Subject | Russian | Romanian |
gen. | а... не имея больше возможности | fără putința de |
gen. | башня имеет пятьдесят метров высоты | turnul are cincizeci de metri înălțime |
gen. | в принципе я ничего не имею против, но | în principiu n-am nimic împotrivă, dar |
gen. | вы и представления не имеете | nici nu aveți idee |
fig. | его́ сло́во име́ет большо́й вес | cuvîntul lui atîrnă greu |
gen. | знать с кем имеешь дело | a ști cu cine ai de-a face |
gen. | имеется в виду | se are în vedere |
gen. | имеется возможность | există posibilitatea |
gen. | имеется мнение, что | există părerea că |
gen. | имейте терпение! | aveți puțină răbdare! |
gen. | имел единственного ребёнка | atîta copil avea |
gen. | имел место футбольный матч | s-a disputat un meci de fotbal |
fin. | именная облигация | obligație nominativă |
gen. | именная приставка | prefix nominal |
gen. | именная флексия | flexiune nominală |
gen. | именная часть | nume predicativ (составного сказуемого) |
gen. | именное сказуемое | predicat nominal |
gen. | именной вклад | depunere nominativă |
gen. | именной пропуск | permis nominal |
gen. | именной список | tabel nominal |
gen. | именной чек | cec nominal |
gen. | именные акции | acțiuni nominale |
gen. | именные документы | titluri nominative |
gen. | иметь аппетит | a avea poftă de mîncare |
gen. | иметь бешеные деньги | a avea bani gîrlă |
gen. | иметь бешеные деньги | a avea bani să-i mănînci cu lingura |
gen. | иметь бешеные деньги | a avea bani cu ghiotura |
gen. | иметь бешеные деньги | a fi doldora de bani |
gen. | иметь блат | a avea proptele |
gen. | иметь блат | a avea pile |
gen. | иметь богатое воображение | a avea o imaginație bogată |
gen. | иметь большое желание | a avea tragere de inimă pentru ceva (к чему-л.) |
gen. | иметь большое значение | ha trage greu în cumpănă |
gen. | иметь большое распространение | a se bucura de o largă răspîndire |
gen. | иметь большой вес | ha trage greu în cumpănă |
gen. | иметь будущее | a avea viitor |
gen. | иметь в виду | a ține în evidență |
gen. | иметь в виду | a avea considerație |
gen. | иметь что-л. в виду | a ține cont de ceva |
gen. | иметь в виду | a lua considerație |
gen. | иметь в виду | subînțelege |
gen. | иметь в виду | gîndi |
gen. | иметь в виду | a avea în vedere |
gen. | иметь что-л. в запасе | avea în rezervă (ceva) |
gen. | иметь кого-л. в качестве работника | a ține cu simbrie pe cineva |
gen. | иметь что-л. в мыслях | a avea ceva în minte |
gen. | иметь в своём распоряжении | a avea la dispoziție |
gen. | иметь что-л. в резерве | avea în rezervă (ceva) |
gen. | иметь в руках | a avea la mînă pe cineva (кого-л.) |
gen. | иметь в своих руках ключи | a deține cheile (от чего-л.) |
gen. | иметь в своём пользовании | poseda (a avea în stăpînire) |
gen. | иметь в своём распоряжении | dispune |
gen. | иметь что-л. в своём распоряжении | a avea ceva la dispoziție |
gen. | иметь кого-л. в своём распоряжении | a avea pe cineva sub porunca sa |
gen. | иметь кого-л. в своём распоряжении | a avea pe cineva la porunca sa |
gen. | иметь в своём распоряжении | a avea pe cineva sub mînă (кого-л.) |
gen. | иметь в своём распоряжении | înlesni (что-л.) |
gen. | иметь в своём распоряжении | avea |
gen. | иметь вагон времени | a avea timp berechet |
gen. | иметь ввиду | a ținc cont |
gen. | иметь вес | a avea cheag |
fig. | иметь вес | cîntări |
gen. | иметь вес | a trage greu (în cumpănă) |
gen. | иметь вес | a trage la cîntar |
gen. | иметь вес | atîrna |
gen. | иметь вид | prezenta |
gen. | иметь вид | căută (a avea aerul de) |
gen. | иметь вид | semăna |
gen. | иметь вид | căta (a avea aerul de) |
obs. | иметь власть | porunci (a fi stăpîn, над кем-л.) |
gen. | иметь власть | a avea stăpînire asupra cuiva (над кем-л.) |
gen. | иметь власть | a avea pe cineva la cheremul său (над кем-л.) |
gen. | иметь власть | a avea putere asupra cuiva (над кем-л.) |
gen. | иметь возможность | a avea putința să (сделать что-л.) |
gen. | иметь возможность | a avea prilejul |
gen. | иметь возможность | a avea posibilitatea |
gen. | иметь с кем-л. вражеские отношения | a se avea rău cu cineva |
gen. | иметь все козыри в руках | a avea pîinea și cuțitul (în mînă) |
gen. | иметь все козыри в руках | a avea pînea și cuțitul în mînă |
gen. | иметь всего вдоволь | a-i fi cuiva casa casă și masa masa |
gen. | иметь всю власть в руках | a avea în mînă și pîinea și cuțitul |
gen. | иметь всю экипировку | a avea tot echipamental |
gen. | иметь высокий моральный дух | a avea moralul ridicat |
gen. | иметь высоту | avea (complementul exprimă o noțiune de timp sau de dimensiuni, и т.п.) |
gen. | иметь глаза завидущие | a avea ochii mai mari decît pîntecele |
gen. | иметь глаза на затылке | a avea un ochi la spate |
gen. | иметь глаза на затылке | a avea un ochi la ceafă |
gen. | иметь глубокие корни | a avea rădăcini adînci |
gen. | иметь голову на плечах | a avea cap |
gen. | иметь дарование | a avea stofă |
gen. | иметь девичью память | a uita de la mînă pînă la gură |
gen. | иметь дела | a avea treabă undeva (где-л.) |
gen. | иметь дела | a avea o treabă cu cineva (с кем-л.) |
gen. | иметь дело | a avea de a face cu ceva (с чем-л.) |
gen. | иметь дело | a avea o treabă cu cineva (к кому-л.) |
gen. | иметь дело | a avea de a face cu cineva (с кем-л.) |
gen. | иметь деньги | a avea bani |
gen. | иметь дерзость | a-și alerga calul |
gen. | не иметь детей | a nu avea copii |
gen. | иметь детей | a avea copii |
gen. | иметь длинные руки | a fi lung de degete |
gen. | иметь длинные руки | a fi lung la degete |
gen. | иметь длинные руки | a fi lung de mînă |
gen. | иметь длинные руки | a avea mînă lungă |
gen. | иметь длинные руки | a avea degete lungi |
gen. | иметь длинный язык | a fi lung de limbă |
gen. | иметь длинный язык | a avea limbă lungă |
gen. | иметь длину | avea (complementul exprimă o noțiune de timp sau de dimensiuni, и т.п.) |
gen. | иметь с кем-л. дружеские отношения | a se avea bine cu cineva |
avunc., obs. | иметь дурной запах | puți |
gen. | иметь желание | a se face cuiva gust de |
gen. | иметь желание | a-i fi gust de |
gen. | иметь желание | a avea gust de |
gen. | иметь желание | a-i veni gust de |
gen. | иметь желание | a avea o dorință |
gen. | иметь богатый жизненный опыт | a cunoaște lumea |
gen. | иметь жительство | trăit (где-л.) |
gen. | иметь жительство | trăi (где-л.) |
gen. | иметь жёлчное перо | a avea un condei plin de venin |
gen. | иметь заговорщицкий вид | a avea aer de conjurat |
gen. | иметь задолженность | a fi în restanță |
gen. | иметь задолженность по квартирной плате | a fi restanțier cu plata chiriei |
tech. | иметь зазор | juca (о машинах) |
gen. | иметь заслуги | a avea merite |
gen. | иметь здоровый вид | a avea mină bună |
gen. | иметь здравый смысл | simți |
gen. | иметь значение | conta |
gen. | иметь значение | importa |
gen. | иметь значение | a trage greu (în cumpănă) |
gen. | иметь значение | reprezenta (a însemna) |
gen. | иметь значение | valora (a avea însemnătate) |
gen. | иметь значение | a avea importanță |
gen. | иметь золотое сердце | a avea inimă de aur |
gen. | иметь зоркий глаз | a ține ochii deschiși |
gen. | иметь зуб | a avea pică pe cineva (на кого-л.) |
gen. | иметь зуб | a-i purta cuiva ponos (на кого-л.) |
gen. | иметь зуб | a purta cuiva rîcă (на кого-л.) |
gen. | иметь зуб | a ține cuiva sîmbătă etele (на кого-л.) |
gen. | иметь зуб | a purta cuiva sîmbătă etele (на кого-л.) |
gen. | иметь зуб | a purta bănat (на кого-л.) |
gen. | иметь зуб | a purta pică pe cineva (на кого-л.) |
gen. | иметь зуб против | a avea un dinte împotriva cuiva (кого-л.) |
gen. | иметь зуб против | a-i purta cuiva ponos (кого-л.) |
gen. | иметь зуб против | a avea ceva cu cineva (кого-л.) |
gen. | иметь крайнюю нужду | a avea neapărată nevoie de... (в чём-л.) |
gen. | иметь крайнюю нужду | a fi de neapărată nevoie de... (в чём-л.) |
gen. | иметь красивый профиль | a avea un profil frumos |
gen. | иметь куриные мозги | a avea minte de vrabie |
gen. | иметь кучу детей | a avea o liotă de copii |
gen. | иметь кучу детей | a avea o casă de copii |
gen. | иметь лавку | a ținc un magazin |
gen. | иметь лавку | a ținc o prăvălie |
gen. | иметь ловкие руки | a fi agenție de mînă |
gen. | иметь лёгкую руку | a avea mînă ușoară |
gen. | иметь лёгкую руку | a fi ușor de mînă |
gen. | иметь лёгкую руку | a avea mînă bună |
gen. | иметь место | interveni |
sport. | иметь место | disputa |
gen. | иметь место | a avea loc |
gen. | иметь местожительство | domicilia |
gen. | иметь много забот | a avea multe în spinare |
gen. | иметь много претензий | a avea multe pretenții |
gen. | иметь много хлопот | a avea de lucru cu ceva (с чем-л.) |
gen. | иметь много хлопот | a avea de furcă cu ceva (с чем-л.) |
gen. | иметь много хлопот | a avea de lucru cu cineva (с кем-л.) |
gen. | иметь много хлопот | a avea de furcă cu cineva (с кем-л.) |
gen. | иметь много хлопот забот | a avea multe belele pe cap |
gen. | иметь могущественных покровителей | a avea înalți protecti |
gen. | иметь мужество | a avea curaj |
tech. | иметь мёртвый ход | juca (о машинах) |
mil. | иметь на вооружении | a avea în dotare |
gen. | иметь что-л. на душе | a avea ceva pe suflet |
gen. | иметь что-л. на душе | a avea ceva la inimă |
gen. | иметь на иждивении | ținea (a întreține pe cineva) |
gen. | иметь на иждивении | ține (a întreține pe cineva) |
gen. | иметь на примете | a avea în vedere |
gen. | иметь что-л. на своём счету | a avea ceva la activul său |
gen. | иметь что-л. на совести | a avea ceva pe cuget |
gen. | иметь на совести | a avea ceva pe conștiință (что-л.) |
gen. | иметь на уме | a avea ceva în minte (что-л.) |
gen. | иметь на уме | a pe cineva în minte (кого-л.) |
gen. | иметь что-л. на уме | a avea ceva în gînd |
gen. | иметь кого-л. на шее | a avea pe cineva pe capi |
gen. | иметь кого-л. на шее | a avea pe cineva pe cap |
gen. | иметь наглость | a avea tupeu |
gen. | иметь наглость | a avea nas să |
gen. | иметь намерение | a avea intenția |
gen. | иметь намерение | premedita |
gen. | иметь намерение | intenționa |
gen. | иметь намерение | a-și pune în cuget |
gen. | иметь намерение | a avea de gînd |
gen. | иметь нахальство | a avea obrăznicia să (сказать, сделать что-л.) |
gen. | иметь недостатки | a avea lipsuri |
gen. | иметь немного денег | a avea puțini bani |
gen. | иметь необходимость перекинуться парой слов | a avea o vorbă cu cineva (с кем-л.) |
gen. | иметь неограниченную власть | a avea putere deplină |
gen. | иметь неприятности | a avea de furcă cu ceva |
gen. | иметь неприятности | a avea de lucru cu ceva |
gen. | иметь неприятности | a avea de lucru cu cineva |
gen. | иметь неприятности | a avea de furcă cu cineva |
gen. | иметь обратное действие | a avea un efect contrar |
gen. | иметь с кем-л. объяснение | a avea explicații cu cineva |
gen. | иметь обыкновение | obicinui (a avea un obicei) |
obs. | иметь обыкновение | metahirisi |
gen. | иметь обыкновение | obișnui (a avea un obicei) |
gen. | иметь обыкновение | îndătina |
gen. | иметь окончание | termina |
gen. | иметь открытый дом | a ține casă deschisă |
gen. | иметь оттенок | bate (despre culori) |
gen. | иметь охоту | a avea poftă de ceva (к чему-л.) |
gen. | иметь перевес | prevala |
gen. | иметь перевес | prepondera (в чём-л.) |
gen. | иметь перевес | precumpăni (над кем-л.) |
gen. | иметь под руками | a avea la îndemînă |
gen. | иметь под рукой | bucura |
gen. | иметь что-л. под рукой | a avea la îndemînă |
gen. | иметь под своим началом | a avea pe cineva sub mînă (кого-л.) |
gen. | иметь поддержку | a avea proptele |
gen. | иметь полный дом детей | a avea o casă de copii |
gen. | иметь понос | trepăda |
gen. | иметь поручение | a lua asupra sa o sarcină |
gen. | иметь последствием | a avea repercusiuni |
gen. | иметь последствием | implica |
gen. | иметь право | beneficia (de, на что-л.) |
gen. | иметь право | a avea drept la ceva (на что-л.) |
gen. | иметь право | avea (a fi în drept) |
gen. | иметь предпочтение перед | a avea preferință pentru ceva (чем-л.) |
gen. | иметь предпочтение перед | a avea preferință pentru cineva (кем-л.) |
gen. | иметь преимущество | a avea întîietate |
gen. | иметь преимущество | a avea precădere |
gen. | иметь преимущество | a avea un avantaj |
gen. | иметь при себе | a avea ceva asupra sa (что-л.) |
gen. | иметь привкус | a avea gust de (чего-л.) |
gen. | иметь привычку | obicinui (a avea un obicei) |
obs. | иметь привычку | metahirisi |
gen. | иметь привычку | obișnui (a avea un obicei) |
gen. | иметь привычку | a avea un obicei |
gen. | иметь привычку | îndătina |
gen. | иметь призвание | a avea vocație pentru ceva (к чему-л.) |
gen. | иметь призвание | înclina (к чему-л.) |
gen. | иметь приказ | a avea poruncă |
gen. | иметь приоритет | a avea prioritate |
gen. | иметь пристрастие | a avea o predilecție pentru ceva (к чему-л.) |
gen. | иметь пристрастие | a avea boală pentru ceva (к чему-л.) |
gen. | иметь причиной | datora |
gen. | иметь просьбу | a avea o rugăminte |
gen. | иметь результатом | a avea drept efect |
gen. | иметь рот как огород | a avea o gură cît o șură |
gen. | иметь рыльце в пушку | a fi cu pufușor pe boțișor |
gen. | иметь рыльце в пушку | a avea cu pufușor pe boțișor |
gen. | иметь сведение | a-i ști cuiva de știre (о ком-л.) |
gen. | иметь сведение | a ști de știrea cuiva (о ком-л.) |
gen. | иметь сведения | a avea știință despre ceva (о чём-л.) |
gen. | иметь сведения | a ști de urma cuiva (о ком-л.) |
gen. | иметь свободу действий | a avea mînă liberă |
gen. | иметь свою историю | a-și avea cîntecul său |
gen. | иметь свою историю | a fi cu cîntec |
gen. | иметь свою семью | a trăi la casa lui |
gen. | иметь свою семью | a fi la casa lui |
gen. | иметь семью | a avea familie |
gen. | иметь силу | a fi în vigoare (о законах и т.п.) |
gen. | иметь силу закона | a avea putere de lege |
gen. | иметь сильные позиции | a fi tare pe poziție |
gen. | иметь склонность | a avea o predilecție pentru ceva (к чему-л.) |
gen. | иметь склонность | înclina (к чему-л.) |
gen. | иметь следствием | a avea drept efect |
gen. | иметь случай | a avea prilejul |
gen. | иметь смекалку | a-l tăia pe cineva capul |
gen. | иметь свой собственный метод | a avea metoda sa proprie |
gen. | иметь совесть | a avea obraz |
gen. | иметь соприкосновение | a avea atingere |
gen. | иметь состояние | a avea cheag |
gen. | иметь специальность | a avea o profesiune |
gen. | иметь спокойную совесть | a nu avea nimic pe conștiință |
gen. | иметь спокойную совесть | a fi cu conștiința împăcată |
gen. | иметь спрос | întreba |
gen. | иметь спрос | a avea cătare |
gen. | иметь спрос | cere |
gen. | иметь спрос | a avea căutare |
gen. | иметь сто лей | a avea o sută de lei |
gen. | иметь стоимость | valora |
gen. | иметь страсть к чтению | a avea pațimă pentru citit |
med. | иметь стул | a ieși afară |
fig. | иметь сходство | înrudi |
fig. | иметь сходство | rudi |
gen. | иметь сходство | aduce (с кем-л.) |
obs. | иметь счастье | învrednici |
gen. | иметь счастье | a avea parte de fericire |
gen. | иметь талант | a avea talent |
gen. | иметь терпение | îngădui |
gen. | иметь терпение | a avea răbdare |
gen. | иметь толстый карман | a avea seu la rărunchi |
gen. | иметь толстый кошелёк | a avea seu la rărunchi |
gen. | иметь тонкий слух | a avea urechi de lup |
gen. | иметь тугой кошелёк | a avea punga plină |
gen. | иметь тягу | trage (о трубе, печке) |
gen. | иметь тяжесть | avea (complementul exprimă o noțiune de timp sau de dimensiuni, и т.п.) |
gen. | иметь тяжёлую поступь | a avea pasul greu |
gen. | иметь тяжёлую поступь | a avea pas greu |
gen. | иметь тяжёлую руку | a avea mînă grea |
gen. | иметь удовольствие | a avea plăcere |
gen. | иметь узкий взгляд | a avea ochelari de cai |
gen. | иметь уйму дел | a fi potopit de treburi |
gen. | иметь успех | a o începe bine (с самого начала) |
gen. | иметь успех | a avea pasă bună |
gen. | иметь успех | reuși (в чём-л.) |
gen. | иметь успех | a fi în vogă |
avunc. | иметь успех | prinde (a reuși) |
gen. | иметь успех | izbuti |
gen. | иметь успех | a merge treburile bine (в делах) |
gen. | иметь успех | a-i merge treburile bine (в делах) |
gen. | иметь успех | a avea succes |
gen. | иметь хлопоты | a-și face de lucru cu cineva (с кем-л.) |
gen. | иметь хождение | umbla (despre bani, о деньгах) |
gen. | иметь хождение | a fi în circulație |
gen. | иметь хождение | circula (despre bani) |
gen. | иметь хорошее чутьё | a avea fler |
gen. | иметь хороший голос | a avea o voce bună |
gen. | иметь хорошо подвешенный язык | a fi bun de gură |
gen. | иметь хорошую память | a avea memorie bună |
gen. | иметь хорошую память | a avea ținc de minte |
gen. | иметь хорошую память | a avea ținere de minte |
gen. | иметь целью | a avea drept obiectiv |
gen. | иметь целью | a avea ca scop |
gen. | иметь целью | a avea ca drept scop |
gen. | иметь цену | face |
gen. | иметь цену | prețălui |
gen. | иметь цену | prețui |
gen. | иметь цену | aprețui |
gen. | иметь честь | a avea onoarea de a |
obs. | иметь честь | învrednici |
gen. | иметь честь | cinstea avea |
gen. | иметь чувство собственного достоинства | respecta |
gen. | иметь шансы на удачу | a avea șanse de reușită |
gen. | иметь шансы на удачу | a avea sorți de izbîndă |
gen. | иметь шансы на успех | a avea șanse de reușită |
gen. | иметь шансы на успех | a avea sorți de izbîndă |
gen. | иметь ядовитый язык | a avea venin pe limbă |
gen. | имея в виду | avînd în vedere |
gen. | имея в виду, что | considerînd că |
gen. | маковой росинки во рту не иметь | a nu lua nimic în gură |
gen. | маковой росинки во рту не иметь | a nu băga nimic în gură |
gen. | маковой росинки во рту не иметь | a nu pune nimic în gură |
gen. | не знаешь с кем имеешь дело? | te joci cu țara în bumbi? |
environ. | "не имеет выраженного действия" | NOEL (Не имеет выраженного действия) |
gen. | не имеет значения | n-are a face |
gen. | не имеет значения! | nu face nimic! |
gen. | не имеет значения! | n-are nimic! |
gen. | не имеет никакого значения | n-are a face |
gen. | не имеет никакого смысла | n-are nici un rost |
law | не имеет обратной силы | nu are caracter retroactiv (Afim) |
civ.law. | не имеет юридической силы | nu produce efecte juridice (Afim) |
gen. | не имей сто рублей, а имей сто друзей | un prieten face mai mult decît o pungă cu galbeni |
gen. | не имела баба хлопот — купила порося | ce-i lipsește chelului? tichia de mărgăritar |
gen. | не имела баба хлопот, так купила порося | șoarece ele nu încape pe gaură și și-a legat și-o tigvă de coadă |
gen. | не иметь болезней | a nu avea nici pe dracul |
gen. | не иметь возможности | a nu avea posibilitate |
gen. | не иметь возможности | a nu avea cum |
gen. | не иметь времени | a nu avea timp |
gen. | не иметь времени | a nu avea vreme |
gen. | не иметь выхода | a nu avea încotro |
gen. | не иметь другого выхода | a nu avea ce face |
gen. | не иметь другого выхода | a nu avea încotro face |
gen. | не иметь другого выхода | altîncotro |
gen. | не иметь житья | a nu avea zile bune (cu cineva, от кого-л.) |
gen. | не иметь ломаного гроша | a nu avea nici sare de mămăligă |
gen. | не иметь ни гроша | a nu avea nici o lăscaie (frîntă, chioară) |
gen. | не иметь ни гроша | a nu avea nici-o pițulă |
gen. | не иметь ни гроша | a nu avea nici un cinci |
avunc. | не иметь ни гроша | a sta rău cu tuzlăca |
avunc. | не иметь ни гроша | a sta prost cu tuzlăca |
gen. | не иметь ни гроша | a nu avea nici un ban |
gen. | не иметь ни гроша в кармане | a nu avea o para chioară (în pungă) |
gen. | не иметь ни гроша за душой | a nu avea nici un sfanț |
gen. | не иметь ни гроша за душой | a ajunge muritor de foame |
gen. | не иметь ни гроша за душой | a rămîne muritor de foame |
gen. | не иметь ни гроша за душой | a fi muritor de foame |
gen. | не иметь ни гроша ломаного | a nu avea nici o frîntă |
gen. | не иметь ни кола ни двора | a nu avea nici casă, nici masă |
gen. | не иметь ни кола, ни двора | a nu avea nici măcar un băț de chibrit |
gen. | не иметь ни кола, ни двора | nu-i arde cuiva nici focul în vatră |
gen. | не иметь ни кола ни двора | nici tu casă, nici tu masă |
gen. | не иметь ни кола ни двора | a nu avea nici după ce bea apatrid |
gen. | не иметь ни копейки | a nu avea nici un cinci |
gen. | не иметь ни копейки в кармане | a nu avea o para chioară (în pungă) |
gen. | не иметь ни копейки за душой | a nu avea nici un sfanț |
gen. | не иметь ни начала ни конца | a nu avea nici cap nici coadă |
gen. | не иметь ни начала, ни конца | a nu avea nici capi nici coadă |
gen. | не иметь ни полушки | a nu avea nici o lăscaie (frîntă, chioară) |
gen. | не иметь ни стыда ни совести | a nu avea nici lege nici credință |
gen. | не иметь ни черта | a nu avea nici pe naiba |
gen. | не иметь от кого-л. никаких вестей | a nu-i mai auzi cuiva de nume |
gen. | не иметь от кого-л. никаких вестей | a nu-i mai ști cuiva de nume |
gen. | не иметь никакого значения | a nu avea nici o importânță |
gen. | не иметь никакого отношения | a nu avea nici un amestec |
gen. | не иметь никакого смысла | a nu avea nici un sens |
gen. | не иметь никакого смысла | a nu avea nici un dumnezeu |
gen. | не иметь никакого смысла | a fi fără nici un dumnezeu |
gen. | не иметь никакого смысла | a nu avea nici capi, nici o coadă |
gen. | не иметь никакого эффекта | a nu avea nici un efect |
gen. | не иметь никакой власти | a nu avea nici o putere asupra cuiva (над кем-л.) |
gen. | не иметь никакой возможности | a nu avea nici un chip |
gen. | не иметь никого на свете | a nu avea pe nimeni pe pămînt |
gen. | не иметь ничего общего | a nu avea nimic comun cu cineva (с кем-л.) |
gen. | не иметь ничего общего | a nu avea de-a face nici în clin nici în mînecă cu cineva (с кем-л.) |
gen. | не иметь ничего общего | a nu avea nici în clin nici în mînecă |
gen. | не иметь отдыха | a nu avea astîmpăr |
gen. | не иметь покоя | a nu mai avea odihnă |
gen. | не иметь покоя из-за кого-л. | a nu avea pace de cineva |
gen. | не иметь полномочия | a nu avea calita |
gen. | не иметь понятия | a nu avea nici o idee |
gen. | не иметь понятия | a nu avea habar de ceva (о чём-л.) |
gen. | не иметь права | a nu avea calita |
gen. | не иметь сбыта | a nu avea vînzare (pe piață) |
gen. | не иметь себе равного | a nu avea pereche |
gen. | не иметь себе равного | a fi fără egal |
gen. | не иметь себе равного на свете | a nu avea seamăn pe lume |
gen. | не иметь себе равных | a nu avea soț |
gen. | не иметь средств на | a nu avea de unde |
gen. | не иметь судимости | a nu avea cazier |
gen. | не иметь счастья | a fi fără noroc |
fig. | не иметь успеха | avorta |
gen. | не иметься | lipsi (a nu exista) |
gen. | не имею чести знать | n-am avut onoarea |
law | не имеют юридической силы | sunt lipsite de orice efect juridic (Afim) |
gen. | ни гроша в кармане не иметь | a fi fără nici o para chioară |
gen. | ни гроша в кармане не иметь | a fi fără nici o para frîntă |
gen. | ни гроша в кармане не иметь | a nu avea nici o para |
gen. | ни кола ни двора не иметь | are casa sub pălărie |
gen. | ничего не иметь против | prinde (чего-л.) |
gen. | ничего не имею против | n-am nimic contra |
gen. | но какое это имеет отношение ко мне? | dar pe mine ce mă privește? |
gen. | обыкновенные именные акции | acţiuni ordinare nominative (nerzig) |
gen. | он имеет бешеное счастье | are un noroc porcesc |
gen. | он имеет право | el are voie |
gen. | плохой товар не имеет спросу | neghina n-o duci la tîrg |
gen. | понятия не иметь | a nu avea habar despre ceva |
gen. | понятия не иметь | a nu avea habar de ceva |
gen. | товар имеет спрос | marfa are trecere |
gen. | у вас имеются такие книги? | aveți astfel de cărți? |
gen. | у него имеется... | el are... |
gen. | хоть каплю пользы иметь бы мне от этого | măcar să am și eu un ce profit din asta |
gen. | честь имею кланяться | am onoarea să vă salut |
gen. | эта монета не имеет больше хождения | această monedă nu mai circulă |
gen. | эта монета не имеет хождения | această monedă n-are trecere |
gen. | это не имеет значения | asta nu importaă |
gen. | это не имеет значения | asta nu contează |
gen. | этот проект имеет много плюсов | proiectul acesta are multe plusuri |
gen. | я вижу с кем имею дело | văd cu cine am de-a face |
gen. | я не имел возможности пойти в театр | n-am putut să merg la teatru |
gen. | я не имею дурного умысла | nu mă gîndesc la nimic rău |