DictionaryForumContacts

Terms containing и ... и | all forms | in specified order only
SubjectRussianItalian
gen.а вот и я!eccomi!
gen.а вот и я!eccomi qua!
med.анамнез-совокупность сведений, получаемых при медицинском обследовании путём расспроса самого обследуемого и/или знающих его лицanamneso, anamnestico (tigerman77)
med.анамнез-совокупность сведений, получаемых при медицинском обследовании путём расспроса самого обследуемого и/или знающих его лицanamnestico (tigerman77)
gen.в том числе и яme compreso
gen.вот и я!eccomi qua!
gen.вот я и готов!eccomi lesto!
gen.вы идёте в театр? и я туда идуandate a teatro? pure anch'io ci vado
gen.вы идёте в театр? и я туда идуandate a teatro? pure io ci vado
gen.Дайте мне точку опоры — и я переверну землюil mondo (vpp)
proverbДайте мне точку опоры — и я переверну землюDatemi un punto di appoggio e moverò (Архимед Lesnykh)
proverbДайте мне точку опоры — и я переверну землюDatemi un punto di appoggio e moverò (Архимед Lesnykh)
gen.Дайте мне точку опоры — и я переверну землюDatemi un punto d’appoggio e solleverò (vpp)
gen.дайте мне точку опоры и я переверну мирDatemi un punto d'appoggio e sollevero' il mondo (vpp)
lawзакон об изменении и/или дополнении конституцииlegge costituzionale di integrazione e revisione della costituzione
gen.и ... и...sia... che... (alindra)
gen.и ... и...sia... sia... (alindra)
gen.и я лицом в грязь не ударюnon ho il muso volto all'indietro
gen.и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попалоla mia novella non è piú lunga, voi tagliatevi un pezzo di naso, io un pezzo d'unghia (традиционная концовка сказки)
gen.и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попалоstretta è la foglia e larga la via, dite la vostra che ho detto la mia
gen.изготовление и/или монтаж сборных конструкцийprefabbricazione (massimo67)
gen.и/илиe/o (tigerman77)
gen.как и яpar mio (un galantuomo par mio — порядочный человек, как и я.)
gen.как я и ожидал...proprio come me l'aspettavo...
environ.компост из сточного ила и отходовcompost fanghi-rifiuti (Компост, полученный в ходе биоразложения органических компонентов твердых отходов и сточного ила. В данном процессе необходимо учесть такие вопросы общественного здравоохранения, как проблема патогенных организмов, тяжелые металлы и плохой запах. Тепло, образующееся в процессе приготовления компоста под действием термофильных организмов, способно убивать бактерии, вирусы, простейших и гельминтов, присутствующих в сточном иле. Из металлических элементов, находящихся в сточном иле, на здоровье человека воздействуют кадмий, свинец, мышьяк, селен и ртуть. Причем только кадмий присутствует в сточном иле в объеме, которого при внесении в почву достаточно для поглощения растениями и попадания в пищевые цепи)
org.name.Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в АфрикеConvenzione delle Nazioni Unite per la lotta contro la desertificazione nei paesi gravemente colpiti dalla siccità e/o dalla desertificazione, in particolare in Africa
org.name.Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в АфрикеConvenzione delle Nazioni Convenzione delle Nazioni Unite per la lotta contro la desertificazione
org.name.Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в АфрикеCCD
lawлишение правоспособности и/или дееспособностиinabilitazione
lawлюбое движимое и или недвижимое имуществоogni bene mobile e/o immobile (massimo67)
gen.между тобой и им большая разницаci corre un mondo fra te e lui
gen.метод и/или способ реализацииrealizzativa (LaraFerro)
lawналагать санкции и/или денежное взысканиеirrogare una sanzione e/o una pena pecuniaria (pincopallina)
gen.об этом-то я и хотел бы поговоритьè proprio di questo che vorrei parlare
econ.письменное обязательство возмещения убытков и/или освобождения от ответственностиfideiussione
econ.письменное обязательство возмещения убытков и/или освобождения от ответственностиlettera a garanzia di indennizzo
construct.подъём и или спуск материаловil tiro in basso e/o in alto (massimo67)
gen.потому-то я и пришёлè appunto per questo che sono venuto
account., econ.приход и/или расходpartita (статья счёта)
proverbскажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыdimmi con chi vai e ti dirò chi sei
proverbскажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыdimmi con chi pratichi e ti dirò chi sei
proverbскажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыdimmi con chi bazzichi e ti dirò chi sei (...e anche quello cos'era se non un'ennesima prova del "dimmi con chi vai e ti dirò chi sei?" (G. Testori, "Il Brianza e altri racconti"). — ...разве это не доказывало в сотый раз справедливость пословицы "скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты"?)
saying.скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто тыdimmi con chi bazzichi, e ti dirò chi sei
saying.скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто тыdimmi con chi pratichi, e ti dirò chi sei
gen.скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыdimmi con chi vai e ti doro chi sei
gen.так я и думалme l'ero immaginato (Assiolo)
gen.так я и знал!lo sapevo! (Assiolo)
gen.ты и яtu ed io
ITфункция И — ИЛИfunzione AND-to-OR
gen.я зайду к тебе, хотя я и очень занятverro a trovarti sebbene sia occupatissimo (Taras)
gen.я и сам не радa me stesso spiace che sia andata cosi.

Get short URL