DictionaryForumContacts

Terms containing выход из | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
comp., MSURL-адрес выхода из приложенияURL di disconnessione
lawвступление и выход из ассоциацииadesione e uscita dall'associazione (massimo67)
gen.выход бабочки из коконаsfarfallatura
gen.выход бабочки из коконаsbozzolatura
lawвыход изritiro da (Mosca sta valutando il ritiro da OMS e WTO; России следует выйти из состава Всемирной торговой организации massimo67)
mil.выход из атакиdisimpegno dall'attacco
gen.выход из береговstraripamento (реки Avenarius)
mil.выход из бояuscita dal combattimento
gen.выход из бояritiro dalla battaglia
gen.выход из войны́uscita dalla guerra
gen.выход из вышестоящей организацииdisaffiliazione
lawвыход из гражданстваrinunciare alla cittadinanza (I cittadini italiani possono rinunciare volontariamente alla cittadinanza italiana massimo67)
lawвыход из договораrecesso
tech.выход из затемненияdissolvenza in apertura
roll.выход из зоны деформацииuscita dalla pressa dei cilindri
fin.выход из компанииrecesso da una societa
mil.выход из окруженияuscita dall'accerchiamento
lawвыход из организацииrecesso
mil.выход из пикированияuscita di picchiata
chem.выход из-под контроляuscita di controllo
mil.выход из-под удараdisimpegno dal colpo
gen.выход из положенияvia di scampo
gen.выход из положенияvia di mezzo
gen.выход из положенияsbloccamento della situazione
gen.единственный выход из положенияtavola di salvezza
gen.единственный выход из положенияtavola di salvamento
gen.выход из положенияvia d'uscita
gen.выход из положенияripiego
fin.выход из предприятияrecesso da una societa
mil.выход из разворотаuscita dalla virata
mil.выход из соприкосновения с противникомrottura del contatto coll'avversario
lawвыход из состава членов ассоциацииdimissione (Член Ассоциации вправе в любое время выйти из состава членов Ассоциации по своему усмотрению. Для реализации права на выход член Ассоциации должен подать соответствующее заявление на имя Председателя Правления Ассоциации с указанием даты прекращения членства. • Dimissioni Un membro può dimettersi da massimo67)
tech.выход из строяun fuori servizio (поломка gorbulenko)
mil.выход из строяuscita della formazione
gen.выход из строяtilt (alesssio)
astr.выход из тениemersione (небесного тела - после затмения Avenarius)
gen.выход из туннеляlo sbocco della galleria
gen.выход из тупикаsbloccamento della situazione
gen.выход из федерацииsecessione (и т.п.)
fin.выход из фирмыrecesso da una societa
fin.выход из экономических трудностей с чьей-либо помощьюsalvataggio
astr.выход Луны из полутениuscita dalla penombra
astr.выход Луны из тениuscita dall'ombra
lawвыход оборудования из строяavaria del macchinario
gen.выход реки из береговesondazione (Assiolo)
lawвыход участника из обществаrecesso del socio (Gellka)
lawвыход участника из товариществаrecesso del socio
gen.выход участника общества из обществаrecesso da una societa (massimo67)
gen.выхода из состава участников ОООrecesso da una societa (massimo67)
gen.выхода участника из обществаrecesso da una societa (massimo67)
gen.выхода участника из ОООrecesso da una societa (massimo67)
lawдобровольный выход из гражданстваperdita volontaria della cittadinanza
fin.затяжной период выхода из экономического кризисаripresa strisciante
gen.искать выход из положенияcercare il bandolo (della matassa)
avia.капотирование при выходе из пикеimbarcata
radioмонитор на выходе линии передачи изображения из студииmonitore di sortita
gen.найти выход из положенияgiungere al bandolo della matassa
gen.найти выход из положенияtrovare la gretola
gen.найти выход из положенияtrovare il bandolo della matassa (Come si vede, sebbene fingessi con me stesso di aver trovato finalmente il bandolo della matassa, ossia il motivo vero del disamore di Emilia, in fondo non ne ero affatto sicuro (A. Moravia, "Il disprezzo"). — Как видно, хотя я и обманывал самого себя, считая, что нашёл, наконец, самое главное, то есть понял причину неприязни Эмилии, на самом деле я не был в этом уверен.Tancredo pensò che la fortuna d'un uomo consiste alle volte nel trovare il bandolo d'una matassa di filo... (G. da Verona, "La vita comincia domani"). — Танкредо подумал, что судьба человека иной раз зависит от того, сумеет ли он распутать клубок противоречий...I carabinieri sperano comunque, al termine delle ricerche nella zona, di trovarsi con in mano qualche indizio, il filo per giungere al bandolo della matassa ("L'Unità", 7 novembre 1970). — Карабинеры надеются в результате розысков в этом районе получить некоторые данные, которые помогут распутать клубок преступлений.)
gen.найти выход из положенияtrovar la gretola
gen.найти выход из положенияtrovar una via d'uscita
gen.находить выход из любого положенияavere unguento ad ogni piaga
gen.находить выход из любого положенияtrovare a ogni cesto il suo manico
tech.неожиданный выход из строяmorte improvvisa (massimo67)
lawоговорка о возможности выхода из компанииclausola di recesso (Lantra)
gen.помочь найти выход из положенияdare il bandolo per sciogliere la matassa (Lalla voleva vivere, voleva primeggiare nel bel mondo, e però s'era consolata all'annunzio della partenza che mentre l'avrebbe portata in mezzo alla gente, le dava il bandolo per sciogliere quella matassa, fra Sandro e lei, anche troppo imbrogliata (G. Rovetta, "Mater dolorosa"), — Лалла хотела жить, блистать в высшем свете и все же была довольна, узнав о предстоящем отъезде. В городе она попадёт в новую среду, и это поможет ей распутать клубок слишком запутанных отношений с Сандро.)
hist.потайной выход из замкаpostierla
hist.потайной выход из крепостиpostierla
econ.право выхода из компанииdiritto di recesso
econ.право выхода из консорциумаdiritto di ritiro dal consorzio
lawправо участника на выход из обществаdiritto di recesso (livebetter.ru)
gen.придумать выход из положенияpensare un espediente
fin.стоимость основного капитала предприятия на момент его выхода из группыvalore di scorporazione
econ.стоимость основного капитала предприятия на момент его выхода из холдингаvalore di scorporazione
idiom.умение находить выход из любого положенияl'arte di arrangiarsi (Assiolo)
gen.уметь найти выход из положенияsaper cavarsela
gen.уметь найти выход из положенияsaper trovare una via d'uscita
lawучастник/акционер выходящий из хозяйственного общества, подавший заявление о выходе из обществаsocio recedente (massimo67)

Get short URL