DictionaryForumContacts

Terms containing дом | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.акт приёмки жилого домаattestazione di abitabilità (spanishru)
gen.аукционный домcasa d'aste (Lantra)
gen.безвыходно сидеть до́маstare tappato in casa
gen.безлюдный домcasa disabitata
gen.благоразумный человек должен прежде всего оберегать свой домchi ha giudizio porta la puzza lontano da casa (Beatrice. — Voglio che siate voi il mio cavalier servente. Petronio. — Il cielo me ne liberi. Beatrice. — Per qual cagione? Petronio. — In primo luogo, io non son cosí pazzo che voglia soggettarmi all'umore stravagante di una donna. In secondo, se volessi farlo, lo farei fuori di compagnia, che chi ha giudizio porta la puzza lontano da casa (C. Goldoni, "Il teatro comico"). — Беатриче. — Хочу, чтобы вы были моим верным рыцарем. Петронио. — Сохрани меня, боже. Беатриче. — Это почему же? Петронио. — Во-первых, потому, что я не хочу быть жертвой ветреной женщины. Во-вторых, даже если бы я захотел, то не избрал бы себе повелительницу в нашей труппе. Ведь человек благоразумный должен прежде всего оберегать свой дом.)
gen.благоустроенный домcasa confortabile
gen.благоустроенный домcasa con tutte le comodità
gen.блокированный домcasa a schiera (https://it.wikipedia.org/wiki/Casa_a_schiera armoise)
gen.блочный домcasa in blocchi prefabbricati
gen.богатый домpalazzo signorile
gen.божий домcasa del Signore
gen.божий домcasa di Dio
gen.большой домcasamento
gen.большой многоквартирный домcasamento
gen.большой жилой домcaseggiato
gen.бродить вокруг домаraggirarsi intorno alla casa
gen.будьте как до́маfaccia come se fosse in casa sua
gen.будьте как дома!fate come se foste a casa vostra!
gen.быть близким другом домаessere familiare in una casa
gen.быть вне домаuscire
gen.быть вне домаessere fuori (Questo inatteso suo rimprovero... mi fece perdere tutta la mia voglia d'esser fuori (E. Vittorini, "Il garofano rosso"). — Этот её неожиданный упрёк... лишил меня всякого желания продолжать прогулку.)
gen.быть до́маessere a casa
gen.быть домаessere in casa
gen.быть домаstare in casa
gen.быть домаessere visibile
gen.быть домаstare a casa
gen.быть как домаmettersi in liberta
gen.быть своим человеком в домеparere di casa piú che la granata
gen.быть своим человеком в домеessere di casa
gen.быть своим человеком в домеessere di casa più che la granata
gen.быть своим человеком в домеessere piú di casa che il gatto
gen.быть своим человеком в домеessere il gatto di casa
gen.быть своим человеком в домеessere di casa piú che la granata
gen.в доме полно клоповuna casa tutta incimicita
gen.в доме так тоскливоsi sta tanto tristi in casa
gen.в доме тихоnella casa regna il silenzio
gen.в моём домеin casa mia (Nuto4ka)
gen.в чужом домеin casa d'altri (Assiolo)
gen.в этом доме гостеприимства не ждиc'è il gatto nel fuoco
gen.в этом доме двери не закрываются: это не дом, а проходной дворè l'uscio del trenta: chi esce e chi entra
gen.в этом доме его не принимаютper lui non c'e adito in quella casa
gen.в этом доме кормёжка что надоin quella casa ha davvero buona greppia
gen.в этом доме насчитывается сто жильцовquesta casa e occupata da conto inquilini
gen.в этом доме царит полнейший хаосtutto va a rifascio in questa casa
gen.ввести в домintrodurre in una casa
gen.ввести жену в домmenare donna
gen.ведётся застройка земельных уча́стков блочными домамиsulle aree lottizzate vengono costruite case prefabbricate
gen.великолепный домmagione
gen.вернуться в отчий домritornare all'ovile
gen.верховодить в домеportare i calzoni (о женщине)
gen.верховодить в домеmettersi i calzoni (о женщине)
gen.взять в дом женуtogliere moglie
gen.взять кого-л. к себе в домritirare qd in casa
gen.взять кого-л. к себе в домtirare qd in casa
gen.вне домаfuori (Nuto4ka)
gen.внутри до́маdentro alla casa
gen.внутри до́маdentro la casa
gen.вода подступила к самому домуl'acqua si e avvicinata proprio alla casa (Nuto4ka)
gen.войти внутрь до́маentrare dentro al la casa
gen.войти внутрь до́маentrare nell'interno della casa
gen.вокруг домаdintorno alla casa
gen.воспитательный домospizio dei trovatelli
gen.вот его домecco la sua casa
gen.все находившееся домаquanti stavano in casa
gen.всяк в своём доме хозяинun gallo in un pollaio galline agli altri non lascia (Ci sarebbe stato di che campare tranquilli a godersi donna e bottega e forse, chissà, donne e bottega, perché un gallo in un pollaio galline agli altri non ne lascia (P. A. Buttita, "Il volantino"). — Можно было бы жить себе спокойно, пользоваться, как говорится, и лавкой и лавочницей, а может лавкой и лавочницами, потому что петух в курятнике другому не уступит.)
gen.выгнать из домуcacciare di casa
gen.выгнать из домуlevare di casa
gen.выгнать из домуfar bacillare il chiavistello
gen.выгнать кого-л. из домуfar baciare il chiavistello a qd
gen.выгонять из домаmettere fuori di casa
gen.выйти из домаsbucare di casa
gen.выйти из домаuscire di casa
gen.выйти из домуassentarsi (отлучиться)
gen.выйти из домуmettere il naso fuori (Il caldo non diede loro requie in tutto il giorno. Solo nell'ora che precede la cena, poterono mettere il naso fuori (C. Cassola, "Il taglio del bosco"). — Жара не давала им покоя весь день. Только перед ужином они отважились высунуть нос на улицу.In maggioranza dei contadini, quasi tutti analfabeti che non avevano messo mai il naso fuori dell'uscio... erano presi, all'idea di emigrare, da una specie di terrore misterioso (F. Perri, "Emigranti"). — При мысли об эмиграции крестьян, в большинстве своём почти целиком безграмотных, ничего кроме своей деревни не видевших, охватывал какой-то необъяснимый ужас.— Figlia mia, ...io parto, ma tu mi devi promettere che non metterai naso fuori di casa... finché io non sarò tornato (I.Calvino, "Fiabe italiane"). — Дочь моя, ...я уезжаю, а ты обещай мне, что не выйдешь из дому... пока я не вернусь.)
gen.выйти из домуuscire di casa
gen.выйти из домуandare fuori
gen.выкупить дом из закладаaffrancare una casa da un'ipoteca
gen.высадить кого-л. около домаsmontare qd davanti la casa
gen.выходить из домаandare fuori casa
gen.выходить из домаandar fuori
gen.выходить из домуuscire
gen.выходить из домуmetter fuori la punta del naso
gen.говорить о верёвке в доме повешенногоparlare di corda in casa dell'impiccato
gen.господский домcasa padronale
gen.давайте соберёмся сегодня вечером у меня домаtroviamoci stasera a casa mia (Nuto4ka)
gen.дверь в домla porta di casa
gen.дворянский домvilla gentilizia
gen.деревенский домcasolare (gorbulenko)
gen.деревенский домcascinale (Taras)
gen.деревенский домcasa rustica
gen.деревянный домcasa di legno
gen.детский домistituto per l'infanzia (Lantra)
gen.детский домcasa del bambino (детский дом)
gen.детский домorfanotrofio
gen.деятельность женщин вне домаattivita extradomestica delle donne
gen.до домаsino a casa
gen.довезти до домуportare a casa
gen.дождь задержал нас домаla pioggia ci ha sequestrati in casa
gen.дом без номераSNC (senza numero civico sweetangel)
gen.дом-близнецcasa bifamiliare (дом из двух одинаковых половин на две семьи Wellari)
gen.дом бракосочетанияCasa dei matrimoni (massimo67)
gen.дом в один этажcasa a un piano
gen.дом выходит фасадом на площадьla facciata della casa da sulla piazza (Taras)
gen.дом горитla casa è in fiamme
gen.дом для престарелыхospizio
gen.дом для престарелыхcasa grande
gen.дом для престарелыхca'grande
gen.дом для престарелыхgerontocomio
gen.дом для умалишённыхfrenocomio
gen.дом заводско́го изготовленияcasa prefabbricata
gen.дом загорелсяil fuoco si e appiccato alla casa
gen.дом заключенияcasa di pena
gen.дом моделейcasa di mode
gen.дом модыmaison (livebetter.ru)
gen.дом-музейcasa museo (Avenarius)
gen.дом-музей Чеховаcasa-museo di Cechov
gen.дом-музей Чеховаmuseo di Cechov
gen.дом на колесахcaravan (Avenarius)
gen.дом на отлётеcasa isolata
gen.дом на отлётеcasa appartata
gen.дом на отлётеcasa fuori mano
gen.дом на сваяхpalafitta
gen.дом на сваяхcasa su palafitte
gen.дом на сносcasa da demolire
gen.дом напротив моегоla casa appetto alla mia
gen.дом народного творчестваricreatorio popolare
gen.дом, объятый пламенемcasa tutta in preda alle fiamme
gen.дом отдыхаcasa di villeggiatura (gorbulenko)
gen.дом отдыхаconvalescenziario
gen.дом отдыхаpensionato (oksanamazu)
gen.дом отдыхаcasa vacanza (SergeiAstrashevsky)
gen.дом отдыхаcasa per ferie (oksanamazu)
gen.дом отдыхаcasa di riposo
gen.дом-памятникedificio-monumento (armoise)
gen.Дом пионеровcasa dei pionieri
gen.дом позади холма́la casa è dietro la collina
gen.дом - полная чашаcasa che e una magona
gen.дом престарелыхgerontocomio (I. Havkin)
gen.дом престарелых:casa per anziani (oksanamazu)
gen.дом престарелых:casa di riposo (oksanamazu)
gen.дом призрения нищихricovero di mendicita
gen.дом, принадлежащий муниципалитетуcasa popolare (Taras)
gen.дом рушитсяla casa va in rovina
gen.дом рушитсяla casa è fatiscente
gen.дом рядом с нашимcasa accosto alla nostra
gen.дом с видом на мореcasa con vista sul mare (Assiolo)
gen.дом с видом на мореcasa vista mare (в объявлениях Assiolo)
gen.дом с видом на мореcasa che ha l'aspetto sul mare
gen.дом с кра́сной крышейcasa con il tetto rosso
gen.дом с окнами на западcasa esposta a ponente
gen.дом с привидениямиcasa infestata (Avenarius)
gen.дом с привидениямиcasa stregata (Avenarius)
gen.дом свиданийcasa equivoca
gen.дом свиданийcasa squillo
gen.дом свиданийcasa di comodo
gen.дом свиданийcasa di tolleranza
gen.дом свиданийcasa di malaffare
gen.дом свиданийcasa innominabile
gen.дом свиданийcasa chiusa (Anche in centro ci capitava di rado: ci andava qualche volta a sfogare, in una casa chiusa, piuttosto la disperazione dell'animo che la brama dei sensi (C. Cassola, "Esiliati"). — Даже в центр Рима Маджорелли отправлялся все реже, скорее чтобы заглушить в каком-нибудь доме терпимости одолевавшее его отчаянье, нежели чувственность.)
gen.дом священникаcanonica
gen.дом сельского священникаpievania
gen.дом смотрителя дорогиcasa cantoniera (в Италии - государственной автомобильной дороги, к ж/д отношения не имеет Susan)
gen.дом со смежной, совмещённой с другим домом, стенойcasa a schiera (etar)
gen.дом со смежной, совмещённой с другим домом, стеной или стенамиcasa a schiera (etar)
gen.дом со смежной стеной, совмещённой с другим домомcasa a schiera (etar)
gen.дом стал жертвой огняla casa fu preda delle fiamme
gen.дом старинного образцаcasa vecchio stile
gen.дом стоит на углу улицы...la casa fa angolo colla via...
gen.дом стои́т у реки́la casa è situata sulla riva del fiume
gen.дом терпимостиcasa equivoca
gen.дом терпимостиcasa squillo
gen.дом терпимостиmal luogo
gen.дом терпимостиluogo infame
gen.дом терпимостиluogo innominabile
gen.дом терпимостиcasa di malaffare
gen.дом терпимостиcasa innominabile
gen.дом терпимостиpostribolo (oxanaroma)
gen.дом терпимостиlupanare
gen.дом терпимостиcasa di tolleranza
gen.до́му грозит обвалla casa minaccia rovina
gen.дом умалишённыхmanicomio
gen.дом устоял от землетрясенияla casa ha retto al terremoto
gen.дом фермераcascinale (Taras)
gen.дом-фургонcaravan (Avenarius)
gen.дома́ выросли как из-под землиle case son venute su come i funghi
gen.дома для рабочихcase operaie
gen.доставка на домtrasporto a domicilio
gen.доставка на домrecapito a domicilio
gen.доставка на домrecapito a casa
gen.доставка на домconsegna a domicilio
gen.доходный домcasa con appartamenti in affitto (armoise)
gen.друг домаfamiliare
gen.его дом находится по соседству с нашимla sua casa e vicina alla nostro a
gen.его нет до́маnon è in casa
gen.едва я вышел из дому, как пошёл дождьappena sono uscito di casa che è cominciato a piovere
gen.едва я вышел из дому, как пошёл дождьappena sono uscito di casa che ha cominciato a piovere
gen.жилой домfabbricato ad uso abitazione
gen.жилой домcasa d'abitazione
gen.жилой домfabbricato di tipo residenziale (Per fabbricato o edificio residenziale si intende quel fabbricato urbano o rurale, destinato per la maggior parte (cioè il più della cubatura) ad uso di abitazione • fabbricato rurale ad uso abitativo o urbano massimo67)
gen.жилой домunita abitativa (pincopallina)
gen.жилой домcasa di abitazione
gen.жилой дом на фермеcascinale (Taras)
gen.жилой дом, принадлежащий муниципальному советуcasa popolare (Taras)
gen.жилой многоквартирный домcondominio (Taras)
gen.жильцы домаcasamento
gen.жить в чьём-л. домеvivere a discrezione
gen.жить в чьём-л. домеalloggiare a discrezione
gen.жить в домеabitare in una casa
gen.жить в собственном домеabitare in casa propria
gen.жить общим домомfare tutt'una casa
gen.жить открытым домомtenere casa aperta
gen.жить открытым домомavere casa aperta
gen.за домомdietro la casa
gen.за домомdietro alla casa
gen.забросить домabbandonare la famiglia
gen.загородный домvilla di campagna (Himera)
gen.загородный домvilletta (Taras)
gen.загородный домcasa di campagna (Assiolo)
gen.загородный домvilla
gen.зажить своим домомaprire casa
gen.заложить фундамент домаfondare la casa
gen.заниматься домомbadare alla casa (Aruma)
gen.запустить домtrascurare la casa (tania_mouse)
gen.запущенный домcasa negletta
gen.заселить домinstallarsi (nella casa)
gen.засесть до́маtapparsi in casa
gen.засесть домаrinchiudersi in casa
gen.засесть домаficcarsi in casa
gen.засидеться домаammuffire in casa
gen.застать домаtrovare a casa
gen.застраховать дом от пожараassicurare la casa contro gli incendi
gen.застраховывать дом от пожараassicurare la casa contro gli incendi
gen.из дома в домdi porta in porta
gen.из дома в домdi casa in casa
gen.из дома до домаporta a porta (Taras)
gen.из дома до домаdi casa in casa (Taras)
gen.издательский домcasa editrice (Lucile)
gen.исправительный домcasa di correzione
gen.исправительный домcasa di forza
gen.исправительный домcasa di penitenza
gen.их домla loro casa
gen.каждый в своём доме хозяинil pane a casa propria, ciascuno lo fa come vuole
gen.казенный домgattabuia (s_somova)
gen.как осёл, который охотно бежит только к домуcome l'asino che corre quand'è vicino alla stalla (говорится о людях, тяжёлых на подъём)
gen.каменный домcostruzione in muratura
gen.каменный домcasa in pietra
gen.каменный домcostruzione in pietra
gen.каменный домcasa in muratura
gen.караулить домbadare la casa (Yanick)
gen.караулить домbada! la casa
gen.командовать в домеportare le brache (о женщине)
gen.командовать в домеmettere le brache al capo (о женщине)
gen.командовать мужем в домеportare i calzoni (о женщине)
gen.командовать мужем в домеmettersi i calzoni (о женщине)
gen.кооперативный домcasa in comproprietà
gen.кооперативный домcasa in condominio
gen.крестьянский домcasa colonica
gen.круго́м до́ма был лесattorno alla casa c'era un bosco
gen.кругом ни одного домаnon c'e una casa in giro
gen.купить новый домcomprar una nuova casa (ещё один, другой)
gen.линия товаров для домаlinea casa (livebetter.ru)
gen.лицевая сторона домаlato frontale della casa (massimo67)
gen.магазин у домаesercizio commerciale di vicinato (massimo67)
gen.малоквартирный домcasa di pochi appartamenti
gen.медицинская помощь на дому́servizio di assistenza medica a domicilio
gen.медицинская помощь на дому́assistenza sanitaria a domicilio
gen.мне это трудно донести до до́маnon sono capace di portarlo fino a casa
gen.мне это трудно донести до до́маnon hò la forza di portarlo fino a casa
gen.многоквартирный домcasa da appartamenti (gorbulenko)
gen.многоквартирный домisolato (Taras)
gen.многоквартирный домcasa di molti appartamenti
gen.многоквартирный домcondominio (находящийся в частной (индивидуальной) собственности Taras)
gen.многоквартирный жилой домcondominio (Taras)
gen.многоэтажный домcasa a molti piani
gen.мои́ дети уже́ до́ма, а твои́ ещё гуляютi miei figli sono a casa, i tuoi sono ancora fuori
gen.муниципальный домcasa popolare (построенный местными органами власти и являющийся их собственностью; cf. ingl.: council house - e un'abitazione fornita in locazione agevolata dal comune; dal 1980, si può riscattare dopo due anni di affitto Taras)
gen.мы живём в большом шестиэтажном домеabitiamo un palazzo di sei piani
gen.мы живём в одном домеabitiamo nella medesima casa
gen.мы не нашли его до́маnon l'abbiamo trovato in casa
gen.Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как домаQui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro. (Aruma)
gen.на домa domicilio (Assiolo)
gen.на домуnella forma domiciliare (лечение, обучение Lantra)
gen.на домуin casa (gorbulenko)
gen.на домуa domicilio (Assiolo)
gen.наехать на угол домаprendere una cantonata (о машине)
gen.наконец я добрался до домуfinalmente arrivai a casa
gen.направиться к домуincamminarsi verso casa (Nuto4ka)
gen.направляться к домуandare verso casa
gen.народный домricreatorio popolare
gen.не вылезать из домуnon cavare piè di soglia
gen.не вылезать из домуnon uscire mai dal covo
gen.не выходить из домуfare come la chiocciola
gen.не выходить из домуstare in casa
gen.не дом, а проходной дворla casa di tutti (— ...Ma intanto tutte queste porte aperte... Lo sai che dico? Questa vostra casa par proprio la casa di tutti (M. Puccini, "Ebrei"). — ...Все эти вечно открытые двери... Знаешь, что я скажу? Ваш дом — настоящий проходной двор.)
gen.невысокий домuna casa piuttosto bassa
gen.нежилой домcasa inabitata
gen.неужели так-таки придётся остаться до́ма?e cosi dovremo proprio restare a casa?
gen.нижние этажи домаi fondi d'una casa
gen.низ домаil disotto della casa
gen.никого не должно быть домаnon dovrebbe esserci nessuno a casa (Taras)
gen.новый домuna casa nuova (только что выстроенный)
gen.номер домаn.c. (Susan)
gen.номер домаnumero di casa
gen.номер домаnumero civico (tigerman77)
gen.ночлежный домasilo notturno
gen.обедать вне домаmangiar fuori
gen.обзавестись домомfarsi una casa (Assiolo)
gen.облазить весь домesplorare tutti gli angoli della casa
gen.обойти домfare il giro della casa
gen.образцовый порядок в домеbuona tenuta della casa
gen.огонь перебросился на соседние дома́l'incendio si è propagato alle case vicine
gen.огромный некрасивый домcasone
gen.однодневный дом отдыхаcasa di riposo a giornata
gen.он болен и поэтому решил остаться домаsicche ha deciso di non uscire
gen.он болен и поэтому решил остаться домаe malato
gen.он в этом доме свойè di casa (человек)
gen.он в этом доме свойè una persona di casa (человек)
gen.он находится домаil a casa
gen.он еле дотащился до домуsi è trascinato a stento fino a casa
gen.он ещё слаб по́сле болезни, а потому не выхо́дит из домуsi sente ancora debole dopo la malattia e perciò non esce di casa
gen.он живёт в доме номер двадцатьabita al venti
gen.он живёт в доме номер триsta al numero tre
gen.он незаметно добрёл до домуsenza accorgersene è arrivato pian piano a casa
gen.он проводил меня до до́маmi ha accompagnato fino a casa
gen.он распоряжается как у себя до́маsi comporta, come se fosse in casa sua
gen.он свой человек в этом домеè di casa
gen.он свой человек в этом домеegli e l'asso fisso in questa casa
gen.он ушёл из своего́ домаha abbandonato la sua casa
gen.осиротелый домcasa abbandonata
gen.от дома к домуdi casa in casa (Taras)
gen.от дома к домуporta a porta (Taras)
gen.отбиться от до́маtrascurare la casa
gen.отбиться от до́маtrascurare la famiglia
gen.отбиться от до́маscappare sempre piu spesso di casa
gen.отгрохать себе отличный домmetter su una bellezza di casa
gen.отдельно стоящее здание или группа домовisolato
gen.отдельно стоящий домcasa indipendente (livebetter.ru)
gen.отдельно стоящий домcasolare
gen.отдельный домcasa indipendente (livebetter.ru)
gen.отойти от до́маallontanarsi dalla casa
gen.отцовский домcasa paterna
gen.отчий домcasa paterna
gen.отчий домpatrio tetto
gen.отчий домtetto paterno
gen.охранять домguardare la casa
gen.очень запущенный домcasa molto trascurata (Nuto4ka)
gen.ошибаться номером до́маsbagliare la casa
gen.ошибиться номером до́маsbagliare la casa
gen.панельный домcasa prefabbricata (con pannelli)
gen.перед до́момdavanti alla casa
gen.перед домомinnanzi alla casa
gen.перед домомdinanzi alla casa
gen.питаться у кого-л. в домеmangiare una spalla (a qd)
gen.плохо заботиться о своём домеpuntellare l'uscio col manico della granata
gen.плохо охранять свой домpuntellar l'uscio col manico della granata
gen.по вечера́м он бывает до́маdi sera sta in casa
gen.подавать в дом воду, электроэнергию, газ.erogare l'acqua, l'energia elettrica, il gas (Taras)
gen.подмыть фундамент домаscalzare le fondamenta della casa
gen.подстроить веранду к до́муannettere una veranda alla casa
gen.подъездная дорожка к дому или гаражуviottolo di accesso (Olya34)
gen.пойти в публичный домandare in gattesco
gen.пойти в публичный домandare in chiasso
gen.получить весточку из домуaver notizie da casa
gen.поместить в дом для умалишённыхinternare in uno manicomio
gen.помогать кому-л. работать по домуtirare la carriola (a qd)
gen.помощь на домуassistenza domiciliare (Olguccia)
gen.посещать игорные домаbiscazzare
gen.посылка с доставкой на домpacco a domicilio
gen.прежде чем выйти из домуprima di uscire di casa
gen.пригородный домcasa di periferia (Andrey Truhachev)
gen.пригородный домvilletta suburbana (Andrey Truhachev)
gen.пригородный домcasa nei sobborghi (Andrey Truhachev)
gen.прикованный к домуconfitto in casa
gen.принести на домportare a domicilio
gen.принять кого-л. в домtogliere qd in casa
gen.проводить до до́маaccompagnare fino a casa
gen.продать за бесценок домtirare il collo a un podere
gen.продать за бесценок домtirare il collo a una casa
gen.происходящий вне домаextradomestico
gen.пройти за домandare dietro la casa
gen.пройти мимо до́маpassare oltre la casa
gen.пройти мимо до́маpassare davanti alla casa
gen.проклятый домcasa infestata (Avenarius)
gen.проклятый домcasa stregata (Avenarius)
gen.пропустить домpassare la casa
gen.против нашего до́ма есть садdi fronte alla nostra casa c'è un giardino
gen.публичный домfornice
gen.публичный домpostribolo (oxanaroma)
gen.публичный домbordello
gen.пустой домcasa disabitata
gen.путёвка в дом отдыхаretta (di soggiorno mila casa di riposo)
gen.работа по домуfaccende domestiche (massimo67)
gen.работа по домуlavoro domestico (Assiolo)
gen.работать на дому́lavorare a domicilio
gen.работать на домуlavorare a casa (Himera)
gen.работать по домуlavorare in casa (gorbulenko)
gen.разборный домcasa scomponibile
gen.разборный домcasa smontabile
gen.разбрестись по домамandare ciascuno a casa sua
gen.развезти по домамaccompagnare a casa (in veicolo)
gen.развезти по домамcondurre a casa (in veicolo)
gen.развести детей по домамportare i bambini ciascuno a casa sua (Nuto4ka)
gen.разойтись по домамandar ciascuno a casa sua
gen.ребёнку не сидится домаil bambino non ha voglia di restare in casa (Nuto4ka)
gen.редко выходить из домаuscire di rado
gen.родильный домcasa di maternita
gen.родильный домistituto ostetrico
gen.родильный домclinica ostetrica
gen.родильный домcasa di maternità
gen.родильный домmaternita
gen.родимый домcasa materna
gen.родной домpatrio tetto
gen.родной домcasa paterna
gen.руины домаmacerie (vpp)
gen.с доставкой на домconsegna a domicilio
gen.с доставкой на домcon consegna a domicilio
gen.с доставкой на домconsegna a domicilio (о почтовом отправлении)
gen.сборный домcasa scomponibile
gen.сборный домcasa prefabbricata
gen.сборный домcasa smontabile
gen.северное крыло домаala settentrionale d'un palazzo
gen.сельский домcascinale (Taras)
gen.сельский дом с соломенной крышейcasone (в области Венето Avenarius)
gen.сельский жилой домcascinale (Taras)
gen.семейный домcasa-famiglia (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
gen.сзади до́маdietro al la casa
gen.сиделка с проживанием на домуbadante convivente (L'orario di lavoro delle badanti conviventi a tempo pieno prevede 10 ore al giorno per 5 giorni a settimana, più 4 ore nel giorno di mezza giornata di riposo, per un totale di 54 ore settimanali. • Сиделки для пожилых людей с проживанием на дому; lavoro domestico convivente massimo67)
gen.сиротский домorfanotrofio
gen.скучать по до́муsentir nostalgia del focolare
gen.следить за домомguardare la casa
gen.служить в чьём-л. домеstare in casa di...
gen.снести старые дома́demolire le case vecchie
gen.сносить домabbattere la casa (vpp)
gen.собрание жильцов домаassemblea condominiale (organo decisionale del condominio Taras)
gen.собрание жильцов домаriunione di condominio (organo decisionale del condominio Taras)
gen.собрание жителей домаassemblea condominiale (Taras)
gen.собрание жителей домаriunione di condominio (Taras)
gen.собраться в домеradunarsi in casa
gen.собраться в домеriunirsi in casa
gen.собственный домcasa propria
gen.содержательница публичного до́маgerente di una casa di tolleranza
gen.содержать домtenere in piedi una baracca
gen.содержать дом в образцовом порядкеtenere la casa come uno specchio (— Tu, Vilma, la tua casina la tieni proprio come uno specchio (C. Cassola, "La ragazza di Bube"). — У тебя, Вильма, не дом, а загляденье.)
gen.содержать дом в чистотеmantenere la casa pulita
gen.сосед по домуcoinquilino (Avenarius)
gen.соседний домcasa accanto
gen.становиться хозяйкой в домеindonnarsi
gen.стена позади домаmuro a ridosso della casa
gen.стены родного домаle pareti domestiche
gen.стеречь домcustodire la casa
gen.сторож домаcasiere
gen.сумасшедший домgabbiata di pazzi
gen.сумасшедший домgabbiata di matti
gen.типовые дома́case tipo
gen.торговый домcentro commerciale (massimo67)
gen.торговый домcasa di commercio
gen.традиционный для сельской местности области Галлура жилой домstazzo gallurese (сельский жилой (каменный, из камня) дом, усадебное жилище, типичный традиционный коттедж, Этот дом, как правило, прямоугольный, построенный из гранитных блоков и разделенный на одну или две комнаты; Lo "stazzo" è la casa tipica di campagna in Gallura, la regione geografica a nord della Sardegna, è anche il vocabolo per definire più ampiamente una proprietà fatta di terreni, case e animali dove le famiglie storiche vivevano in un economia autosufficiente fatta di scambi d'eccezione delle materie prime che non potevano essere prodotte autonomamente dalla famiglia; Lo Stazzo è realizzato con la pietra locale "il granito giallo di San Giacomo" massimo67)
gen.трёхэтажный домcasa a tre piani
gen.ты что, дом ограбил?hai svaligiato qualche chiesa? (говорят, когда видят у человека много одинаковых вещей)
gen.ты что, дом ограбил?hai svaligiato qualche casa? (говорят, когда видят у человека много одинаковых вещей)
gen.у него не все до́маgli manca una rotella
gen.у него не все до́маgli manca un venerdì
gen.у него не все домаegli non ha il cervello a casa
gen.у него не все домаgli manca un giovedi
gen.у него не все домаnon ha tutti i suoi giorni
gen.у них в доме сущий адla loro casa è un vero inferno
gen.у себя до́маin casa propria
gen.убежать из домуscappare di casa
gen.угловой домcasa all'angolo
gen.удалиться от домаallontanarsi dalla casa (Nuto4ka)
gen.узкий длинный домuna fett'unta di casa
gen.умный домdomotica (L'applicazione dell'informatica e dell'elettronica alla gestione dell'abitazione. Boldyrev Daniele)
gen.усадебный домcasa poderale
gen.услуги на домуservizio a domicilio (Ann_Chernn_)
gen.устроиться в чужом домеpiantare il bordone
gen.ходить взад и вперёд перед домомfar le passate innanzi a una casa
gen.хозяин до́маpadrone di casa
gen.хозяин домаreggitore (в деревне)
gen.хозяин домаcapoccia (крестьянин)
gen.хозяин дома и приглашённыеl'invitante e gl'invitati (гости)
gen.хозяйка до́маpadrona di casa
gen.хозяйничать в чьём-л. домеpiantare l'alabarda a qd
gen.хозяйничать в чьём-л. домеposare l'alabarda a qd
gen.хозяйничать в чужом домеpiantare l'alabarda (a qd)
gen.хозяйничать в чужом домеposare l'alabarda (a qd)
gen.хозяйничать в чужом домеspadroneggiare in casa degli altri
gen.хозяйничать в чужом домеappoggiare l'alabarda (a qd)
gen.церковный домpresbiterio
gen.чей это дом?di chi è questa casa?
gen.человек, незаконно проникнувший в чей-л. домintruso (Taras)
gen.чувствуй себя как домаfai pure come fossi a casa tua (Nuto4ka)
gen.этот дом - полная чашаin quella casa cniedi e domanda
gen.этот дом — полная чашаin quella casa chiedi e domanda (non manca nulla)
gen.этот дом - полная чашаquesta casa è una mogona
gen.я весь день торчу до́маsono costretto a starmene in casa tutta la giornata
gen.я всегда до́маstò sempre in casa
gen.я еле доплёлся до домуmi sono strascicato a stento fino a casa
gen.я живу в доме номер одинabito al numero uno
gen.я живу в доме номер одинabito al numero all'uno
gen.я не мог усидеть до́маnon hò resistito a stare tanto tempo in casa
Showing first 500 phrases

Get short URL