DictionaryForumContacts

Terms containing следовать из | all forms | in specified order only
SubjectRussianItalian
gen.из вышеизложенного следуетda quanto precede discende che (spanishru)
gen.из вышеизложенного следуетda quanto precede risulta che (spanishru)
gen.из вышеизложенного следуетda quanto suesposto emerge che (spanishru)
gen.из вышеизложенного следует...ne consegue che...
gen.из вышеизложенного следует...quanto sopra dimostra che...
gen.из вышеизложенного следуетdiscende da quanto precede che (spanishru)
gen.из изложенного следуетda quanto suesposto emerge che (spanishru)
gen.из изложенного следуетda quanto precede risulta che (spanishru)
gen.из изложенного следуетda quanto precede discende che (spanishru)
gen.из изложенного следуетdiscende da quanto precede che (spanishru)
math.из которого следуетda cui segue
lawиз материалов проверки следует, чтоdall'attivita di controllo e emerso che (massimo67)
lawиз материалов расследования следуетdagli atti di indagine emerge (massimo67)
proverbиз одного следует другоеda cosa nasce cosa (Domino rosa. — ...io ti seguirò dove tu andrai, io sarò tua buona amica. Amilcare. — Avrei amato meglio il matrimonio, ma da cosa nasce cosa (G. Gherardi, "Il sogno di un brillante"). — Розовое домино. — ...я пойду за тобой повсюду, я буду твоей верной подругой. Амилькаре. — Лучше бы супругой, но лиха беда начало."Nella mia carriera, tutto è l'inizio... poi da cosa nasce cosa" (G. Marotta, "Mal di Galleria"). — В моей карьере начало решило всё. Дальше пошло как по маслу.Hitler era un mostro ma i tedeschi gli hanno creduto. E da questo è nata la guerra e sono morte cinquanta milioni di persone. Da cosa nasce cosa (A. Moravia, "L'attenzione"). — Гитлер был чудовищем, но немцы ему поверили. За этим последовала война, в которой погибли пятьдесят миллионов человек. Да, одно влечёт за собой другое.)
lawиз представленных фактов следуетdall'esposizione dei fatti emerge (massimo67)
gen.из предыдущего следует...ne consegue...
gen.из предыдущего следует...ne segue...
gen.из указанного следует, чтоne consegue che (Taras)
gen.из этого ещё ничего не следуетquesto non dice ancora niente
gen.из этого следуетRisulta quindi (Валерия 555)
gen.из этого следуетne consegue che (Taras)
gen.из этого следуетne risulta
gen.из этого следуетne consegue
gen.из этого следуетne discende
lawиз этого следует вытекает, что сделка, заключеннаяNe deriva che l'atto concluso dai (massimo67)
math.из этого следует ещё, что...questo implica anche che...
gen.из этого следует, чтоne consegue che (Taras)
gen.из этого следует, чтоne deriva che (spanishru)
gen.из этого следует, чтоne risulta che (spanishru)
math.из этого следует, что...da qusto segue che...
gen.из этого следует , чтоpertanto (massimo67)
gen.из этого следует, чтоcon la conseguenza che (massimo67)
gen.из этого следует, что....ne risulta che...
lawкак следует изcome da (в таком сокращенном виде конструкция используется без артикля: es. come da relazione in allegato lavistanova)
math.как следует из леммы 2come segue dal lemma 2
lawКак следует из материалов делаCome risulta dagli atti del processo, dalla documentazione agli atti (massimo67)
lawкак следует из представленных фактовdall'esposizione dei fatti emerge (massimo67)
lawкак следует из представленных фактовcome emerge dalla rappresentazione dei fatti (видно massimo67)
lawкак следует из ст.per gli effetti dell'art. (giummara)
gen.не следует упускать из видуnon va sottaciuto (non va sottaciuto che massimo67)
gen.поезд следует из Римаil treno procede da Roma
fig.следовать изa valle (Taras)
gen.da следовать из...procedere

Get short URL