Subject | Russian | Polish |
gen. | бесконечно долго | długie godziny |
gen. | больной долго мучился | chory długo się męczył |
gen. | больной не протянет долго | chory długo nie pociągnie |
gen. | ботинки долго носились | buty długo się nosiły |
gen. | быть долгое время судьёй | nasądzić się |
gen. | в течение долгого периода | w ciągu długiego okresu |
gen. | варенье может стоять долго | konfitury mogą stać długo |
inf. | добыть что-л. долгим стоянием | wystać (где-л.) |
gen. | довольно долго | przez dłuższy czas (sankozh) |
inf. | довольно долго | kawał czasu |
gen. | довольно долго | dłuższy czas |
obs. | долгие годы | całymi latami |
obs. | долгие годы | długimi laty |
gen. | долгие годы | długie lata |
gen. | долгие месяцы | przez długie miesiące |
gen. | долгий взгляд | przewlekłe spojrzenie |
ling. | долгий гласный | samogłoska długa |
ling. | долгий гласный | długa samogłoska |
gen. | долгий путь | długa droga |
gen. | долгий сон | rozespanie |
gen. | долгих лет жизни! | sto lat (буквально – сто лет! tanda_lu) |
gen. | долго биться | nazmagać się (z kimś, czymś, над чем-л.) |
gen. | долго биться | nałamać się (над чем-л.) |
gen. | долго бороться | nazmagać się (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.) |
gen. | долго бороться | namocować się (z kimś) |
gen. | долго будешь помнить! | popamiętasz ruski miesiąc! |
gen. | долго жалеть | nażałować się (czegoś) |
gymn. | долго заниматься гимнастикой | długo uprawiać gimnastykę |
gen. | долго заниматься гимнастикой | nagimnastykować się |
gen. | долго колебаться | nawzdragać się |
gen. | долго ли? | czy długo? |
inf. | долго ли до беды | nieszczęścia chodzą po ludziach |
folk. | долго ли, коротко ли | jakiś pewien czas |
poetic | долго ли, коротко ли | może długo, może krótko |
gen. | долго ли ты здесь пробудешь? | jak długo tu pozostaniesz? |
gen. | долго ломать голову | nagłowić się (над чем-л.) |
gen. | долго не прожить | nie zagrzać kąta (где-л.) |
gen. | долго не прожить | nie zagrzać miejsca (где-л.) |
gen. | долго не усидеть | nie zagrzać kąta (где-л.) |
gen. | долго не усидеть | nie zagrzać miejsca (где-л.) |
gen. | долго отказывался и, наконец, согласился | nawzdragał się, a w końcu się zgodził |
gen. | долго отказываться | nawzdragać się |
gen. | долго отнекиваться | nawzdragać się |
saying. | долго помнить будешь! | popamiętasz ruski miesiąc! |
gen. | долго помнить обиды | długo chować urazy |
gen. | долго проболеть | nachorować się |
gen. | долго прождать | wyczekać się |
gen. | долго проносить костюм | długo ponosić ubranie |
gen. | долго простоять | nastać się |
saying. | долго собираться | wybierać się jak sójka za morze (куда-л.) |
gen. | долго считать | narachować się |
gen. | долго терпеть | długo czekać |
gen. | долгое время | w ciągu długiego czasu (долго) |
gen. | долгое время | długi czas (долго) |
gen. | долгое время | przez długi okres czasu |
inf. | долгое время бездельничать | nazbijać bąków |
inf. | долгое время бить баклуши | nazbijać bąków |
gen. | долгое молчание | długie milczenie |
gen. | дом простоит долго | dom postoi długo |
gen. | жить долго | żyć długo |
gen. | извините за долгое молчание | niech mi pan wybaczy długie milczenie |
gen. | истрепаться от долгого употребления | postrzępić się od długiego używania |
obs. | как долго | pokądże |
gen. | мы долго с нею беседовали | długośmy z nią rozmawiali |
gen. | на долгие годы | na długie lata |
gen. | на долгий срок | na długą metę |
gen. | на протяжении довольно долгого времени | od dłuższego czasu |
gen. | не долго думая | niewiele myśląc |
gen. | не задержаться долго | nie zagrzać kąta |
gen. | не заставлять долго ждать | nie kazać długo czekać |
gen. | не заставлять себя долго ждать | nie kazać na siebie długo czekać |
gen. | не очень долго | niezbyt długo |
gen. | не сиди долго | nie baw długo |
gen. | нигде долго не удержаться | nigdzie długo miejsca nie zagrzać |
gen. | нигде долго не ужиться | nigdzie długo miejsca nie zagrzać |
gen. | нигде долго не усидеть | nigdzie długo miejsca nie zagrzać |
gen. | о нём долго не было слуха | długo nie było o nim wieści |
saying. | об этом долго пришлось бы рассказывать | nie spisze się na wolowej skórze |
gen. | об этом долго пришлось бы рассказывать | tego by na wołowej skórze nie spisal |
gen. | он долго думал | długo rozważał |
gen. | он долго думал, прежде чем принять решение | długo namyślał się, zanim powziął decyzję |
gen. | он долго колебался, а потом было уже слишком поздно | długo się wahał, a potem było już za późno |
gen. | он долго молчал, но в конце концов и его прорвало | długo milczał, ale w końcu i jego poderwało |
gen. | он долго не мог забыть | długo nie mógł zapomnieć |
gen. | он измучился от долгого ожидания | wymęczył się długim oczekiwaniem |
gen. | он не мог долго улежать в постели | nie mógł długo uleżeć w łóżku |
gen. | он работал над этим долго, зато с хорошим результатом | pracował nad tym długo, za to z dobrym wynikiem |
gen. | он согласился после долгих уговоров, да и то неохотно | zgodził się po długich namowach, i to niechętnie |
gen. | он так долго не простоит | on tak długo nie wystoi |
gen. | он тут долго не пробудет | on tu długo nie popasie |
gen. | он что-то долго не возвращается | coś długo nie wraca |
gen. | она долго держалась, но наконец расплакалась | długo się trzymała, lecz w końcu się rozpłakała |
gen. | они долго не мирились | długo nie chcieli się ze sobą pogodzić |
gen. | откладывать в долгий ящик | spychać na daleki plan |
gen. | откладывать в долгий ящик | odkładać na święty nigdy |
gen. | откладывать в долгий ящик | zawieszać na kołku |
gen. | откладывать в долгий ящик | odkładać na dalszą metę (na później) |
gen. | отложить что-л. в долгий ящик | zamarynować (coś) |
gen. | отложить в долгий ящик | puścić w odwlokę |
gen. | отложить что-л. в долгий ящик | zawiesić coś na kołku |
gen. | отозваться после долгих лет | odezwać się po wielu latach |
gen. | планировать на долгий срок | obliczać na długą metę |
gen. | политика, рассчитанная на долгий срок | polityka na dalszą metę |
gen. | после долгих колебаний | po długich wahaniach |
gen. | после долгих поисков | po długich poszukiwaniach |
gen. | после долгих пререканий | po długich swarach |
gen. | после долгих раздумий | po długich namysłach |
gen. | после долгих размышлений | po długich namysłach |
gen. | после долгих рассуждений | po długim namyśle (rozważaniu) |
gen. | после долгих споров | po długich swarach |
gen. | после долгой разлуки | po długim rozstaniu |
gen. | потянулись долгие зимние вечера | zaczęły się wlec długie zimowe wieczory |
gen. | предстоит долгий разговор | zanosi się na dłuższą rozmowę |
gen. | привычки держатся долго | przyzwyczajenia trzymają się długo |
inf. | приказал велел долго жил-был | pożegnał się z życiem (ze światem) |
inf. | приказал велел долго жил-был | oddał Bogu ducha |
inf. | приказал велел долго жил-был | zakończył życie |
inf. | приказал велел долго жить | oddal Bogu ducha |
inf. | приказал велел долго жить | pożegnał się z życiem (ze światem) |
inf. | приказал велел долго жить | zakończył życie |
gen. | кому-л. пришлось долго ждать | trzeba było długo czekać |
gen. | кому-л. пришлось долго ждать | ktoś musiał długo czekać |
gen. | кому-л. пришлось долго ждать | komuś wypadło |
gen. | работал так долго, что даже устал | pracował tak długo, aż się zmęczył |
gen. | разговор продолжался долго | rozmowa ciągnęła się długo |
gen. | рассчитывать на долгий срок | obliczać na długą metę |
gen. | следствие тянулось долго | długo wlokło się śledztwo |
agric. | солод долгого ращения | słód gorzelniany |
gen. | старик долго не вытянет | starzec długo nie pociągnie |
agric. | сухая ветвь, долго остающаяся на стволе дерева | kikut |
gen. | так долго | dopóty |
gen. | устать от долгого сидения | zmęczyć się długim siedzeniem |
gen. | шли долго ли, коротко ли... | i tak szli szli jakiś czas... |
gen. | это долго не продлится | to długo nie potrwa |
gen. | это долго не продлится | to nie potrwa długo |
gen. | я с ним долго болтал | długo gadałem z nim |