DictionaryForumContacts

Terms containing довольно | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
proverbбудь доволен малым — получишь большеchi si contenta al poco, trova pasto in ogni loco
gen.быть довольнымstare contento
gen.быть довольнымaver piacere in q.c. (чём-л.)
gen.быть довольнымricevere piacere di q.c (чём-л.)
gen.быть довольнымlodarsi di q.c. (чём-л.)
gen.быть довольнымstare col dolce in bocca
gen.быть довольнымsapere grado (di qc, чем-л.)
gen.быть довольнымrimanere a bocca dolce
gen.di q.c. быть довольнымpiacersi +I
gen.быть довольнымfelicitarsi
gen.быть довольнымtrovarsi contento
gen.быть довольнымaverci gusto (кем-л. • Adele. — Andate pure a letto, mamma... l'aspetterò io. Quello scapato di Amilcare sempre si scorda di prender la chiave. Da un lato ci ho gusto, perché cosí so quando torna a casa (G. Gherardi, "Il sogno di un brillante"). — Адель. — Ложитесь спать, мама, я буду ждать его. Этот пустоголовый Амилькаре всегда забывает взять ключ. С одной стороны это меня устраивает: по крайней мере, я знаю, когда он возвращается домой.Capii che non era innamorata di me... Dissi secco: "Sei innamorata? Ci ho gusto. Ma che posso farci io?" (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — Я понял, что она влюблена не в меня... Я сухо сказал: "Ты влюблена? Очень приятно. Но я-то тут при чём?")
gen.быть довольнымaverci gusto (чем-л.)
gen.быть довольнымavere grado (di qc, чем-л.)
gen.быть довольнымaver piacere di q.c (чём-л.)
gen.быть довольным собой и своей судьбойnon aver nulla da invidiare a nessuno
gen.быть очень довольнымesser contento come una pasqua
gen.быть очень довольнымaver qd in molto favore (кем-л.)
gen.быть очень довольным жизньюessere nelle lasagne
gen.быть очень довольным жизньюessere nel lardo
gen.быть очень довольным жизньюstare nelle lasagne
gen.быть очень довольным жизньюstare nel lardo
gen.быть очень довольным жизньюnuotare nelle lasagne
gen.быть очень довольным жизньюnuotare nel lardo
gen.быть очень довольным подаркомgradire molto il regalo
gen.в довольном расположении духаcontento e soddisfatto
idiom.доволен как слонcontento come una Pasqua (полностью фраза звучит: "Доволен как слон после купания" Soulbringer)
gen.довольно большойgrandicello
gen.довольно быстроdi lì a poco (Olya34)
gen.довольно влажныйmolliccio (I. Havkin)
gen.довольно высокийaltoccio
gen.довольно долгоun bel po' (Non credeva alla fortuna e al successo, e quando arrivò un tale disposto a comperargli tutto quanto, gessi e bronzi, per un bel po' di milioni, si spaventò... (G. Arpino, "Un uomo e il suo sentiero"). — Он не верил в везение и успех, и когда появился человек, захотевший купить все его скульптуры и бронзу за солидный куш в несколько миллионов, он испугался...)
gen.довольно значительныйbello (См. пример в статье "Приличный". I. Havkin)
gen.довольно лёгкийfacilino
gen.довольно, мне это надоело!basta, ne sono stufo!
gen.довольно многоpiú di diciotto
gen.довольно многоdiciotto o venti
gen.довольно много ответовtante risposte (molte massimo67)
gen.довольно много ответовnon poche risposte (molte massimo67)
gen.довольно много ответовparecchie risposte (molte massimo67)
gen.довольно много ответовnumerose risposte (molte massimo67)
gen.довольно поздноtardetto
gen.довольно потирать ру́киfregarsi le mani (dalla contentezza)
gen.довольно потирать себе рукиfregarsi le mani (per manifestare soddisfazione gorbulenko)
gen.довольно притворяться!giú la maschera!
gen.довольно притворяться!giu la mascheri
gen.довольно приятныйnon dispiacente
gen.довольно приятный запахodore non discaro
gen.довольно пустых разговоров!basta con le chiacchiere vuote (Nuto4ka)
gen.довольно с меняne hò fin sopra i capelli
gen.довольно с ним нянчитьсяnon stargli continuamente dietro
gen.довольно свежийfrescoccio
gen.довольно сильноalquanto
gen.довольно скороdi lì a poco (Olya34)
gen.довольно-такиabbastanza
gen.довольно-такиpiuttosto (gorbulenko)
gen.довольно-такиanzi che no
pack.довольно трудно обрабатываемый грузcarico di media difficoltà
gen.довольно хорошийdiscreto
gen.довольно хорошоbenino
gen.довольно частыйnon infrequente
gen.довольный взглядsguardo compiacente
gen.довольный как ребёнокcontento come un bambino
gen.довольный сам собойtutto contento di se
gen.жить довольно приличноspassarsela bene (Son contento: almeno una in famiglia che se la spassa bene! (U. Simonetta, "Tirar mattina"). — Я доволен: хоть одна из нашей семьи прилично устроилась!)
gen.за глаза́ довольноpiu che sufficiente
gen.иметь довольный видessere un carnevale
gen.казаться довольнымparere contento
proverbкто сомневается, тот не может быть довольнымe chi dice ma, il cuor contento non ha
proverbна всякого мудреца довольно простотыognuno ha il suo punto del minchione
proverbна всякого мудреца довольно простотыniuno è savio d'ogni tempo
proverbна всякого мудреца довольно простотыl'ora del minchione viene a tutti
proverbна всякого мудреца довольно простотыsbaglia anche il prete all'altare
proverbна всякого мудреца довольно простотыchi troppo s'assottiglia, si scavezza
proverbна всякого мудреца довольно простотыa farsi la barba ci vuol pochi soldi, a farsi minchionare non ci vuol nulla
proverbна всякого мудреца довольно простотыnon c'è savio che non falla
proverbна всякого мудреца довольно простотыi furbi hanno la vista corta
proverbна всякого мудреца довольно простотыniuno e savio d'ogni tempo
gen.немногие остались довольныpochi son rimasti contenti
gen.он довольно известенè abbastanza noto
gen.он довольно-таки известенè abbastanza noto
gen.он довольно улыбалсяsorrideva tutto contento
gen.он сделает всё на свете, лишь бы ты был доволенfarebbe qualsiasi cosa, pur di accontentarti (Nuto4ka)
gen.остаться довольнымrestar soddisfatto
gen.остаться довольнымchiamarsi contento
gen.очень довольныйstracontento
gen.притворяться довольнымfingere di esser contento
gen.пройти довольно строгий отборpassare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso (Per accedervi bisogna passare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso. massimo67)
gen.с довольным видомcon aria contenta
gen.с меня довольно!ne ho d'avanzo!
gen.с меня и этого довольноne hò abbastanza
gen.с меня и этого довольноciò mi basta
gen.спектакль был принят довольно холодноlo spettacolo ha avuto una tiepida accoglienza
gen.хватит! довольно!la finisci!
gen.хватит! довольно!finiscila! (Pina. — Hai paura che te lo mangi tuo figlio? Mara. — Perché dovresti mangiarmelo?.. Forse che i cristiani si mangiano tra di loro adesso? Nanni (minaccioso a Mara). — La finisci?.. Com'è vero Dio! (G. Verga, "La Lupa"). — Пина. — Ты боишься, что я съем твоего сынка? Мара. — А зачем тебе его есть?.. Разве христиане теперь пожирают друг друга? Нанни (Маре, угрожающим тоном). — Хватит! Клянусь богом!— La finisca di chiacchierare, signor Cipollino. Lei ha una lingua che non finisce mai. Mi dica piuttosto da che parte devo scavare (G. Rodari, "Le avventure di Cipollino"). — Кончайте болтать, синьор Чиполлино, — проворчал Крот. — Язык у вас хорошо подвешен... Лучше б сказали, где мне рыть.)
gen.чувствовать себя довольно плохоsentirsi piuttosto male
gen.чувствовать себя довольно хорошоsentirsi piuttosto bene
gen.я доволен вамиsono contento di voi
gen.я доволен вамиsono contento di lei
gen.я ею доволенsono contento di lei
gen.я себя чувствую довольно плохоmi sento piuttosto male
gen.я чувствую себя довольно хорошоmi sento piuttosto bene

Get short URL