Subject | Russian | Italian |
sicil. | авось-либо | forsi (CRINKUM-CRANKUM) |
econ. | аннулирование прав акционера, вовремя не оплатившего вновь выпущенные акции как результат увеличения капитала, либо аннулирование прав на начальные именные акции | dichiarazione di decadenza |
law | без каких-либо исключений | nessuna esclusa (prescrizione; все требования, без каких-либо исключений • Vigilare, adottando gli opportuni strumenti organizzativi, che tutte le prescrizioni, nessuna esclusa, contenute nel massimo67) |
gen. | без каких-либо обязательств | senza nessun impegno (Taras) |
gen. | без каких-либо ограничений по расходам | senza tetto di spesa (по размеру расходов; в неограниченном размере massimo67) |
busin. | без права на какую-либо компенсацию | senza diritto ad alcun rimborso a favore di … (giummara) |
gen. | более, нежели когда-либо | piu che mai |
gen. | более чем когда-либо | più che mai |
gen. | бояться чьего-либо гнева | paventare l'ira di qd |
gen. | быть чьим-либо злым гением | essere l'anima dannata (di qd. Taras) |
gen. | в каком-либо виде | in alcuna forma (sono tutti segni di un passato che non deve in alcuna forma tornare vpp) |
fin. | вексель, выставленный на филиал головной конторой, либо одним предприятием на другое в составе группы | carta di gruppo |
gen. | взять кого-либо за жабры | prendere qd per la gola |
fin. | вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento infruttoso |
fin. | вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento sbagliato |
fin. | вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento sprecato |
fin. | вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento mal diretto |
fin. | вмешательство уполномоченных государственных органов в деятельность акционерных предприятий путём их приобретения, либо подписки на их акции | azionariato pubblico |
gen. | выпустить росток сквозь что-либо | spuntare (Nuto4ka) |
fin. | выход из экономических трудностей с чьей-либо помощью | salvataggio |
gen. | где-либо | da qualche parte |
gen. | где-либо | in qualche luogo |
gen. | где-либо | in giro (gorbulenko) |
fin. | договор о покупке кем-либо ценных бумаг, согласно которому продавец имеет право выкупить их | pronti contro termine |
econ. | документ, в котором нижеподписавшийся удостоверяет что-либо под собственную ответственность | atto notorio |
proverb | женский совет либо слишком дорог, либо слишком коварен | il consiglio femminile o è caro, o è troppo vile |
gen. | жить где-либо | avere stanza in un luogo |
gen. | жить за чьей-либо спиной | vivere alle spalle di qd |
gen. | жить за чьей-либо спиной | campare alle spalle di qd |
med. | заболевание, вызванное недостатком в пище каких-либо веществ | malattia da carenza alimentare |
med. | заболевание, вызванное недостатком в пище каких-либо веществ | malattia da carenza nutrizionale |
law | занимать какую-либо политическую или административную должность | esercitare alcuna funzione politica o amministrativa (massimo67) |
proverb | злой собаке либо кусок, либо палку | a cane che abbaia, o pane, o bastone |
gen. | иметь какое-то отношение к чему-либо | avere a che vedere con... (Аркаха) |
gen. | иметь что-то общее с чем-либо | avere a che vedere con... (часто в отрицании - non avere a che vedere Аркаха) |
gen. | искать чьей-либо милости | ingraziarsi (Julie.G) |
gen. | как-либо | in un modo o nell'altro |
gen. | как-либо | in qualche modo (так или иначе) |
gen. | какое-либо действие, сделанное в последнюю минуту | colpo di coda (чтобы исправить (спасти) сложившуюся ситуацию Taras) |
gen. | какой-либо | qualsiasi |
gen. | какой-либо | qualche |
poetic | когда-либо | unqua тж. unque (Kochtaik) |
gen. | когда-либо | mai (в прошлом) |
gen. | когда-либо | un giorno |
gen. | когда-либо | un bel giorno |
gen. | когда-либо | un giorno o l'altro (в будущем) |
gen. | когда-либо | una buona volta |
fin. | коллегиальный орган банка по исполнению специальных директивных задач, либо для проведения контроля | comitato nell'ambito dell'attivita bancaria |
fin. | коллегиальный орган банка по исполнению специальных исполнительных задач, либо для проведения контроля | comitato nell'ambito dell'attivita bancaria |
inf. | который-либо | uno qualsiasi di... |
inf. | который-либо | qualcuno di... |
proverb | Кто не писает в компании, тот либо вор, либо шпион | Chi non fa la pipì in compagnia è un ladro o una spia (MichaelBurov) |
gen. | кто-либо | qualcheduno |
gen. | кто-либо | chicchessia |
gen. | кто-либо | qualcuno |
ital. | купон на бесплатное получение чего-либо | buono omaggio (напр. на выпивку в казино, рекламируемого товара, услуги и так далее Boitsov) |
gen. | либо да, либо нет | o esse, o enne (Paolo. — Ma chi t'insegnò a credere alle occhiate delle donne? Su questo particolare io sono positivo: o esse, o enne, non mi lascio incalappiare... Dice la Margherita: L'asino dove è caduto una volta non ci casca piú: ed io costo di esser asino... (G. Gherardi, "L anello della madre"). — Паоло. — Но у кого ты научился верить женским авансам? По этой части я тёртый калач и, в любом случае, не дам себя заарканить... Как говорит Маргерита, там, где осёл упал, в другой раз не упадёт, а ведь я тоже в некотором роде осёл...) |
gen. | либо... либо.... | o... o... |
gen. | либо она́, либо я | o lei od io |
proverb | либо пан, либо пропал | o Cesare o Niccolò (лат. aut Caesar aut nihil) |
proverb | либо первым, либо никем | o Cesare o Niccolò |
gen. | либо сегодня, либо завтра | oggi oppure domani |
gen. | либо так, либо этак | prendere o lasciare ("Ciascuno a suo modo", disse Mostallino stringendosi nelle spalle, "io sono fatto cosi: o prendere o lasciare" (A. Moravia, "L'amante infelice"). — Всяк по своему, — сказал Мосталлино, пожимая плечами, — такой уж я есть: либо да, либо нет.) |
law | лицо, обладающее правом либо владеющее собственностью наряду с другими | contitolare |
gen. | машина, на которую было установлено какое-либо оборудование | macchina ospite (Host machine; organismo ospite; l'ospite è la specie, al cui interno o sulla cui superficie vive un simbionte; организм-носитель (паразита); реципиент; организм "хозяина" • il software viene installato su una macchina “ospite” presso la; оборудованная этими двигателем машина; оснащение оборудованием; Оснащение электрощитка дополнительным оборудованием; Оснащение оборудованием по приказу:) massimo67) |
gen. | менее, чем когда-либо | meno che mai |
law | на основании изученных документов суд пришел к выводу об отсутствии сомнений в невозможности восстановления какого- либо материального и духовного единения между супругами | dall'esame degli atti non risulta alcun dubbio circa l'impossibilità di ricostituire l'unione materiale e spirituale tra і coniugi (единения супругов massimo67) |
proverb | на правду не нужно много слов: либо да, либо нет | chi dice il vero non s'affatica |
gen. | на старом котле либо дыра, либо вмятина | a caldaia vecchia ammaccatura o buco |
fin. | надбавка за работу на вредном производстве либо за работу с повышенным умственным напряжением | denaro sporco |
inf. | насилу добудиться кого-либо | riuscire a stento a svegliare (qd) |
fig. | начать какое-либо дело | spiegare le insegne |
fig. | начать какое-либо дело | alzare le insegne |
fig. | начать какое-либо дело | levare le insegne |
gen. | нелестно отозваться о ком-либо | parlare in modo poco lusinghevole (di qd) |
environ. | необратимость какого-либо явления | irreversibilità del fenomeno (Качество процесса, препятствующее возвращению к первоначальному состоянию) |
fig. | обре́зать крылья кому-либо | tarpare le ali (a qd) |
account. | объединять с другими статьями либо непосредственно в финансовых отчетах, либо в примечаниях | aggregare ad altre voci nei prospetti o nelle note (massimo67) |
gen. | он или кто-либо другой - для меня безразлично | sia lui sia un altro per me fa tutt'uno |
gen. | отказ от несения военной службы по религиозным либо политическим соображениям | obiezione di coscienza (olatunji) |
gen. | откуда-либо | da un qualche punto |
gen. | откуда-либо | da un qualche posto |
gen. | откуда-либо | da un qualche luogo |
law | отсутствует какая-либо запись акта о заключении брака | risulta di stato libero (в справке -отсутствует регистрация какой-либо актовой записи о заключении брака; в договоре -не состоит в браке; не состоит в зарегистрированном браке; СОСТОЯНИЕ В БРАКЕ. 1 Никогда не состоял (не состояла в браке). 2 Состоит в зарегистрированном браке. 3 Состоит в незарегистрированном браке. 4 Вдовец (вдова). • решение суда об аннулировании записи акта о заключении брака massimo67) |
law | по чьему-либо требованию | su istanza di (cherryshores) |
econ. | повышение заработной платы за выслугу лет либо за качество работы | aumento di merito |
econ. | подписаться на что-либо | abbonarsi |
fin. | покупатель, который приобретает что-либо в кредит | acquirente a credito |
fin. | покупатель, который приобретает что-либо за наличные | acquirente a pronti |
fin. | покупать что-либо не глядя | comprare a scatola chiusa (без проверки) |
gen. | попить чей-либо крови | succhiare il sangue a qualcuno (sfruttarlo massimo67) |
fin. | право на одобрение какого-либо действия | diritto d'opzione (напр. покупку, продажу, работу) |
fin. | право на отказ какого-либо действия | diritto d'opzione (напр. покупку, продажу, работу) |
law | предельно допустимый срок на реализацию какого-либо права | termine di decadenza (Indica il tempo entro il quale il diritto deve essere azionato affinché non si verifichi la decadenza • che prevedeva per il recesso dei soci un termine di decadenza di 15 giorni; il termine di decadenza consiste nel periodo di tempo entro cui l'Amministrazione finanziaria può procedere all'accertamento massimo67) |
econ. | предоставление помощи на льготных условиях либо безвозмездно | aiuto agevolato |
fig. | прекратить какое-либо дело | ripiegare le insegne |
pharma. | препараты человеческого либо животного происхождения | prodotti da estratti umani о animali (massimo67) |
law | препараты человеческого либо животного происхождения | prodotti estratti dall’uomo o da animali (massimo67) |
fin. | приобретение материалов у зарубежного поставщика, либо у предприятия, на котором работники не являются членами профсоюза | approvvigionamento da fonte esterna |
idiom. | пройти зайцем, пройти куда-либо, не заплатив | fare i portoghesi (alboroto) |
law | равно как и любых подтвердительных материалов и документов либо их заверенных копий | nonche di ogni atto e documento a sostegno, ovvero delle loro copie certificate conformi (massimo67) |
fin. | разница темпов роста инфляции двух или нескольких стран, имеющих взаимные торговые связи, либо объединённые в единый таможенный союз | differenziale d'inflazione |
econ. | разница темпов роста инфляции двух или нескольких стран, имеющих взаимные торговые связи, либо объединённые в единый таможенный союз | differenziale di tasso d'inflazione |
econ. | районы, где денежное обращение отсутствует либо незначительно | zone prive di moneta |
fin. | рост предприятия путём поглощения других, либо слияния с другими компаниями | crescita esterna |
fin. | рост предприятия путём поглощения других, либо слияния с другими фирмами | crescita esterna |
inf. | с трудом добудиться кого-либо | riuscire a stento a svegliare (qd) |
law | сведения информация о судимости, о факте уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования | carichi pendenti (massimo67) |
gen. | селиться где-либо | prendere stanza in un luogo |
law | совместные либо независимые полномочия | poteri congiunti o disgiunti (директоров; – se l'amministrazione è disgiunta, ogni amministratore può da solo decidere e da solo stipulare atti in nome della società (firma disgiunta); – se l'amministrazione è congiuntiva, tutti i soci amministratori devono partecipare alla stipulazione dell'atto (firma congiunta); может быть предусмотрено предоставление полномочий единоличного исполнительного органа нескольким лицам, действующим совместно, или образование нескольких единоличных исполнительных органов, действующих независимо друг от друга • alcuni dubbi pratici sull'adozione del metodo di amministrazione disgiunta e congiunta in una SRL con due amministratori; adozione del regime disgiunto per l'amministrazione dell'impresa sociale$ ad un organo amministrativo pluripersonale (pluralità di amministratori) di natura non collegiale con poteri disgiunti massimo67) |
fin. | соглашение между дебитором и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в суд | concordato extragiudiziale |
fin. | соглашение между дебитором и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в суд | concordato stragiudiziale |
fin. | соглашение между должником и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в суд | concordato stragiudiziale |
fin. | соглашение между должником и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в суд | concordato extragiudiziale |
gen. | соответствие чему либо | conformità (Maryna Bakay) |
st.exch. | ставка комиссионного вознаграждения биржевого брокера за совершение сделки на бирже по поручению другого биржевого брокера той же либо другой биржи | tariffa per i membri |
proverb | терпение — это добродетель либо глупцов, либо святых | la pazienza è la virtu o degli asini o dei santi |
law | установленный предельно допустимый срок на реализацию какого-либо права | termine decadenziale (I termini di decadenza sono previsti dalla legge; установленный срок обжалования, срок подачи заявления и т.п. • Il termine decadenziale per l'impugnativa di una delibera comunale decorre dalla data di notifica o comunicazione dell'atto o di quella della piena conoscenza ...; tra l'altro differisce al 31 marzo 2021 i termini decadenziali di invio ...; Possono beneficiare del differimento dei termini decadenziali le domande di trattamenti COVID-19 riferite a periodi di sospensione o riduzione dell'attività massimo67) |
gen. | чей-либо | di chicchessia |
gen. | чей-либо | di chiunque |
gen. | чей-либо | di qualc hed uno |
gen. | что-либо | qualcosa |
gen. | в вопросит, и условн. предложениях что-либо | niente |
gen. | в вопр. или усл. предл. что-либо | nulla |
gen. | что-либо кислое | acidume |
gen. | Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет | Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura. (ulkomaalainen) |