DictionaryForumContacts

Terms containing долго | all forms | exact matches only
SubjectRussianPolish
gen.бесконечно долгоdługie godziny
gen.больной долго мучилсяchory długo się męczył
gen.больной не протянет долгоchory długo nie pociągnie
gen.ботинки долго носилисьbuty długo się nosiły
gen.быть долгое время судьёйnasądzić się
gen.в течение долгого периодаw ciągu długiego okresu
gen.варенье может стоять долгоkonfitury mogą stać długo
inf.добыть что-л. долгим стояниемwystać (где-л.)
gen.довольно долгоprzez dłuższy czas (sankozh)
inf.довольно долгоkawał czasu
gen.довольно долгоdłuższy czas
obs.долгие годыcałymi latami
obs.долгие годыdługimi laty
gen.долгие годыdługie lata
gen.долгие месяцыprzez długie miesiące
gen.долгий взглядprzewlekłe spojrzenie
ling.долгий гласныйsamogłoska długa
ling.долгий гласныйdługa samogłoska
gen.долгий путьdługa droga
gen.долгий сонrozespanie
gen.долгих лет жизни!sto lat (буквально – сто лет! tanda_lu)
gen.долго битьсяnazmagać się (z kimś, czymś, над чем-л.)
gen.долго битьсяnałamać się (над чем-л.)
gen.долго боротьсяnazmagać się (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.)
gen.долго боротьсяnamocować się (z kimś)
gen.долго будешь помнить!popamiętasz ruski miesiąc!
gen.долго жалетьnażałować się (czegoś)
gymn.долго заниматься гимнастикойdługo uprawiać gimnastykę
gen.долго заниматься гимнастикойnagimnastykować się
gen.долго колебатьсяnawzdragać się
gen.долго ли?czy długo?
inf.долго ли до бедыnieszczęścia chodzą po ludziach
folk.долго ли, коротко лиjakiś pewien czas
poeticдолго ли, коротко лиmoże długo, może krótko
gen.долго ли ты здесь пробудешь?jak długo tu pozostaniesz?
gen.долго ломать головуnagłowić się (над чем-л.)
gen.долго не прожитьnie zagrzać kąta (где-л.)
gen.долго не прожитьnie zagrzać miejsca (где-л.)
gen.долго не усидетьnie zagrzać kąta (где-л.)
gen.долго не усидетьnie zagrzać miejsca (где-л.)
gen.долго отказывался и, наконец, согласилсяnawzdragał się, a w końcu się zgodził
gen.долго отказыватьсяnawzdragać się
gen.долго отнекиватьсяnawzdragać się
saying.долго помнить будешь!popamiętasz ruski miesiąc!
gen.долго помнить обидыdługo chować urazy
gen.долго проболетьnachorować się
gen.долго прождатьwyczekać się
gen.долго проносить костюмdługo ponosić ubranie
gen.долго простоятьnastać się
saying.долго собиратьсяwybierać się jak sójka za morze (куда-л.)
gen.долго считатьnarachować się
gen.долго терпетьdługo czekać
gen.долгое времяw ciągu długiego czasu (долго)
gen.долгое времяdługi czas (долго)
gen.долгое времяprzez długi okres czasu
inf.долгое время бездельничатьnazbijać bąków
inf.долгое время бить баклушиnazbijać bąków
gen.долгое молчаниеdługie milczenie
gen.дом простоит долгоdom postoi długo
gen.жить долгоżyć długo
gen.извините за долгое молчаниеniech mi pan wybaczy długie milczenie
gen.истрепаться от долгого употребленияpostrzępić się od długiego używania
obs.как долгоpokądże
gen.мы долго с нею беседовалиdługośmy z nią rozmawiali
gen.на долгие годыna długie lata
gen.на долгий срокna długą metę
gen.на протяжении довольно долгого времениod dłuższego czasu
gen.не долго думаяniewiele myśląc
gen.не задержаться долгоnie zagrzać kąta
gen.не заставлять долго ждатьnie kazać długo czekać
gen.не заставлять себя долго ждатьnie kazać na siebie długo czekać
gen.не очень долгоniezbyt długo
gen.не сиди долгоnie baw długo
gen.нигде долго не удержатьсяnigdzie długo miejsca nie zagrzać
gen.нигде долго не ужитьсяnigdzie długo miejsca nie zagrzać
gen.нигде долго не усидетьnigdzie długo miejsca nie zagrzać
gen.о нём долго не было слухаdługo nie było o nim wieści
saying.об этом долго пришлось бы рассказыватьnie spisze się na wolowej skórze
gen.об этом долго пришлось бы рассказыватьtego by na wołowej skórze nie spisal
gen.он долго думалdługo rozważał
gen.он долго думал, прежде чем принять решениеdługo namyślał się, zanim powziął decyzję
gen.он долго колебался, а потом было уже слишком поздноdługo się wahał, a potem było już za późno
gen.он долго молчал, но в конце концов и его прорвалоdługo milczał, ale w końcu i jego poderwało
gen.он долго не мог забытьdługo nie mógł zapomnieć
gen.он измучился от долгого ожиданияwymęczył się długim oczekiwaniem
gen.он не мог долго улежать в постелиnie mógł długo uleżeć w łóżku
gen.он работал над этим долго, зато с хорошим результатомpracował nad tym długo, za to z dobrym wynikiem
gen.он согласился после долгих уговоров, да и то неохотноzgodził się po długich namowach, i to niechętnie
gen.он так долго не простоитon tak długo nie wystoi
gen.он тут долго не пробудетon tu długo nie popasie
gen.он что-то долго не возвращаетсяcoś długo nie wraca
gen.она долго держалась, но наконец расплакаласьdługo się trzymała, lecz w końcu się rozpłakała
gen.они долго не мирилисьdługo nie chcieli się ze sobą pogodzić
gen.откладывать в долгий ящикspychać na daleki plan
gen.откладывать в долгий ящикodkładać na święty nigdy
gen.откладывать в долгий ящикzawieszać na kołku
gen.откладывать в долгий ящикodkładać na dalszą metę (na później)
gen.отложить что-л. в долгий ящикzamarynować (coś)
gen.отложить в долгий ящикpuścić w odwlokę
gen.отложить что-л. в долгий ящикzawiesić coś na kołku
gen.отозваться после долгих летodezwać się po wielu latach
gen.планировать на долгий срокobliczać na długą metę
gen.политика, рассчитанная на долгий срокpolityka na dalszą metę
gen.после долгих колебанийpo długich wahaniach
gen.после долгих поисковpo długich poszukiwaniach
gen.после долгих пререканийpo długich swarach
gen.после долгих раздумийpo długich namysłach
gen.после долгих размышленийpo długich namysłach
gen.после долгих рассужденийpo długim namyśle (rozważaniu)
gen.после долгих споровpo długich swarach
gen.после долгой разлукиpo długim rozstaniu
gen.потянулись долгие зимние вечераzaczęły się wlec długie zimowe wieczory
gen.предстоит долгий разговорzanosi się na dłuższą rozmowę
gen.привычки держатся долгоprzyzwyczajenia trzymają się długo
inf.приказал велел долго жил-былpożegnał się z życiem (ze światem)
inf.приказал велел долго жил-былoddał Bogu ducha
inf.приказал велел долго жил-былzakończył życie
inf.приказал велел долго житьoddal Bogu ducha
inf.приказал велел долго житьpożegnał się z życiem (ze światem)
inf.приказал велел долго житьzakończył życie
gen.кому-л. пришлось долго ждатьtrzeba było długo czekać
gen.кому-л. пришлось долго ждатьktoś musiał długo czekać
gen.кому-л. пришлось долго ждатьkomuś wypadło
gen.работал так долго, что даже усталpracował tak długo, aż się zmęczył
gen.разговор продолжался долгоrozmowa ciągnęła się długo
gen.рассчитывать на долгий срокobliczać na długą metę
gen.следствие тянулось долгоdługo wlokło się śledztwo
agric.солод долгого ращенияsłód gorzelniany
gen.старик долго не вытянетstarzec długo nie pociągnie
agric.сухая ветвь, долго остающаяся на стволе дереваkikut
gen.так долгоdopóty
gen.устать от долгого сиденияzmęczyć się długim siedzeniem
gen.шли долго ли, коротко ли...i tak szli szli jakiś czas...
gen.это долго не продлитсяto długo nie potrwa
gen.это долго не продлитсяto nie potrwa długo
gen.я с ним долго болталdługo gadałem z nim

Get short URL