DictionaryForumContacts

Terms containing либо... либо | all forms | in specified order only
SubjectRussianItalian
sicil.авось-либоforsi (CRINKUM-CRANKUM)
econ.аннулирование прав акционера, вовремя не оплатившего вновь выпущенные акции как результат увеличения капитала, либо аннулирование прав на начальные именные акцииdichiarazione di decadenza
lawбез каких-либо исключенийnessuna esclusa (prescrizione; все требования, без каких-либо исключений • Vigilare, adottando gli opportuni strumenti organizzativi, che tutte le prescrizioni, nessuna esclusa, contenute nel massimo67)
gen.без каких-либо обязательствsenza nessun impegno (Taras)
gen.без каких-либо ограничений по расходамsenza tetto di spesa (по размеру расходов; в неограниченном размере massimo67)
busin.без права на какую-либо компенсациюsenza diritto ad alcun rimborso a favore di … (giummara)
gen.более, нежели когда-либоpiu che mai
gen.более чем когда-либоpiù che mai
gen.бояться чьего-либо гневаpaventare l'ira di qd
gen.быть чьим-либо злым гениемessere l'anima dannata (di qd. Taras)
gen.в каком-либо видеin alcuna forma (sono tutti segni di un passato che non deve in alcuna forma tornare vpp)
fin.вексель, выставленный на филиал головной конторой, либо одним предприятием на другое в составе группыcarta di gruppo
gen.взять кого-либо за жабрыprendere qd per la gola
fin.вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капиталinvestimento infruttoso
fin.вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капиталinvestimento sbagliato
fin.вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капиталinvestimento sprecato
fin.вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капиталinvestimento mal diretto
fin.вмешательство уполномоченных государственных органов в деятельность акционерных предприятий путём их приобретения, либо подписки на их акцииazionariato pubblico
gen.выпустить росток сквозь что-либоspuntare (Nuto4ka)
fin.выход из экономических трудностей с чьей-либо помощьюsalvataggio
gen.где-либоda qualche parte
gen.где-либоin qualche luogo
gen.где-либоin giro (gorbulenko)
fin.договор о покупке кем-либо ценных бумаг, согласно которому продавец имеет право выкупить ихpronti contro termine
econ.документ, в котором нижеподписавшийся удостоверяет что-либо под собственную ответственностьatto notorio
proverbженский совет либо слишком дорог, либо слишком коваренil consiglio femminile o è caro, o è troppo vile
gen.жить где-либоavere stanza in un luogo
gen.жить за чьей-либо спинойvivere alle spalle di qd
gen.жить за чьей-либо спинойcampare alle spalle di qd
med.заболевание, вызванное недостатком в пище каких-либо веществmalattia da carenza alimentare
med.заболевание, вызванное недостатком в пище каких-либо веществmalattia da carenza nutrizionale
lawзанимать какую-либо политическую или административную должностьesercitare alcuna funzione politica o amministrativa (massimo67)
proverbзлой собаке либо кусок, либо палкуa cane che abbaia, o pane, o bastone
gen.иметь какое-то отношение к чему-либоavere a che vedere con... (Аркаха)
gen.иметь что-то общее с чем-либоavere a che vedere con... (часто в отрицании - non avere a che vedere Аркаха)
gen.искать чьей-либо милостиingraziarsi (Julie.G)
gen.как-либоin un modo o nell'altro
gen.как-либоin qualche modo (так или иначе)
gen.какое-либо действие, сделанное в последнюю минутуcolpo di coda (чтобы исправить (спасти) сложившуюся ситуацию Taras)
gen.какой-либоqualsiasi
gen.какой-либоqualche
poeticкогда-либоunqua тж. unque (Kochtaik)
gen.когда-либоmai (в прошлом)
gen.когда-либоun giorno
gen.когда-либоun bel giorno
gen.когда-либоun giorno o l'altro (в будущем)
gen.когда-либоuna buona volta
fin.коллегиальный орган банка по исполнению специальных директивных задач, либо для проведения контроляcomitato nell'ambito dell'attivita bancaria
fin.коллегиальный орган банка по исполнению специальных исполнительных задач, либо для проведения контроляcomitato nell'ambito dell'attivita bancaria
inf.который-либоuno qualsiasi di...
inf.который-либоqualcuno di...
proverbКто не писает в компании, тот либо вор, либо шпионChi non fa la pipì in compagnia è un ladro o una spia (MichaelBurov)
gen.кто-либоqualcheduno
gen.кто-либоchicchessia
gen.кто-либоqualcuno
ital.купон на бесплатное получение чего-либоbuono omaggio (напр. на выпивку в казино, рекламируемого товара, услуги и так далее Boitsov)
gen.либо да, либо нетo esse, o enne (Paolo. — Ma chi t'insegnò a credere alle occhiate delle donne? Su questo particolare io sono positivo: o esse, o enne, non mi lascio incalappiare... Dice la Margherita: L'asino dove è caduto una volta non ci casca piú: ed io costo di esser asino... (G. Gherardi, "L anello della madre"). — Паоло. — Но у кого ты научился верить женским авансам? По этой части я тёртый калач и, в любом случае, не дам себя заарканить... Как говорит Маргерита, там, где осёл упал, в другой раз не упадёт, а ведь я тоже в некотором роде осёл...)
gen.либо... либо....o... o...
gen.либо она́, либо яo lei od io
proverbлибо пан, либо пропалo Cesare o Niccolò (лат. aut Caesar aut nihil)
proverbлибо первым, либо никемo Cesare o Niccolò
gen.либо сегодня, либо завтраoggi oppure domani
gen.либо так, либо этакprendere o lasciare ("Ciascuno a suo modo", disse Mostallino stringendosi nelle spalle, "io sono fatto cosi: o prendere o lasciare" (A. Moravia, "L'amante infelice"). — Всяк по своему, — сказал Мосталлино, пожимая плечами, — такой уж я есть: либо да, либо нет.)
lawлицо, обладающее правом либо владеющее собственностью наряду с другимиcontitolare
gen.машина, на которую было установлено какое-либо оборудованиеmacchina ospite (Host machine; organismo ospite; l'ospite è la specie, al cui interno o sulla cui superficie vive un simbionte; организм-носитель (паразита); реципиент; организм "хозяина" • il software viene installato su una macchina “ospite” presso la; оборудованная этими двигателем машина; оснащение оборудованием; Оснащение электрощитка дополнительным оборудованием; Оснащение оборудованием по приказу:) massimo67)
gen.менее, чем когда-либоmeno che mai
lawна основании изученных документов суд пришел к выводу об отсутствии сомнений в невозможности восстановления какого- либо материального и духовного единения между супругамиdall'esame degli atti non risulta alcun dubbio circa l'impossibilità di ricostituire l'unione materiale e spirituale tra і coniugi (единения супругов massimo67)
proverbна правду не нужно много слов: либо да, либо нетchi dice il vero non s'affatica
gen.на старом котле либо дыра, либо вмятинаa caldaia vecchia ammaccatura o buco
fin.надбавка за работу на вредном производстве либо за работу с повышенным умственным напряжениемdenaro sporco
inf.насилу добудиться кого-либоriuscire a stento a svegliare (qd)
fig.начать какое-либо делоspiegare le insegne
fig.начать какое-либо делоalzare le insegne
fig.начать какое-либо делоlevare le insegne
gen.нелестно отозваться о ком-либоparlare in modo poco lusinghevole (di qd)
environ.необратимость какого-либо явленияirreversibilità del fenomeno (Качество процесса, препятствующее возвращению к первоначальному состоянию)
fig.обре́зать крылья кому-либоtarpare le ali (a qd)
account.объединять с другими статьями либо непосредственно в финансовых отчетах, либо в примечанияхaggregare ad altre voci nei prospetti o nelle note (massimo67)
gen.он или кто-либо другой - для меня безразличноsia lui sia un altro per me fa tutt'uno
gen.отказ от несения военной службы по религиозным либо политическим соображениямobiezione di coscienza (olatunji)
gen.откуда-либоda un qualche punto
gen.откуда-либоda un qualche posto
gen.откуда-либоda un qualche luogo
lawотсутствует какая-либо запись акта о заключении бракаrisulta di stato libero (в справке -отсутствует регистрация какой-либо актовой записи о заключении брака; в договоре -не состоит в браке; не состоит в зарегистрированном браке; СОСТОЯНИЕ В БРАКЕ. 1 Никогда не состоял (не состояла в браке). 2 Состоит в зарегистрированном браке. 3 Состоит в незарегистрированном браке. 4 Вдовец (вдова). • решение суда об аннулировании записи акта о заключении брака massimo67)
lawпо чьему-либо требованиюsu istanza di (cherryshores)
econ.повышение заработной платы за выслугу лет либо за качество работыaumento di merito
econ.подписаться на что-либоabbonarsi
fin.покупатель, который приобретает что-либо в кредитacquirente a credito
fin.покупатель, который приобретает что-либо за наличныеacquirente a pronti
fin.покупать что-либо не глядяcomprare a scatola chiusa (без проверки)
gen.попить чей-либо кровиsucchiare il sangue a qualcuno (sfruttarlo massimo67)
fin.право на одобрение какого-либо действияdiritto d'opzione (напр. покупку, продажу, работу)
fin.право на отказ какого-либо действияdiritto d'opzione (напр. покупку, продажу, работу)
lawпредельно допустимый срок на реализацию какого-либо праваtermine di decadenza (Indica il tempo entro il quale il diritto deve essere azionato affinché non si verifichi la decadenza • che prevedeva per il recesso dei soci un termine di decadenza di 15 giorni; il termine di decadenza consiste nel periodo di tempo entro cui l'Amministrazione finanziaria può procedere all'accertamento massimo67)
econ.предоставление помощи на льготных условиях либо безвозмездноaiuto agevolato
fig.прекратить какое-либо делоripiegare le insegne
pharma.препараты человеческого либо животного происхожденияprodotti da estratti umani о animali (massimo67)
lawпрепараты человеческого либо животного происхожденияprodotti estratti dall’uomo o da animali (massimo67)
fin.приобретение материалов у зарубежного поставщика, либо у предприятия, на котором работники не являются членами профсоюзаapprovvigionamento da fonte esterna
idiom.пройти зайцем, пройти куда-либо, не заплативfare i portoghesi (alboroto)
lawравно как и любых подтвердительных материалов и документов либо их заверенных копийnonche di ogni atto e documento a sostegno, ovvero delle loro copie certificate conformi (massimo67)
fin.разница темпов роста инфляции двух или нескольких стран, имеющих взаимные торговые связи, либо объединённые в единый таможенный союзdifferenziale d'inflazione
econ.разница темпов роста инфляции двух или нескольких стран, имеющих взаимные торговые связи, либо объединённые в единый таможенный союзdifferenziale di tasso d'inflazione
econ.районы, где денежное обращение отсутствует либо незначительноzone prive di moneta
fin.рост предприятия путём поглощения других, либо слияния с другими компаниямиcrescita esterna
fin.рост предприятия путём поглощения других, либо слияния с другими фирмамиcrescita esterna
inf.с трудом добудиться кого-либоriuscire a stento a svegliare (qd)
lawсведения информация о судимости, о факте уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследованияcarichi pendenti (massimo67)
gen.селиться где-либоprendere stanza in un luogo
lawсовместные либо независимые полномочияpoteri congiunti o disgiunti (директоров; – se l'amministrazione è disgiunta, ogni amministratore può da solo decidere e da solo stipulare atti in nome della società (firma disgiunta); – se l'amministrazione è congiuntiva, tutti i soci amministratori devono partecipare alla stipulazione dell'atto (firma congiunta); может быть предусмотрено предоставление полномочий единоличного исполнительного органа нескольким лицам, действующим совместно, или образование нескольких единоличных исполнительных органов, действующих независимо друг от друга • alcuni dubbi pratici sull'adozione del metodo di amministrazione disgiunta e congiunta in una SRL con due amministratori; adozione del regime disgiunto per l'amministrazione dell'impresa sociale$ ad un organo amministrativo pluripersonale (pluralità di amministratori) di natura non collegiale con poteri disgiunti massimo67)
fin.соглашение между дебитором и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato extragiudiziale
fin.соглашение между дебитором и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato stragiudiziale
fin.соглашение между должником и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato stragiudiziale
fin.соглашение между должником и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato extragiudiziale
gen.соответствие чему либоconformità (Maryna Bakay)
st.exch.ставка комиссионного вознаграждения биржевого брокера за совершение сделки на бирже по поручению другого биржевого брокера той же либо другой биржиtariffa per i membri
proverbтерпение — это добродетель либо глупцов, либо святыхla pazienza è la virtu o degli asini o dei santi
lawустановленный предельно допустимый срок на реализацию какого-либо праваtermine decadenziale (I termini di decadenza sono previsti dalla legge; установленный срок обжалования, срок подачи заявления и т.п. • Il termine decadenziale per l'impugnativa di una delibera comunale decorre dalla data di notifica o comunicazione dell'atto o di quella della piena conoscenza ...; tra l'altro differisce al 31 marzo 2021 i termini decadenziali di invio ...; Possono beneficiare del differimento dei termini decadenziali le domande di trattamenti COVID-19 riferite a periodi di sospensione o riduzione dell'attività massimo67)
gen.чей-либоdi chicchessia
gen.чей-либоdi chiunque
gen.чей-либоdi qualc hed uno
gen.что-либоqualcosa
gen.в вопросит, и условн. предложениях что-либоniente
gen.в вопр. или усл. предл. что-либоnulla
gen.что-либо кислоеacidume
gen.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нетIo, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura. (ulkomaalainen)

Get short URL