Subject | Russian | Portuguese |
gen. | будь то | seja (A seleção natural ocorre em todas as populações de organismos vivos, seja emambientes constantes ou instáveis I. Havkin) |
gen. | в кои-то веки | por fim (spanishru) |
gen. | в то время | entrementes |
gen. | в то время | nessa altura |
gen. | в то время | já |
gen. | в то время | então (I. Havkin) |
gen. | в то время как | ao passo que |
gen. | в то время, как... | na altura em que... |
gen. | в то время как | enquanto (I. Havkin) |
gen. | в то же время | ao mesmo tempo (JIZM) |
gen. | в то же мгновение | no mesmo ponto |
gen. | в то же мгновение | no momento preciso |
gen. | в то же самое время | ao mesmo tempo |
gen. | в то же самое мгновение | no mesmo instante |
gen. | в тот же день | no mesmo dia (JIZM) |
gen. | во столько-то часов | às tantas horas |
gen. | во что бы то ни стало | à fina fôrça |
inf. | во что бы то ни стало | ainda que chovessem mós de moinho |
gen. | во что бы то ни стало | a todo o transe |
gen. | во что бы то ни стало | a qualquer custo (JIZM) |
gen. | во что бы то ни стало | passe o que passar |
gen. | во что бы то ни стало | custe o que custar |
gen. | где бы то ни было | onde quer que seja |
gen. | где-то | algures |
gen. | где-то | em alguma parte |
gen. | где-то | alhures |
gen. | где-то | em algum lugar |
gen. | где-то здесь | por aí |
gen. | где-то там | por lá |
Braz. | за что купил, за то и продаю | estou vendendo pelo preço de fatura |
gen. | за этим что-то кроется | isso leva água no bico |
gen. | заладить одно и то же | cantar sempre a mesma cantiga |
gen. | как бы то ни было | assim como assim |
gen. | как бы то ни было | de qualquer maneira |
gen. | как бы то ни было | de qualquer modo |
gen. | как бы то ни было | a bem ou a mal |
gen. | как бы то ни было | como quer que seja |
gen. | как бы то ни было | seja como fôr |
gen. | как бы то ни было | por bem ou por mal |
gen. | как то | nomeadamente (spanishru) |
gen. | каким бы то ни было путём | de qualquer maneira que seja |
gen. | каким-то образом | de alguma forma (JIZM) |
gen. | какой бы то ни был | qualquer que seja |
gen. | какой-то | qualquer |
gen. | какой-то | um |
gen. | какой-то | algum |
inf. | какой-то человек | zé-da-véstia |
inf. | какой-то человек | zé-dos-anzóis |
Braz., inf. | какой-то человек | suplicante |
gen. | какой-то человек | um qualquer |
gen. | как-то | de alguma forma (JIZM) |
gen. | как-то | em certa ocasião |
gen. | когда-то | outrora (I. Havkin) |
gen. | когда-то | em certa ocasião |
gen. | кто бы то ни был | quem quer que seja |
gen. | кто бы то ни был | seja quem fôr |
gen. | кто бы то ни был | qualquer que seja |
gen. | кто-то | fulano e beltrano |
gen. | кто-то | cicrano e beltrano |
inf. | кто-то | ponto (I. Havkin) |
inf. | кто-то | zé-dos-anzóis |
gen. | кто-то | cicrano e beltrão |
gen. | кто-то | fulano e beltrão |
gen. | кто-то | um tal sujeito |
gen. | кто-то другой | outro |
gen. | мне нужно это, а не то | necessito disto e não daquilo |
gen. | на то и праздник, чтобы люди веселились | o dado da festa é a gente se divertir |
gen. | наконец-то | por fim (spanishru) |
gen. | наконец-то! | já! |
proverb | не всё то золото, что блестит | nem tudo que luz é ouro |
proverb | не всё то золото, что блестит | nem tudo que luz é oiro |
proverb | не всё то золото, что блестит | nem todo o mato é orégão |
proverb | не всё то золото, что блестит | nem tudo o que luz é ouro |
construct. | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты | imprevisível significa um evento não razoavelmente previsível por um contratante empreiteiro experiente até a data-base. |
gen. | неустанно повторять одно и то же | corvejar |
Braz. | ни то ни сё | chove-não-molha |
gen. | ни то ни сё | de água morna |
gen. | носить обувь такого-то размера | calçar tantos pontos |
gen. | одно и то же | a mesma coisa |
gen. | он получает в месяц столько-то | êle recebe tanto por mês |
gen. | он-то уж знает | êle lá sabe |
gen. | откуда-то | de algum lugar |
inf. | по какой-то причине | por alguma razão (JIZM) |
gen. | по ту сторону | além (I. Havkin) |
gen. | повторять одно и то же | redizer |
gen. | позвонить по такому-то номеру | discar para o telefone tal |
inf. | почему-то | por alguma razão (JIZM) |
gen. | с ним сегодня что-то неладное творится | êle hoje não está muito católico |
gen. | с той же целью | com o mesmo propósito (JIZM) |
gen. | с той поры | desde então (JIZM) |
gen. | спустя какое-то время | com o passar do tempo (JIZM) |
gen. | столько-то | um tanto |
gen. | столько-то дней по предъявлении | dias de vista (векселя) |
gen. | столько-то дней с указанного числа | dias de data |
gen. | столько-то месяцев с указанного числа | meses de data |
gen. | столько-то месяцев срока | meses de prazo |
gen. | столько-то метров в минуту | metro por minuto |
gen. | столько-то метров в секунду | metro por segundo |
gen. | столько-то оборотов в минуту | rotação por minuto |
gen. | столько-то оборотов в секунду | rotação por segundo |
gen. | столько-то с носа | tanto por cabeça |
gen. | столько-то свечей на квадратный сантиметр | vela por centímetro quadrado |
gen. | столько-то тонн на кубический метр | tonelada por metro cúbico |
gen. | такой-то | fulano |
gen. | такой-то | um tal sujeito |
gen. | такой-то | fuão |
gen. | такой-то | cicrano |
gen. | там-то | lá mesmo |
lat. | то есть | scilicet (a saber) |
gen. | то есть | ou |
gen. | то есть | isto é (I. Havkin) |
gen. | то есть | nomeadamente (spanishru) |
lat. | то есть | id est (isto é) |
gen. | то есть | quer dizer (que) |
gen. | то есть | logo |
gen. | то есть | ou seja (I. Havkin) |
gen. | то есть как! | hem?! |
gen. | то же | mesmo |
gen. | то же самое | mesmo (I. Havkin) |
lat. | то же самое | idem (o mesmo) |
gen. | то же самое | a mesma coisa |
gen. | то же что и... | o mesmo que |
gen. | то и дело | a cada triquete |
gen. | то и дело | a dois por três |
gen. | то он хочет одного, то другого | agora quer uma coisa, agora quer outra |
gen. | то плачет, то смеётся | já chora, já ri |
gen. | то поёт, то плачет | ora... chora |
gen. | то поёт, то плачет | ora canta, ora... |
gen. | то..., то... | ora |
gen. | то..., то... | tão depressa... como... |
gen. | то... то... | já... já... |
gen. | то..., то... | agora..., agora... |
gen. | то тут, то там | aqui e ali |
gen. | тогда-то | então que |
lat. | тот же | idem (o mesmo) |
gen. | тот же | mesmo (I. Havkin) |
gen. | тот же самый | mesmo (I. Havkin) |
gen. | тот, о котором идёт речь | em causa (spanishru) |
gen. | с опр.артиклем тот самый | mesmo (opossum) |
gen. | тут что-то нечисто | isso leva água no bico |
gen. | через какое-то время | com o passar do tempo (JIZM) |
proverb | что город, то норов, что деревня, то обычай | cada roca com o seu fuso, cada terra com o seu uso |
gen. | что на уме, то и на языке | não ser de arcas encouradas |
proverb | что посеешь, то и пожнёшь | quem a boa árvore se acolhe, boa sombra o cobre |
proverb | что посеешь, то и пожнёшь | quem abrolhos semeia espinhos colhe |
gen. | что с возу упало, то пропало! | o que lá vai, lá vai! |
gen. | что-то | alguma coisa |
gen. | что-то | qualquer coisa |
gen. | что-то | coisa |
gen. | что-то | um não-sei-quê |
gen. | что-то вроде | uma espécie de |
gen. | что-то вроде этого | tem uns longes disso |
gen. | что-то другое | outro |
gen. | что-то любопытное | coisa de ver |
gen. | что-то не клеится | não gruda |
gen. | что-то такое | um não-sei-quê |
gen. | это то же самое | isso é o mesmo |
gen. | это что-то невообразимое! | isso é um cúmulo! |
gen. | я-то знаю, что говорю | eu cá me entendo |
gen. | я-то уж, конечно, не хочу | eu é que não quero |
gen. | я-то уж не пойду | eu é que não vou |