Subject | Russian | Italian |
gen. | аппетитный вид | aspetto goloso (vpp) |
gen. | безобразный на вид | orribile a vedersi |
gen. | бессрочный вид на жительство для иностранцев | carta di soggiorno (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/law:_patents_trademarks_copyright/2708179-carta_soggiorno.html SergeyL) |
gen. | бессрочный вид на жительство для иностранцев | carta di soggiorno (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/law:_patents_trademarks_copyright/2708179-carta_soggiorno.html SergeyL) |
gen. | богач только с виду | signore con la paglia nelle scarpe |
gen. | больной вид | aspetto malato |
gen. | буду иметь в виду | lo terro presente (Taras) |
gen. | буду иметь это в виду | lo terro presente (Taras) |
gen. | быть всегда на виду | stare a galla come l'olio |
gen. | быть всегда на виду | tornare sopra come l'olio |
gen. | быть всегда на виду | tornare a galla come l'olio |
gen. | быть всегда на виду | stare sopra come l'olio |
gen. | быть на виду | essere sul candeliere |
gen. | быть на виду | essere in vista (Assiolo) |
gen. | быть на виду | tenersi a galla |
gen. | быть на виду | rimanere a galla |
gen. | быть на виду | essere a galla (In ogni caso la sua posizione a Napoli è apparsa notevolmente indebolita negli ultimi tempi, ad onta della sua rabbiosa voglia di restare a galla ("Paese sera", 23 febbraio 1968). — Во всяком случае его положение в Неаполе за последнее время пошатнулось, несмотря на яростное желание удержаться на поверхности.) |
gen. | быть на виду | stare in bella vista (Assiolo) |
gen. | быть у всех на виду | stare in mostra |
gen. | в виде | sotto forma di (gorbulenko) |
gen. | изогнутый в виде S | fatto ad esse |
gen. | в виде | sottoforma (exnomer) |
gen. | в виде аэрозоля | aerosolizzato (Avenarius) |
gen. | в виде венка | coronale |
gen. | в виде исключения | in via di eccezione |
gen. | в виде исключения | per eccezione |
gen. | в виде исключения | in via d'eccezione |
gen. | в виде исключения | in via eccezionale |
gen. | в виде исключения | a titolo d'eccezione |
gen. | в виде исключения | eccezionalmente |
gen. | в виде колокола | campanulato |
gen. | в виде круга | a cerchio |
gen. | в виде ласточкиного хвоста | a coda di rondine |
gen. | в виде поговорки | proverbialmente |
gen. | в виде полумесяца | semilunare |
gen. | в виде полумесяца | allunato |
gen. | в виде пословицы | proverbialmente |
gen. | в виде предосторожности | per modo precauzionale |
gen. | в виде тезисов | in forma riassuntiva (spanishru) |
gen. | в виде цветка лотоса | lotiforme (I. Havkin) |
gen. | имея в виду | in vista di... |
gen. | в жареном виде | arrosto |
gen. | в жидком виде | in forma liquida (gorbulenko) |
gen. | в лучшем виде | il meglio possibile (far il meglio possibile — сделать в лучшем виде.) |
gen. | в собранном/разложенном виде, состоянии | assemblato/scomposto (massimo67) |
gen. | в сокращённом виде | In poche parole (massimo67) |
gen. | в сыром виде | liscia (сам по себе fruit_jellies) |
gen. | в сыром виде | crudo (gorbulenko) |
gen. | в хорошем виде | in buono stato |
gen. | в электронном виде | in formato elettronico (Валерия 555) |
gen. | в электронном виде | in via telematica (armoise) |
gen. | в электронном виде | in forma elletronica (Translation Station) |
gen. | весёлый вид | aspetto allegro |
gen. | весёлый вид | aspetto gioviale |
gen. | вид больного человека | figura di persona malata |
gen. | вид в перспективе | vista prospettica (Andrey_Koz) |
gen. | вид глины | tipo di terra cruda |
gen. | вид древесины | specie legnosa (livebetter.ru) |
gen. | вид дрока | ginestrone |
gen. | вид здорового человека | figura di persona sana |
gen. | вид из окна́ | veduta dalla finestra |
gen. | вид на город | veduta sulla città (сверху) |
gen. | вид на горы | prospetto dei monti |
gen. | вид на жительство | passaporto |
gen. | вид на жительство | permesso di domicilio (Швейцария massimo67) |
gen. | вид на жительство | carta di soggiorno |
gen. | вид на море | vista di mare |
gen. | вид на море | veduta di mare |
gen. | вид на море | vista mare (Assiolo) |
gen. | вид cнизу | veduta inferiore (gorbulenko) |
gen. | вид ньокки | batuffoli (Al plur., batuffoli, sorta di gnocchi di farina di granturco, conditi con burro e formaggio parmigiano o col sugo. ◆ Dim. batuffolétto, batuffolino; accr. batuffolóne. erikkru) |
gen. | вид пасты похожи на спагетти, часто подаются с песто | trenette (fehe) |
gen. | вид пионерской организации в Италии | giovani marmotte (Emilia) |
gen. | вид рисков | profili di rischio (типы рискованных позиций massimo67) |
gen. | вид с птичьего полёта | veduta a volo d'uccello |
gen. | вид с птичьего полёта | panorama a volo d'uccello |
gen. | вид салями | soppressata (soppressata (o soprassata, sopressata) s. f. [forse dal provenz. mod. saupressado "carne salata e pressata" (comp. di sau "sale" e pressado "pressato"), accostato, spec. nella variante soppressata, al verbo soppressare]. – Nelle varie regioni d'Italia, denominazione di salumi essenzialmente diversi tra loro erikkru) |
gen. | вид сбоку | veduta di profilo |
gen. | вид сбоку | vista laterale (gorbulenko) |
gen. | вид сверху | veduta superiore (gorbulenko) |
gen. | вид сверху | vista a volo d'uccello |
gen. | вид сверху | disegno a volo di uccello |
gen. | вид сзади | veduta posteriore (gorbulenko) |
gen. | вид спереди | veduta anteriore (gorbulenko) |
gen. | вид спереди | vista frontale (gorbulenko) |
gen. | вид спереди | prospetto |
gen. | вид спорта | specialita |
gen. | вид упаковки | natura dei colli (dlg) |
gen. | вид шва | struttura delle giunte |
gen. | вид шоколадных конфет | gianduiotto (specialità italiana Wellari) |
gen. | видеть всё в преувеличенном виде | guardare tutto con occhi di bove |
gen. | видеть всё в преувеличенном виде | vedere tutto con occhi di bove |
gen. | видеть всё в преувеличенном виде | avere gli occhi di bove |
gen. | виды деятельности подлежащие обязательному лицензированию | Attivita professionalmente protette (massimo67) |
gen. | виды Кавказа | vedute del Caucaso |
gen. | виды на будущее | prospettiva |
gen. | виды на будущее | calcoli |
gen. | виды на будущее | mire |
gen. | виды на будущее | le prospettive del futuro |
gen. | Виды на грани исчезновения | Specie in pericolo critico (vpp) |
gen. | виды на урожай | previsioni del raccolto |
gen. | виды под критической угрозой | Specie in pericolo critico (vpp) |
gen. | виды спорта | gli sportsmpl |
gen. | виды спорта | gli sportmpl |
gen. | виды спорта | specialità sportive |
gen. | виды спорта | tipi di sport (Lantra) |
gen. | властный вид | piglio imperatorio |
gen. | внешний вид | aspetto visivo (aspetto visivo del mangime massimo67) |
gen. | внешний вид | aspetto esteriore |
gen. | внешний вид | sembiante |
gen. | внешний вид | parvenza |
gen. | внешний вид | figura |
gen. | внешний вид | forma |
gen. | внешний вид | look (s.m. inv. ingl. immagine esteriore che una persona offre di se', spec. con rif. all'abbigliamento, alla pettinatura, al trucco e sim.: look stravagante, giovanile; quell'attore ha cambiato look; sin.: aspetto, immagine, stile Taras) |
gen. | внешний вид | veduta |
gen. | внешний вид | presenza |
gen. | внешний вид | facciata |
gen. | внешний вид | esteriorita |
gen. | внешний вид | apparenza (видимость) |
gen. | внешний вид | portamento (vpp) |
gen. | внешний вид | esteriore |
gen. | внешний вид | effigie (Avenarius) |
gen. | вода в чистом вид | acqua pura (L'acqua pura da sola su Marte ha problemi: il pianeta г freddo... I. Havkin) |
gen. | вода в чистом виде | acqua pura (L'acqua pura da sola su Marte ha problemi: il pianeta г freddo... I. Havkin) |
gen. | воинственный вид | aspetto marziale |
gen. | восстанавливать в первоначальном виде | ripristinare |
gen. | вспомогательный вид деятельности, неосновной вид деятельности, непрофильный вид деятельности | attivita strumentale (massimo67) |
gen. | второстепенный вид деятельности | attivita' secondaria (Валерия 555) |
gen. | выделяться в виде влаги | sudare |
gen. | выпустить из виду | non prendere in considerazione |
gen. | выпустить из виду | non badare (a qc) |
gen. | выпустить из виду | trascurare |
gen. | выставить в смехотворном виде | mettere in novelle |
gen. | выставить в смешном виде | mettere in ridicolo |
gen. | выставить в смешном виде | mettere in novelle |
gen. | выступать под видом... | pigliare mantello di... |
gen. | выступать с важным видом | andar tutto pomposo |
gen. | гравировка в виде логотипа бренда | logo tamponato (Незваный гость из будущего) |
gen. | дешёвый вид транспорта | trasporto economico |
gen. | для вида | per apparenza |
gen. | для вида | per commedia |
gen. | для вида | per finta (spanishru) |
gen. | для вида | per figura |
gen. | для вида | per salvare le apparenze (allo scopo di non perdere il rispetto e la considerazione altrui Olya34) |
gen. | для виду | per cerimonia |
gen. | для виду | per la vetrina |
gen. | для виду | per mostra |
gen. | дом с видом на море | casa con vista sul mare (Assiolo) |
gen. | дом с видом на море | casa vista mare (в объявлениях Assiolo) |
gen. | дом с видом на море | casa che ha l'aspetto sul mare |
gen. | дополнительный вид деятельности | attivita' secondaria (Валерия 555) |
gen. | другие экстремальные виды спорта | altri sport estremi (massimo67) |
gen. | дурной вид | mala cera |
gen. | если иметь в виду | in termini di (См. пример в статье "если говорить о". I. Havkin) |
gen. | если иное в явном виде не указано | fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile (massimo67) |
gen. | жалкий вид | trucia |
gen. | западня в виде корзины | cestola (для ловли птиц) |
gen. | затрапезный вид | un aspetto dozzinale |
gen. | затрапезный вид | un aspetto ordinario |
gen. | здоровый вид | bella cera |
gen. | здоровый вид | aspetto florido |
gen. | здоровый вид | aspetto sano |
gen. | излагать в письменном виде | stendere |
gen. | излагать в письменном виде | redigere |
gen. | изложение в письменном виде | stesura |
gen. | изображение в разобранном виде | vista esplosa (massimo67) |
gen. | изометрический вид | vista isometrica (massimo67) |
gen. | исчезнуть из виду | rapirsi dagli occhi |
gen. | исчезнуть из виду | sparire alla vista (Assiolo) |
gen. | какой безобразный вид! | che brutta effige! |
gen. | какой безобразный вид! | che brutta effigie! |
gen. | командный вид спорта | sport di squadra (Aruma) |
gen. | кракелюр, вид отделки или рисунка | cracklè (Ирина Марус) |
gen. | красивый вид | bei vedere ("Fumi troppo" sentenziò la madre nell'altro letto: "E in una ragazza non è neanche un bel vedere" (G. Arpino, "Tra madre e figlia"). — "Ты слишком много куришь, заметила мать из своей постели. — Девушки от этого красивей не становятся". • Anche di spalle la ragazza faceva sempre un bel vedere: peccato che a lui l'occhio leso ricominciava a far male (L. Dav, "La scheggia nell'occhio"). — И со спины девушка смотрелась приятно. Жаль, что глаз у него опять начал болеть.) |
gen. | красивый на вид | bello a vedersi |
gen. | кристаллы жёлтого цвета из серы, наросшие в виде цветка | fiore di zolfo (klarisse) |
gen. | кроткий вид | aspetto pacifico |
gen. | круговой вид | vista a 360 gradi (piscina con vista a 360 gradi vpp) |
gen. | ложь под видом правды | il falso sotto le sembianze del vero |
gen. | любоваться великолепным видом | godere il magnifico prospetto |
gen. | любоваться видом | ammirare il panorama |
gen. | любого вида или природы | di qualsiasi genere o natura (massimo67) |
gen. | любого вида или характера | di qualsiasi genere o natura (massimo67) |
gen. | любого вида или характера рода | di qualsiasi genere o natura (massimo67) |
gen. | манеры и вид важной дамы | dameria |
gen. | менять свой внешний вид | mutare la sua figura |
gen. | менять свой внешний вид | cambiare la sua figura |
gen. | моторный вид спорта | sport motoristico (armoise) |
gen. | мрачный вид | cera da deprofundis |
gen. | мрачный вид | piglio soldatesco |
gen. | мрачный вид | faccia da deprofundis |
gen. | мрачный вид | accigliatura |
gen. | на вид | dall'aspetto |
gen. | на вид | a occhiate |
gen. | на вид | in banca |
gen. | на вид | in apparenza |
gen. | на вид | di aspetto (I. Havkin) |
gen. | на вид | apparentemente (Sardina) |
gen. | на вид | per veduta |
gen. | на вид | di veduta |
gen. | на вид | esternamente |
gen. | на вид неказисто, а на деле хорошо | fatto come la camicia dei gobbi |
gen. | на вид он честный малый | all'aria si direbbe un buon diavolo |
gen. | на виду | sotto gli occhi |
gen. | на виду | alla ribalta |
gen. | на виду | in evidenza (См. пример в статье lasciare in evidenza. I. Havkin) |
gen. | на виду | a vista (Tutte le giunzioni filettate devono essere a vista od inserite in scatole ispezionabili. I. Havkin) |
gen. | на виду | sottocchio |
gen. | надо иметь в виду | va detto (См. пример в статье "следует отметить". I. Havkin) |
gen. | надо иметь в виду, что | da notare che (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
gen. | надо иметь в виду, что | da notare che (I. Havkin) |
gen. | наружный вид | il di fuori |
gen. | наружный вид | vista esterna |
gen. | насмешливый вид | un'aria di me la rido |
gen. | не выпускать из виду | tenere la briglia |
gen. | не иметь никакого вида | non avere occhio |
gen. | не показывать и виду, что... | non dare a vedere che... |
gen. | непрезентабельный вид | aspetto non presentabile |
gen. | неприветливый вид | mala cera |
gen. | несовершенный вид | aspetto imperfettivo |
gen. | несовершенный вид | aspetto imperfetto |
gen. | несовершенный вид | imperfettivo |
gen. | ни в каком виде | né cotto né crudo |
gen. | ни под каким видом | a nessun patto |
gen. | ни под каким видом | neanche per ombra |
gen. | ни под каким видом | nemmeno se rovesciasse il mondo |
gen. | ни под каким видом | nemmeno se cascasse il mondo |
gen. | ни под каким видом | nemmeno per ombra |
gen. | ни под каким видом | in nessun caso |
gen. | ни под каким видом | neanche dipinto ("...Compera un litro, paga con soldi che chissà come ha messo insieme, perché quei demoni di suoi figli una lira non gliela fanno vedere neanche dipinta..." (G. Arpino, "Storie di provincia"). — "...Купил он литр вина, заплатил своими. Как уж ему удалось скопить эти деньги — неясно. Ведь от этих его чёртовых детей лиры-то и во сне не увидишь...") |
gen. | ни под каким видом | neppure dipinto |
gen. | ни под каким видом | né per Cristo né per i santi |
gen. | ни под каким видом | in nessun modo |
gen. | ни под каким видом | nemmeno se casca il mondo (— Nemmeno se casca il mondo me lo porto piú dietro quel fesso, — disse Broggini — Parola d'onore (C. Cassola, "Il taglio del bosco"). — Ни в жизнь я этого дурня с собой не возьму, — сказал Броджини. — Честное слово.) |
gen. | ни под каким видом | per null'altra misura |
gen. | ни под каким видом | neanche se venisse l'arcangelo Gabriele |
gen. | ни под каким видом | neppure per ombra |
gen. | нужно иметь в виду | va detto (I. Havkin) |
gen. | нужно иметь в виду | va detto (См. пример в статье "следует отметить". I. Havkin) |
gen. | нужно иметь в виду, что | da notare che (I. Havkin) |
gen. | нужно иметь в виду, что | da notare che (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
gen. | нужно иметь в виду, что | va ricordato che (massimo67) |
gen. | образец в виде восьмерки | campione ottagonale per accertare la plasticita |
gen. | общий вид | veduta panoramica. veduta generale |
gen. | общий вид | panoramica (livebetter.ru) |
gen. | общий вид | faccia |
gen. | общий вид | colpo di veduta |
gen. | общий вид | colpo d'occhio (Dal balcone, del resto, il colpo d'occhio era magnifico, e il principe l'aveva proprio di fronte (M. Prisco, "La dama di piazza"). — С балкона прямо перед принцем открывался отличный вид.) |
gen. | Общий вид | vista d'insieme (oksanamazu) |
gen. | обычные виды вооружения | armamenti classici |
gen. | обычные виды вооружения | armi convenzionali |
gen. | обычные виды вооружения | armamenti convenzionali |
gen. | он видал виды | ne ha viste di cotte e di crude |
gen. | он видал виды | è uno che neha fatte di tutti i colori |
gen. | она́ скромница только с виду | è una madonnina infilzata |
gen. | опрятный вид | acconcezza |
gen. | опрятный вид | aspetto curato (чистый, в порядке Assiolo) |
gen. | орнамент в виде листьев | fogliatura |
gen. | основной вид деятельности | attività prevalente (ulkomaalainen) |
gen. | оставлять на виду | lasciare in evidenza (
Scrivanie in ordine senza documenti riservati lasciati in evidenza. I. Havkin) |
gen. | от одного его вида мухи дохнут | darebbe noia all'ombra |
gen. | от одного его вида мухи дохнут | darebbe noia all'aria |
gen. | от одного его вида мухи дохнут | darebbe noia alla noia |
gen. | отбывающий наказание в виде пожизненного лишения свободы | ergastolano (alesssio) |
gen. | отдельный вид на жительство | permesso di soggiorno autonomo (Ai figli minori di anni 18, anche prima del compimento del 14esimo anno di età viene rilasciato un permesso di soggiorno autonomo per motivi familiari fino al compimento della maggiore età massimo67) |
gen. | открытка с видом | cartolina artistica |
gen. | относящийся ко многим видам спорта | polisportivo |
gen. | охраняемые виды птиц и животных | preservate specie avifaunistiche (Lantra) |
gen. | перед нами открылся прекрасный вид | una bellissima veduta si apri davanti a noi |
gen. | печальный вид | aria afflitta |
gen. | плохой вид | brutto a cera |
gen. | плохой вид | cattiva cera |
gen. | по виду | di veduta |
gen. | по виду | per veduta |
gen. | по виду | a quanto pare (Taras) |
gen. | по внешнему виду | a occhiate |
gen. | по внешнему виду | in banca |
gen. | по виду | alla prima faccia |
gen. | по внешнему виду | a quanto pare (Taras) |
gen. | по внешнему виду | di aspetto (I Britanni erano allora feroci e orribili di aspetto. I. Havkin) |
gen. | под видом | sotto specie |
gen. | под видом | sotto le mentite spoglie di (Lantra) |
gen. | под видом | sotto il manto |
gen. | под видом | sotto colore (...E voltò le spalle al convento... col proposito di partirsi il giorno appresso, o sotto un colore o sotto un altro (P. Fanfani, "Cecco d'Ascoli"). — ...И Чекко повернулся спиной к монастырю... с намерением уехать на другой же день под тем или иным предлогом. • Nella lettera... gli comandasse di tornare, sotto colore di una gravissima bisogna (P. Fanfani, "Cecco d'Ascoli"). — В письме инквизитор требовал под предлогом очень срочного дела, чтобы Марко вернулся.) |
gen. | под видом... | in maniera di |
gen. | под видом... | sott'ombra di... |
gen. | под видом | sotto il velo (чего-л.) |
gen. | под видом... | sotto le spoglie di... |
gen. | под видом | sotto il manto di... |
gen. | под видом | sotto la coperta di... |
gen. | под видом | sotto le spoglie di |
gen. | под видом | sotto sembianza di... +G |
gen. | под видом | in maniera di... +G |
gen. | под видом | sotto coperta di... +G |
gen. | под видом | sotto il mantello di q.c. (чего-л.) |
gen. | под видом | sotto le spoglie di... +G |
gen. | под видом | camuffato da... +G |
gen. | под видом друга | in veste d'amico |
gen. | под видом дружбы | sotto la maschera dell'amicizia |
gen. | под видом дружбы | sotto il velo di amicizia |
gen. | под предлогом... под видом... | sott'ombra di... |
gen. | подавать в виде сенсации | pubblicare q.c. a lettera e cubitali (в газете) |
gen. | подавать в виде сенсации | pubblicare qc a lettere cubitali (в газете) |
gen. | подавать в охлаждённом виде замороженном | servire ghiacciato (massimo67) |
gen. | подача документов в электронном виде | deposito telematico (Dal 30 giugno, diventa obbligatorio il deposito telematico degli atti presso (dell'atto introduttivo davanti al) il Giudice di Pace; В целях подачи документов в электронном виде на государственную регистрацию через сеть Интернет; Представление налоговой и бухгалтерской отчетности в электронной форме massimo67) |
gen. | пожертвования в виде денежных средств и иного имущества, денежные пожертвования | erogazioni liberali in denaro natura (massimo67) |
gen. | поиметь в виду́ | aver in vista |
gen. | поиметь в виду́ | tener presente |
gen. | портить вид | deturpare la veduta |
gen. | портить вид | deturpare il paesaggio |
gen. | поставить на вид | fare un'osservazione (кому-л., a qd) |
gen. | постоянный вид на жительство | Permesso di soggiorno per soggiornanti di lungo periodo (Assiolo) |
gen. | потерять из виду | perdere di vista qd, q.c. (кого-л.) |
gen. | потерять из виду | perderedi vista |
gen. | потерять из виду | perdere di naso |
gen. | потерять из виду | perdere di veduta |
gen. | потерять из виду | perdere di vista (Mi inorecchivo allora, e guardavo bene di non perdere di vista due gavitelli che mi indicavano la direzione di Punta Ala (E. Guerra, "La baia dei maiali"). — Тогда я настораживался и изо всех сил старался не потерять из виду два буя, которые указывали мне курс на Пунта Ала.) |
gen. | потерять приятный вид | perdere d'occhio |
gen. | представлять в письменном виде | provare per iscritto (giummara) |
gen. | прекрасный вид | una bella prospettiva |
gen. | при виде | alla vista (кого-л., чего-л., di qd, qc) |
gen. | при виде | alla vista di q.c. (чего-л.) |
gen. | при виде его он лишился чувств | a vederlo si senti rimorire |
gen. | при виде этого я остолбенел | a tal vista son rimasto di stucco |
gen. | привести в жалкий вид | ridurre a malpartito |
gen. | приветливый вид | aspetto mansueto |
gen. | привлечь к дисциплинарной ответственности в виде увольнения | sanzionare con il licenziamento (licenziamento disciplinare • За грубые нарушения трудовой дисциплины работодатель вправе применить к работнику дисциплинарное взыскание в виде увольнения; Работник может быть привлечен к дисциплинарной ответственности в виде увольнения в соответствии с п. 5 ч. 1 ст. 81 ТК РФ massimo67) |
gen. | привыкнуть к виду | fare gli occhi a q.c. (чего-л.) |
gen. | приготовлять в жареном виде | mettere arrosto |
gen. | приготовлять в жареном виде | cuocere arrosto |
gen. | придавать аккуратный вид | allindare +D |
gen. | придавать аккуратный вид | allindire +D |
gen. | придавать благопристойный вид | onestare (неблаговидным поступкам) |
gen. | придавать вид | atteggiare +D |
gen. | придавать неуклюжий вид | ingoffire +D |
gen. | придавать новый вид | rifigurare |
gen. | придавать опрятный вид | allindare +D |
gen. | придавать опрятный вид | allindire +D |
gen. | приличный вид | aspetto decoroso |
gen. | принимать вид | atteggiarsi (Avenarius) |
gen. | принять вид | fare una faccia di... (чего-л.) |
gen. | принять вид | assumere aspetto |
gen. | принять вид | assumere atteggiamento |
gen. | принять воинственный вид | mettersi sul cavallo d'Orlando (Don Ciro. — ...E ricordatevi bene che quando uno esce dal carcere non ha nessun diritto di mettersi sul cavallo d'Orlando (E. De Filippo, "Di Pretore Vincenzo"). — Дон Чиро. — Но запомните хорошенько, что когда человека выпускают из тюрьмы, он не имеет права задирать нос.) |
gen. | принять воинственный вид | montare inforcare il cavallo d'Orlando |
gen. | принять воинственный вид | montare sul cavallo d'Orlando |
gen. | принять воинственный вид | mettersi inforcare il cavallo d'Orlando |
gen. | принять воинственный вид | inforcare il cavallo d'Orlando |
gen. | принять другой вид | mutar faccia |
gen. | принять другой вид | prendere un altro aspetto |
gen. | принять другой вид | acquistare un altro aspetto |
gen. | принять другой вид | cambiare faccia |
gen. | принять надлежащий вид | assumere la forma piu confacente |
gen. | принять надлежащий вид | assumere l'aspetto piu confacente |
gen. | принять невозмутимый вид | darsi un contegno |
gen. | принять невозмутимый вид | assumere un contegno |
gen. | принять непринуждённый вид | darsi un contegno |
gen. | принять непринуждённый вид | assumere un contegno (Eravamo seduti sul greto e io buttavo i sassi dentro il fiume, per darmi un contegno (V. Pratolini, "Un eroe del nostro tempo"). — Мы сидели у реки, и я, чтобы скрыть смущение, бросал камешки в воду. • "Senti... io dico, dico, ma è per darmi un contegno, non ti accorgi?" (V. Pratolini, "Le ragazze di Sanfrediano"). — Послушай, я говорю и говорю, но только чтобы побороть смущение, понимаешь?) |
gen. | принять скорбный вид | atteggiare viso a dolore |
gen. | принять страдальческий вид | atteggiare viso a dolore |
gen. | принять угрожающий вид | mettersi le mani sui fianchi |
gen. | принять угрожающий вид | mettersi le mani ai fianchi |
gen. | приспособление для сохранения пищи в горячем виде | scaldavivande |
gen. | приспособление для сохранения пищи в горячем виде | scaldapiatti |
gen. | приятный вид | aspetto gentile |
gen. | приятный вид | dolcezza |
gen. | приятный вид | un lieto spettacolo +G |
gen. | пропадать из виду | scomparire |
gen. | располагать в виде сетки | reticolare |
gen. | расстроенный вид | aria sconcertata |
gen. | расстроенный вид | aria sconvolta (Taras) |
gen. | с безразличным видом | con aria da nulla |
gen. | с безразличным видом | con aria noncurante |
gen. | с безразличным видом | con l'aria di niente (— E dove, l'hanno nascosta? — domandò Pomodoro con aria di niente (G. Rodari, "Le avventure di Cipollino"). — А где ж её спрятали, хижину? — спросил синьор Помидор с безразличным видом.) |
gen. | с безразличным видом | con aria di me n'infischio |
gen. | с важным видом | con aria importante (Assiolo) |
gen. | с важным видом | con una faccia di circostanza (— Adesso che t'è successo? Sempre zitto, sempre con una faccia di circostanza... ti si è seccata la lingua? (M. Prisco, "La dama di piazza"). — Что с тобой случилось? Ты вечно молчишь с важным видом... Что, у тебя язык отсох, что ли?) |
gen. | с видом на море | vista mare (Assiolo) |
gen. | с виду | a vista (gorbulenko) |
gen. | с виду | a quanto pare (Taras) |
gen. | с виду | in apparenza (LucyKubkina) |
gen. | с виду | a occhiate |
gen. | с виду | a occhi e croci |
gen. | с виду | a occhio e croce (Ad occnio e croce Salina, per esempio, dovrebbe cavarsela: il giuoco suo lo gioca bene segue le regole, non bara (G. Tomasi di Lampedusa, "Il Gattopardo"). — На первый взгляд, пожалуй, у Салина всё будет в порядке. Свою игру он ведёт хорошо, по всем правилам, не плутует. • Era un bel ragazzo ad occhio e croce (V. Pratolini, "Lo scialo"). — С виду это был красивый парень. • A occhio e croce dovevamo essere arrivati già a metà percorso... (I. Calvino, "Le Cosmicomiche"). — Судя по всему мы, должно быть, добрались до середины нашего пути...) |
gen. | с виду | apparentemente (Sardina) |
gen. | с виду | dall'aspetto |
gen. | с виду он суров | di aspetto è severo |
gen. | с виноватым видом | con aria di colpevolezza |
gen. | с глубокомысленным видом | con aria saccente |
gen. | с довольным видом | con aria contenta |
gen. | с наплевательским видом | con un fare da menimpipo |
gen. | с наплевательским видом | con aria da menimpipo |
gen. | с наплевательским видом | con un fare di menimpipo |
gen. | с невозмутимым видом | con aria serafica (Avenarius) |
gen. | с независимым видом | con aria indipendente |
gen. | с оскорблённым видом | con un fare offeso |
gen. | с притворным видом | con una faccia finta |
gen. | с решительным видом | con aria risoluta |
gen. | с решительным видом | con aspetto risoluto |
gen. | с решительным видом | a muso duro |
gen. | с серьёзным видом | a collo torto |
gen. | с сонным видом | con gli occhi pelosi |
gen. | с сонным видом | con gli occhi tra i peli |
gen. | с угрожающим видом | col pelo arruffato |
gen. | с угрожающим видом | a ciglia bieche |
gen. | с узором в виде точек | puntinato (livebetter.ru) |
gen. | с умным видом | con piglio dottorale |
gen. | с умным видом | con piglio dottoresco |
gen. | с учёным видом | con tono cattedratico |
gen. | с учёным видом | cattedraticamente |
gen. | свёртывать в виде тюка | rabballinare |
gen. | сделанный в виде клина | sgheronato |
gen. | сделать вид | fare orecchii da mercante |
gen. | сделать вид, что... | fare l'atto di |
gen. | сделать вид, что всё в порядке | mettere per fatto (qc) |
gen. | сделать вид, что чего-л. не знаешь | mostrarsi nuovo (di qc) |
gen. | Сделать все в лучшем виде | risolvere tutto in un baleno (Ann_Chernn_) |
gen. | сделать удивлённый вид | fingere sorpresa |
gen. | сделать удивлённый вид | allungare la faccia |
gen. | сердитый вид | aspetto irritato |
gen. | сердитый вид | malpiglio |
gen. | серьёзный вид | aspetto serio |
gen. | скромница только с виду | madonnina infilzaia |
gen. | скучный вид | aria triste |
gen. | следует иметь в виду | va detto (См. пример в статье "следует отметить". I. Havkin) |
gen. | следует иметь в виду, что | si segnala che (massimo67) |
gen. | следует иметь в виду, что | è da notare che (spanishru) |
gen. | следует иметь в виду, что | da notare che (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
gen. | следует иметь в виду, что | va ricordato che (massimo67) |
gen. | следует иметь в виду, что | da notare che (I. Havkin) |
gen. | со скучающим видом | con un fare annoiato |
gen. | со скучающим видом | con fare annoiato |
gen. | собранный вид | aspetto sostenuto |
gen. | совершенный вид | aspetto perfettivo |
gen. | сонный вид | aria sonnolenta |
gen. | сохранять в консервированном виде | tenere in conserva |
gen. | ставить на вид | riprendere (кому-л., qd) |
gen. | ставить на вид | fare una osservazione (кому-л., a qd) |
gen. | суровый вид | piglio soldatesco |
gen. | суровый вид | aspetto austero |
gen. | терять из виду | perdere di vista |
gen. | не терять из виду | perder d'occhio |
gen. | тёплая вязаная шапка в виде шлема | passamontagne |
gen. | у всех на виду | in piazza (Taras) |
gen. | у него вид кретина | pare un ebete |
gen. | у него глаза́ и зу́бы разгорелись при виде... | ci lasciava gli occhi sopra a guardare... |
gen. | у него заспанный вид | ha l'aria sonnolenta |
gen. | у него неважный вид | non si presenta troppo bene |
gen. | у него недовольный вид | ha un aspetto malcontento |
gen. | у него несчастный вид | ha un'aria sconfortata |
gen. | у него плутоватый вид | ha un aspetto malizioso |
gen. | у него плутоватый вид | ha la faccia da bindolone |
gen. | у него потёртый вид | ha un viso patito |
gen. | у него похоронный вид | ha una faccia da funerale |
gen. | у него похоронный вид | sembra un funerale |
gen. | у него профессорский вид | ha un aspetto professorale |
gen. | у него растерзанный вид | è tutto arruffato |
gen. | у него растерзанный вид | è tutto scompigliato |
gen. | у него страшный вид | ha un aspetto terribile |
gen. | угрюмый вид | aspetto cupo |
gen. | угрюмый вид | aria tetra |
gen. | угрюмый вид | cipiglio (Avenarius) |
gen. | удовлетворённый вид | aria compiaciuta |
gen. | улюлюкать при виде | far l'abbaiata a (кого-л.) |
gen. | умный вид | aspetto intelligente |
gen. | умный вид | aria dottorevole |
gen. | умный вид | piglio dottoresco |
gen. | упускать из виду | non tener conto (di qc) |
gen. | упускать из виду | lasciarsi sfuggire (qc) |
gen. | упускать из виду | perdere di vista (Olya34) |
gen. | упустить из виду | perdere d'occhio (Ma Dario non perdeva d'occhio la meta piú importante. — Ora dovete studiare a memoria l'alfabeto saponico (G. Rodari, "W la Saponia!"). — Но Дарио не забыл о самой главной задаче: — Теперь вы должны выучить наизусть сапонийский алфавит. • Alla fine lo persero d'occhio e non lo videro piú (C. Collodi "Le avventure di Pinocchio"). — Наконец, они потеряли его из виду и больше уже не видели.) |
gen. | упустить из виду | non tener conto (di qc) |
gen. | упустить из виду | lasciarsi sfuggire (qc) |
gen. | упустить из виду | perdere di vista (что-л.) |
gen. | уровень в виде трубки | livella tubolare |
gen. | устрашающий вид | aspetto orrendo |
gen. | утверждать с видом знатока́ | montare in cattedra |
gen. | утратить приятный вид | perdere d'occhio |
gen. | ухарский вид | atteggiamento spavaldo |
gen. | ухарский вид | aspetto temerario |
gen. | ухоженный вид | aspetto curato (о женщине, следящей за собой Assiolo) |
gen. | хмурый вид | marina gonfiata |
gen. | хмурый вид | marina torba |
gen. | хмурый вид | malpiglio |
gen. | хмурый вид | accigliatura |
gen. | ходить с важным видом | fare il bullo (Taras) |
gen. | хорошие виды на урожай | buone previsioni per il raccolto |
gen. | хороший вид | buona cera |
gen. | человек, видавший виды | uomo molto navigato |
gen. | чертёж общего вида | disegno di assieme (oksanamazu) |
gen. | чтобы не показать вида | per non parere |
gen. | шальной вид | aspetto folle |
gen. | электронный вид на жительство | PSE (permesso di soggiorno elettronico SergeiAstrashevsky) |
gen. | электронный вид на жительство | permesso di soggiorno elettronico (SergeiAstrashevsky) |
gen. | эстетический вид | aspetto estetico (massimo67) |
gen. | эстетичный вид | aspetto estetico (massimo67) |
gen. | эстетичный внешний вид | aspetto estetico (massimo67) |
gen. | я видывал виды | ne ho viste delle brutte |
gen. | я имею в виду́ вас | intendo voi |
gen. | я не могу показаться в таком виде | non posso farmi vedere cosi come sono |