatrice
fin.трудовая теория стоимостиteoria del valorelavoro
fin.трудовая теория стоимостиteoria del valore basata sul lavoro
med.трудовая терапияterapia occupazionale (Andrey Truhachev)
gen.трудовая терапияergoterapia (Avenarius)
fin.трудовое законодательствоlegislazione del lavoro
fin.трудовое законодательствоlegislazione sul lavoro
fin.трудовое законодательствоdiritto del lavoro
lawтрудовое законодательствоmatria lavoristica (законодательство о труде massimo67)
lawтрудовое законодательствоleggi sul lavoro
gen.трудовое законодательствоdiritto di lavoro (giummara)
gen.трудовое и профессиональное обучениеeducazione lavorativa e professionale (giummara)
gen.трудовое крестьянствоcontadini lavoratori
gen.трудовое крестьянствоlavoratori dei campi
gen.трудовое крестьянствоlavoratori della terra
gen.трудовое крестьянствоlavoratori agricoli
gen.трудовое обучениеeducazione al lavoro (armoise)
environ.трудовое правоdiritto del lavoro (Отрасль юридической системы, содержащая правила, определяющие взаимоотношения при найме или увольнении с работы, отношений с профессиональными союзами, а также обеспечивают защиту интересов работающих граждан в конкретных ситуациях)
econ.трудовое правоdiritto del lavoro
econ.трудовое соглашениеaccordo sindacale
gen.трудовое соглашениеcontratto di lavoro
econ.трудовое соглашение о работе в воскресные дниcontratto week-end
econ.трудовое соглашение предусматривающее обучениеcontratto di formazione e lavoro (для лиц в возрасте от 15 до 29 лет)
gen.трудовое увечьеmutilazione in incidente sul lavoro (Lantra)
lawтрудовой арбитражarbitrato in materia di lavoro
lawтрудовой арбитражarbitrato irrituale
gen.трудовой героизмeroismo nel lavoro
fin.трудовой договорcontratto di lavoro
econ.трудовой договорcontratto d'impiego
lawтрудовой договор о дистанционной работеcontratto di lavoro da remoto (massimo67)
lawтрудовой договор с дистанционным работникомcontratto di lavoro da remoto (massimo67)
lawтрудовой договор с индивидуальным режимом работы и отдыхаcontratto di lavoro a chiamata (massimo67)
lawтрудовой договор с частичной занятостьюcontratto di lavoro part-time (Il contratto di lavoro a tempo parziale, (anche detto contratto di lavoro part-time); Это договор на определенный или неопределенный срок предусматривает уменьшение количества рабочих часов, по сравнению с нормированным рабочим временем (40 часов в неделю), установленным законодательством или коллективным договором. E' un contratto di lavoro subordinato, a termine o a tempo indeterminato, caratterizzato da un orario di lavoro inferiore rispetto al tempo pieno massimo67)
lawтрудовой договор с частичной занятостьюcontratto a tempo parziale (Il contratto di lavoro a tempo parziale, (anche detto contratto di lavoro part-time); Это договор на определенный или неопределенный срок предусматривает уменьшение количества рабочих часов, по сравнению с нормированным рабочим временем (40 часов в неделю), установленным законодательством или коллективным договором. E' un contratto di lavoro subordinato, a termine o a tempo indeterminato, caratterizzato da un orario di lavoro inferiore rispetto al tempo pieno massimo67)
fin.трудовой доходreddito di lavoro dipendente (в виде заработной платы)
fin.трудовой доходreddito da lavoro dipendente (в виде заработной платы)
fin.трудовой доходreddito di lavoro (в виде заработной платы)
fin.трудовой доходreddito realizzato (в виде заработной платы)
fin.трудовой доходreddito guadagnato (в виде заработной платы)
econ.трудовой доходproventi del lavoro
lawтрудовой доходreddito da lavoro
gen.трудовой доходprovento del lavoro
fin.трудовой кодексcodice del lavoro
fin.трудовой конфликтcontroversia sindacale
fin.трудовой конфликтcontroversia di lavoro
econ.трудовой конфликтvertenza di lavoro
econ.трудовой конфликтdivergenza contrattuale
econ.трудовой конфликтconflitto di lavoro
fin.трудовой конфликтvertenza contrattuale
econ.трудовой конфликтdisputa industriale (на производстве)
fin.трудовой конфликт по поводу заработной платыcontroversia salariale
econ.трудовой конфликт по поводу заработной платыdisputa salariale
econ.трудовой конфликт, разрешаемый при участии профсоюзаvertenza sindacale
econ.трудовой кооперативcooperativa di lavoro
lawтрудовой лагерьcampo di lavoro
gen.трудовой народmasse lavoratrici
gen.трудовой народpopolo lavoratore tore
gen.трудовой подъёмslancio produttivo
fin.трудовой спорcontroversia sindacale
fin.трудовой спорcontroversia di lavoro
lawтрудовой спорcontroversia in materia di lavoro (La controversia in materia di lavoro è il contrasto che nasce tra un lavoratore e un datore di lavoro in merito ad alcuni aspetti del loro rapporto. massimo67)
fin.трудовой спор по поводу заработной платыcontroversia salariale
lawтрудовой стажanzianità di servizio
gen.трудовой стажanzianità di lavoro
gen.трудовой стажanzianita' maturata (massimo67)
gen.трудовой стажanzianita maturata dal lavoratore nell'azienda, anzianita aziendale (anzianita di servizio presso la stessa azienda massimo67)
gen.трудовой стажanzianita di servizio
gen.трудовой фронтfronte del lavoro
gen.трудовой энтузиазмlaborioso entusiasmo (gorbulenko)
gen.трудовые будниlavoro quotidiano
gen.трудовые деньгиquattrini sudati
gen.трудовые доходыguadagno
econ.трудовые затратыinput di lavoro
met.трудовые затратыimpiego di lavoro
met.трудовые затратыimpiego di mano d'opera
gen.трудовые затратыcosto manodopera (massimo67)
lawтрудовые конфликтыcontroversie sul lavoro (Lantra)
gen.трудовые навыкиnozioni pratiche
gen.трудовые навыкиesperienze di lavoro
gen.трудовые навыкиperizia di lavoro
lawтрудовые обязанностиmansioni (работника; Le mansioni, nel diritto di lavoro italiano, indicano l'insieme dei compiti e delle specifiche attività che il prestatore di lavoro deve eseguire nell'ambito del rapporto di lavoro. • Mutamento, cumulo e pluralità di mansioni. massimo67)
environ.трудовые отношенияrapporti di lavoro (Динамика или общее состояние взаимоотношений между управляющим и рабочим персоналом предприятия, промышленности или государства, с особым акцентом на соблюдение договоренностей, коллективных соглашений и статуса профессиональных союзов)
econ.трудовые отношенияrapporti di lavoro
lawтрудовые отношенияrapporto di lavoro
lawтрудовые отношения возникают на основании индивидуального трудового договораl'atto costitutivo del rapporto di lavoro г il contratto individuale di lavoro
lawтрудовые отношения определяются в трудовом договореi rapporti di lavoro sono regolati contrattualmente
gen.трудовые подвиги советского народаi grandi successi di lavoro del popolo sovietico
tech.трудовые потериperdite di lavoro
econ.трудовые резервыriserve di lavoro
gen.трудовые резервыriserve di mano d'opera
fin.трудовые ресурсыforza lavoro
econ.трудовые ресурсыrisorse di lavoro
lawуведомление о нарушении трудовой дисциплиныlettera di richiamo disciplinare al dipendente (La lettera di richiamo è un avvertimento formale che un datore di lavoro invia a un dipendente per segnalare comportamenti non conformi alle politiche aziendali o alle norme contrattuali; Уведомление о необходимости дать письменные объяснения по факту дисциплинарного проступка; рапортом о совершенном им дисциплинарном проступке; уведомления о даче объяснении за невыполнении должностных обязанностей • Потребовать у нарушителя объяснительную записку лучше всего с составлением письменного уведомления, к которым работника нужно ознакомить под роспись. В противном случае впоследствии он может сказать, что никто у него объяснительную не требовал, поэтому он не мог изложить работодателю свою версию событий; Una lettera di richiamo per ammanco di cassa è un documento formale che un datore di lavoro può inviare a un dipendente quando si scopre un mancato massimo67)
fin.упрощение трудового процессаsnellimento del lavoro
fin.условия трудового соглашенияcondizioni di lavoro
fin.условия трудового соглашенияcondizioni d'impiego
lawутрата трудовой книжкиsmarrimento del libretto di lavoro
lawучастник акциоенр хозяйственного общества внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ услуг в натуральной форме в виде возмездного оказания услуг - участник хозяйственного общества заключивший трудовой договор с обществом, участник хозяйственного общества состоящий в трудовых отношениях с обществомsocio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (Il socio d'opera è il soggetto che partecipa alla società conferendo un'attività lavorativa, suscettibile di una valorizzazione economica e in virtù della quale diviene appunto socio.La figura del socio d'opera è ammessa tanto nelle società di persone che nella s.r.l., società di capitali.Per quanto concerne in particolare la s.r.l., l'art. 2464 cod. civ. prevede che "possono essere conferiti tutti gli elementi dell'attivo suscettibili di valutazione economica". Nell'atto costitutivo deve comunque essere prevista espressamente la possibilità di conferire beni in natura, crediti o prestazioni d'opera, altrimenti il conferimento può avvenire solo in denaro./Completamente diversa è la figura del "socio lavoratore", intendendosi con tale espressione il socio che, a prescindere dalla sua qualifica sociale, svolge un'attività lavorativa a favore della società ma in virtù di un distinto contratto di lavoro. Вклады учредителей (участников) в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав оцениваются в денежной форме по соглашению всех учредителей или по решению общего собрания всех участников (Казахтан). в натуральной форме в виде товаров (работ, услуг), иного имущества massimo67)
gen.этапы трудовой деятельностиstoria professionale (история занятости; послужной список; трудовой стаж; трудовая книжка massimo67)

Get short URL